FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Today at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 08-23-2003, 08:54 AM   #1
Senior Member
 
Join Date: Jul 2003
Location: London
Posts: 680
Default is it "kill" or "murder"?

ok, i've got a question for you biblical scholars out there.

my bible (KJV) says "thou shalt not kill".

however, i'm constantly hearing people call it "thou shalt not murder".

as killing and murder are different things, i'd be interested to know what the original was. it seems as though the murder translation is a new one (my bible was published 23 years ago), but is it an accurate correction, or an apologetic one?
Evolutionist is offline  
Old 08-23-2003, 11:55 AM   #2
Veteran Member
 
Join Date: Aug 2002
Location: United Kingdom
Posts: 4,656
Default

The original Hebrew says

לא תרצח
lo tirsah

which means "thou shalt not murder".

If it had meant "thou shalt not kill", it would be

לא תהרג
lo taharog

The KJV, as is apparent from many other passages, is just a sloppy translation. "Thou shalt not murder" is correct.
Heathen Dawn is offline  
Old 08-23-2003, 03:09 PM   #3
Banned
 
Join Date: Jun 2003
Location: USA
Posts: 3,794
Default

Actually, it is:

. . . to create a vacancy without naming a successor.

--Ambrose Bierce, The Devil's Dictionary

--J.D.
Doctor X is offline  
Old 08-23-2003, 03:21 PM   #4
Senior Member
 
Join Date: Jul 2003
Location: London
Posts: 680
Default

Quote:
The KJV, as is apparent from many other passages, is just a sloppy translation. "Thou shalt not murder" is correct.
this is interesting, because many of the older bible i've seen say "kill", and i've seen many christians coredcted by atheists, and indeed other christians that its kill, not murder...

is murder defined in the bible? because murder by itself is just an unjustified killing, and what is and isn't justified changes from place to place, making the law moot unless it's defined.
Evolutionist is offline  
Old 08-23-2003, 03:47 PM   #5
Veteran Member
 
Join Date: Oct 2001
Location: San Francisco, CA
Posts: 1,156
Default

My prof explained it to me that it was more like "Murder not" (imperative form) in the original hebrew.
fried beef sandwich is offline  
Old 08-23-2003, 03:51 PM   #6
Veteran Member
 
Join Date: Aug 2002
Location: United Kingdom
Posts: 4,656
Default

Quote:
Originally posted by fried beef sandwich
My prof explained it to me that it was more like "Murder not" (imperative form) in the original hebrew.
No, it's not. The verb-form tirsah is a second person singular, in the imperfective aspect, which is used for either present or future. "You will not murder" is the most exact translation to modern English.
Heathen Dawn is offline  
Old 08-23-2003, 03:54 PM   #7
Veteran Member
 
Join Date: Aug 2002
Location: United Kingdom
Posts: 4,656
Default

Quote:
Originally posted by Evolutionist
this is interesting, because many of the older bible i've seen say "kill", and i've seen many christians coredcted by atheists, and indeed other christians that its kill, not murder...
Jews, as Hebrew speakers, have always known that it means "murder" and not "kill". I have provided the alternative verb that would mean "kill".
Heathen Dawn is offline  
Old 08-23-2003, 05:20 PM   #8
Veteran Member
 
Join Date: Jul 2001
Location: the reliquary of Ockham's razor
Posts: 4,035
Default

Quote:
Originally posted by Evolutionist
is murder defined in the bible?
The Bible gives a rather specific definition of things that constitute murder.

Numbers 35
16 And if he have smitten him with an instrument of iron, so that he die, he is a murderer: the murderer shall certainly be put to death.
17 And if he have smitten him with a stone from the hand, wherewith one may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall certainly be put to death.
18 Or if he have smitten him with an instrument of wood, in the hand, wherewith one may die, and he die, he is a murderer: the murderer shall certainly be put to death;
19 the avenger of blood, he shall put the murderer to death; when he meeteth him, he shall put him to death.
20 And if he thrust at him out of hatred, or hurl at him intentionally, so that he die,
21 or from enmity smite him with his hand, so that he die, he that smote him shall certainly be put to death; he is a murderer: the avenger of blood shall put the murderer to death, when he meeteth him. --
22 But if he have thrust at him suddenly without enmity, or have cast upon him anything unintentionally,
23 or [have smitten him] with any stone wherewith one may die, without seeing him, and have cast it upon him so that he die, and he was not his enemy, neither sought his harm:
24 then the assembly shall judge between the smiter and the avenger of blood according to these judgments;
25 and the assembly shall rescue the manslayer out of the hand of the avenger of blood, and the assembly shall restore him to the city of his refuge, whither he had fled; and he shall abide in it until the death of the high-priest, who was anointed with the holy oil.
26 But if the manslayer shall in any way come outside the limits of the city of his refuge whither he hath fled,
27 and the avenger of blood find him outside the limits of his city of refuge, and the avenger of blood kill the manslayer, there shall be no blood-guiltiness upon him;
28 for the manslayer should have remained in the city of his refuge until the death of the high-priest; but after the death of the high-priest he may return into the land of his possession.
29 And this shall be unto you a statute of right throughout your generations in all your dwellings.

best,
Peter Kirby
Peter Kirby is online now   Edit/Delete Message
Old 08-23-2003, 06:01 PM   #9
Veteran Member
 
Join Date: Jul 2000
Location: Alaska, USA
Posts: 1,535
Post

When it comes to the King James version, "murder" is not a word used very often; typically, it is rendered as "slay." But the Hebrew word most often translated as "murder" is Harag. Interestingly, the same verb is used in such passages as Exodus 32:27.

Quote:
"And he said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, Put every man his sword by his side, and go in and out from gate to gate throughout the camp, and slay every man his brother, and every man his companion, and every man his neighbour."
So, as far as KJV is concerned, Moses here is relaying God's order to murder.

The word KJV renders as "kill" in Exodus 20:13 ("Thou shalt not kill") is Ratsach. Again, KJV prefers "slay" to "murder," and "kill" is relatively rare. (Wonder what the KJV translators were thinking. Hmm.)

So which word means "unlawful homicide"? Hard to tell. Ratsach is also used in Proverbs 22:13, "The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets." How can a lion commit murder?

Now, the strict definition given in Numbers 35 uses the commandment's term, Ratsach, as "murderer." The "avenger of blood," on the other hand, is allowed to Muwth, or slay, with impunity. Except in all the cases where the avenger also shall be punished.
Grumpy is offline  
Old 08-23-2003, 10:20 PM   #10
Regular Member
 
Join Date: Aug 2002
Location: Hell, New York
Posts: 151
Default

To murder. It is fine to kill for various reasons as laid out within the Tahlmudic Laws. Like cheating on your wife, drinking the blood of a sacrifice or being gay...or practicing mysticism - like Jesus with raising the dead. (Necromancy and miracle work is supposedly possible through the Kabbala but is strictly forbidden of course.)
Aerik Von is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 03:43 PM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.