FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Yesterday at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 12-20-2006, 08:34 PM   #71
Veteran Member
 
Join Date: Jan 2005
Location: USA
Posts: 1,307
Default

Quote:
Originally Posted by spin View Post
Nazareth in Mk 1:9 is not attested to by Mt 3:13. It seems like a marginal comment which made its way into Mark.
No manuscript of Mark attests the omission of Nazaret(h) in 1:9 so its presence in the archetype is secure. As for the autograph, the text is not visibly corrupt that would suggest such a conjectural emendation. Matthew omits lots of Mark's words, so that detail means little.

Quote:
Originally Posted by spin View Post
Mt 2:23 probably read Nazara instead of Nazareth and there is some early evidence for this, besides the fact that 4:13 presupposes Jesus being at Nazara before he can move to Capernaum. The only certain reference to Nazareth in Matt is 21:11 which is an addition to the end of the triumphal entry either by the Matthean writer or by a later writer. Mt 21:10-11 is only there to use the name "Jesus the prophet from Nazareth in Galilee".
Well, there's slightly more evidence that Matt 2:23 may have read "Nazara": P70vid, Origen, and Eusebius. From a text critical perspective, this slim reed does not amount to being "probable." The mention in Matt 21:11 is unproblematic under normal Markan priority, because Matthew knows of Nazaret(h) from Mark 1:9.

Quote:
Originally Posted by spin View Post
I'm not arguing for a new entity that you call Ur-Markus.
You must if your "synoptic core" is to make any relevant sense. Otherwise, under normal Markan priority, everything in Mark is "synoptic core" and that includes Nazaret(h) in Mark 1:9. Without an Ur-Markus, your "synoptic core" is just as valid as considering only the odd-numbered verses in Mark or some other arbitrary exclusion of Mark's text.

Quote:
Originally Posted by spin View Post
I'm arguing that Mk 1:9 is problematical in that the text clearly indicates that Jesus has a home in Capernaum, which would need explanation if the writer has already indicated that Jesus was from Nazareth. That 1:9 is a problem should be apparent when the parallel in Mt doesn't feature the name, It merely says Jesus came from Galilee, which would make more sense in Mk as well, given the Capernaum claim to being home to Jesus.
OK. I'll bite: what in Mark 1:9 "And it came to pass in those days that Jesus went from Nazaret(h) of Galilee and was baptised in the Jordan by John" clearly indicates that Jesus had a home in Capernaum? In fact, Capernaum is not even mentioned in Mark until 1:21, where it says "And he entered Capernaum."

Quote:
Originally Posted by spin View Post
And if you really think that Matt had Nazareth from Mk 1:9, why does 4:13 have Nazara and why is there doubt in the early text tradition that 2:23 had Nazareth?
(a) Nazara in 4:13 may derive from a non-Markan source; and (b) the rare change to Nazara to 2:23 may be scribal assimilation to 4:13.

Quote:
Originally Posted by spin View Post
The simplest analysis from the text is that the writer(s) of Matt knew nothing of Nazareth. Nazareth in 21:11 is the latest stage in the development when Nazareth had gained acceptance. And Luke only has Nazareth in the nativity story.
It is not simple to argue that the writer of Matthew does not know what he wrote in 21:11. Adding yet another unattested stage of development is hardly "simple."

Quote:
Originally Posted by spin View Post
Scribal hands show such confusion as to the terms. One manuscript seems to have replaced them all with nazaraQ, which seems like a good compromise in hindsight, doesn't it?
It is common for proper names, particularly of obscure towns, to show scribal variation. There's nothing particularly unusual about this.

Stephen
S.C.Carlson is offline  
Old 12-21-2006, 02:03 AM   #72
Contributor
 
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
Default

Quote:
Originally Posted by S.C.Carlson View Post
No manuscript of Mark attests the omission of Nazaret(h) in 1:9 so its presence in the archetype is secure. As for the autograph, the text is not visibly corrupt that would suggest such a conjectural emendation. Matthew omits lots of Mark's words, so that detail means little.
On the contrary, the omission of Nazareth is quite dramatic. As I have pointed out, if it had been in the text, then how would you explain the Matthean omission of nazarhnos from its Marcan source or the inclusion of Nazara given a nice complete Mk 1:9 and its Nazareth?

The fact that a text shows no evidence of disturbance in the tradition is merely as good as the earliest exemplar, seeing that the evidence is that manuscripts were regularly modified, as in the case of the production of Matthew itself. This is why I have supplied arguments to the matter.

Quote:
Originally Posted by S.C.Carlson
Well, there's slightly more evidence that Matt 2:23 may have read "Nazara": P70vid, Origen, and Eusebius. From a text critical perspective, this slim reed does not amount to being "probable." The mention in Matt 21:11 is unproblematic under normal Markan priority, because Matthew knows of Nazaret(h) from Mark 1:9.
You have no means then to understand Nazara at all. Why is it in 4:13, when it requires that the previous mention would be to Nazara as well and why does 2:23 show signs of disturbance at all?

Quote:
Originally Posted by S.C.Carlson
You must if your "synoptic core" is to make any relevant sense.
Rubbish. We have clear evidence that texts get changed. Therefore there is no reason to assume that, once Matthew had used Mark, Mark would become fossilized.

Quote:
Originally Posted by S.C.Carlson
Otherwise, under normal Markan priority, everything in Mark is "synoptic core" and that includes Nazaret(h) in Mark 1:9. Without an Ur-Markus, your "synoptic core" is just as valid as considering only the odd-numbered verses in Mark or some other arbitrary exclusion of Mark's text.
So neither Matthew nor Luke got written, right? Everyone was content with Mark so they didn't bother changing anything.

Quote:
Originally Posted by S.C.Carlson
OK. I'll bite: what in Mark 1:9 "And it came to pass in those days that Jesus went from Nazaret(h) of Galilee and was baptised in the Jordan by John" clearly indicates that Jesus had a home in Capernaum? In fact, Capernaum is not even mentioned in Mark until 1:21, where it says "And he entered Capernaum."
That's all not strange: you're biting in the wrong place. Try Mk 2:1 which tells you that Jesus was home in Capernaum, blithely unaware that you think he should be in Nazareth.

Quote:
Originally Posted by S.C.Carlson
(a) Nazara in 4:13 may derive from a non-Markan source;
Well, obviously.

Quote:
Originally Posted by S.C.Carlson
and (b) the rare change to Nazara to 2:23 may be scribal assimilation to 4:13.
Ummm, why would Nazara be in 4:13??

Quote:
Originally Posted by S.C.Carlson
It is not simple to argue that the writer of Matthew does not know what he wrote in 21:11.
And who argues that?

Quote:
Originally Posted by S.C.Carlson
Adding yet another unattested stage of development is hardly "simple."
I guess you have a better explanation for the removal of nazarhnos from the Marcan source only to put nazwraios in the later material. Do please try to give some explanation for the evidence we have instead of talking the talk.

I don't really understand this process of apparently believing that these gospels were popped out complete in one basic sitting, when we can see the traditions evolving before our eyes in the texts and then further in the church fathers. The approach that I have outlined is simple: the texts evolved with the tradition. The nuts and bolts that make up that evolving tradition are just as much evidence as manuscript signs of change. So calling what I have suggested another unattested stage in the development is not as transparent as you present the claim.

Does the orthodox corruption of scripture conveniently only begin with the earliest evidence we have for it?

Quote:
Originally Posted by S.C.Carlson
It is common for proper names, particularly of obscure towns, to show scribal variation. There's nothing particularly unusual about this.
Again, you might say why nazaraQ instead of acting as though it isn't really a problem to be dealt with. But you know that it is there and you don't have a better explanation for it than calling the town where Jesus came from an obscure town, so it doesn't matter. At least interact with the evidence, rather than looking at Nazara, Nazareth, Nazarene, Nazorean, and the other manuscript variations and saying "what problem?" Give me a more economical explanation which explains all the data and I'll be happy.


spin
spin is offline  
Old 12-21-2006, 06:48 AM   #73
Veteran Member
 
Join Date: Jan 2005
Location: USA
Posts: 1,307
Default

Quote:
Originally Posted by spin View Post
On the contrary, the omission of Nazareth is quite dramatic. As I have pointed out, if it had been in the text, then how would you explain the Matthean omission of nazarhnos from its Marcan source or the inclusion of Nazara given a nice complete Mk 1:9 and its Nazareth?
The omission of Nazaret(h) at Matt 3:13 // Mark 1:9 is hardly "dramatic," since Nazaret(h) had been just mentioned in Matt 2:23.

Quote:
Originally Posted by spin View Post
The fact that a text shows no evidence of disturbance in the tradition is merely as good as the earliest exemplar, seeing that the evidence is that manuscripts were regularly modified, as in the case of the production of Matthew itself. This is why I have supplied arguments to the matter.
No, not "merely as good as the earliest exemplar," because Vaticanus preverses correct readings of Mark that are older than its earliest exemplar, P45. Clearly, the text of Mark must be older than its earliest exemplar.

Quote:
Originally Posted by spin View Post
You have no means then to understand Nazara at all. Why is it in 4:13, when it requires that the previous mention would be to Nazara as well and why does 2:23 show signs of disturbance at all?
Didn't I already address this previously?

Quote:
Originally Posted by spin View Post
Rubbish. We have clear evidence that texts get changed. Therefore there is no reason to assume that, once Matthew had used Mark, Mark would become fossilized.
Of course, "texts get changed," but any particular change needs evidence. Otherwise, one can just as easily argue that the original text contained lots of mentions of Nazaret(h) than what survived in our manuscript. Sauce for the goose, you know.

Quote:
Originally Posted by spin View Post
So neither Matthew nor Luke got written, right? Everyone was content with Mark so they didn't bother changing anything.
Ironically, I'm the one claiming that Matthew changed Mark by omitting Nazaret(h) at 1:9 and you're arguing that he did not.

Quote:
Originally Posted by spin View Post
That's all not strange: you're biting in the wrong place. Try Mk 2:1 which tells you that Jesus was home in Capernaum, blithely unaware that you think he should be in Nazareth.
Your overreading the "home" topos in Mark. As Pierson Parker once put it:
Only in Mark, Jesus occupies at least six different houses: in Capernaum (Mk. 2:1; 9:33), on a mountain (3:13 + 19), somewhere in Galilee (7:17), at the foot of the mount of transfiguration (9:28), in Perea (10:10), and yes (7:24), in "the borders" of Tyre and Sidon! Moreover, each of these dwellings has from for Jesus' entire entourage plus other people. How did Jesus come by all this real estate? Did he own it? rent it? borrow it? We are not told.
Clearly, in Mark, Jesus had lots of "homes", so a pad in Capernaum does not mean much and does not exclude those elsewhere.

Quote:
Originally Posted by spin View Post
I guess you have a better explanation for the removal of nazarhnos from the Marcan source only to put nazwraios in the later material. Do please try to give some explanation for the evidence we have instead of talking the talk.
How do you know what part of Mark is actually earlier or later, if, as you claim, the text got monkeyed with?

Quote:
Originally Posted by spin View Post
I don't really understand this process of apparently believing that these gospels were popped out complete in one basic sitting, when we can see the traditions evolving before our eyes in the texts and then further in the church fathers. The approach that I have outlined is simple: the texts evolved with the tradition. The nuts and bolts that make up that evolving tradition are just as much evidence as manuscript signs of change. So calling what I have suggested another unattested stage in the development is not as transparent as you present the claim.
We see traditions evolving because we have evidence of it. We don't have evidence of the specific evolution you are arguing for.

Quote:
Originally Posted by spin View Post
Does the orthodox corruption of scripture conveniently only begin with the earliest evidence we have for it?
Ah, no.

Quote:
Originally Posted by spin View Post
Again, you might say why nazaraQ instead of acting as though it isn't really a problem to be dealt with. But you know that it is there and you don't have a better explanation for it than calling the town where Jesus came from an obscure town, so it doesn't matter. At least interact with the evidence, rather than looking at Nazara, Nazareth, Nazarene, Nazorean, and the other manuscript variations and saying "what problem?" Give me a more economical explanation which explains all the data and I'll be happy.
Scribes' mangling obscure, foreign names is the economical explanation, because it is a very common occurrence in the manuscripts and requires no otherwise unattested stages of development.

Stephen
S.C.Carlson is offline  
Old 12-21-2006, 08:58 AM   #74
Veteran Member
 
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
Default

Quote:
Originally Posted by spin View Post
Simple inconsistency in the translation. Just look at the other three references to "Chinnereth". It certainly doesn't suggest any change in the name of the place, does it?
No. Nor am I suggesting an actual change in the name of the place in the case of Nazareth. I am suggesting that the same town could be known by two slightly different names, one with and one without the -t ending. (I am thinking of variants, not of one name cleanly and universally replacing the other.)

Quote:
The argument based on LXX evidence for loss of the -t is not encouraging, as that evidence never leaves the pen of the translator and makes it into common usage.
You seem to be assuming that the variant in Numbers 34.11 is the work of the translator himself, not something he got from tradition.

Quote:
You'd still need to explain it with something more substantial than the assumption that things can get lost.
That is no longer an assumption. In Numbers 34.11 the -t verifiably got lost.

Quote:
1st-Matt removes it.

Someone else guesses that it must have been a gentilic, so Nazara was born as Jesus's hometown and incorporated into the tradition. (This is how both 2nd-Matt and Luke gets it.)
I am guessing that 2nd-Matt is the author of our extant gospel of Matthew. Who is 1st-Matt?

Quote:
I'd guess that the hometown rejection scene had already been moved to 4:16ff, otherwise I'd have guessed that the writer would have corrected Nazara to Nazareth.
(A lot of guessing going on here.... )

Quote:
This is how it comes to me (remembering that at different places the tradition was in different states):
  1. The term Nazarene came first.
  2. Mark was written using Nazarene and indicating Jesus lived at Capernaum.
  3. 1st-Matt redacted Mark (perhaps incorporating of Q material), removing Nazarene from Mark as obscure.
  4. Elsewhere the form Nazara developed from Nazarene and was incorporated into the tradition.
  5. Interest in the possible nativity of Jesus brought the births of Samuel and Samson, the latter providing the source for nazwraios, and the vague Nazirite connection.
  6. 2nd-Matt's received tradition leads to the birth narrative and other additions including the use of Nazara and the connection with Jesus being called a Nazorean.
  7. At some later point in the Matthew community 21:11 with Nazareth was inserted into the text after the triumphal entry.
Okay, this helps. Give me a bit to go over this. Thanks.

Ben.
Ben C Smith is offline  
Old 12-21-2006, 11:04 AM   #75
Contributor
 
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
Default

Quote:
Originally Posted by S.C.Carlson View Post
The omission of Nazaret(h) at Matt 3:13 // Mark 1:9 is hardly "dramatic," since Nazaret(h) had been just mentioned in Matt 2:23.
It is dramatic because of the omission in Matt of nazarhnos. Had Nazareth been there in Mk 1:9, why wouldn't the Matthean writer have recognized what you by the later developed tradition think is obvious, ie that there was a relationship between Nazareth and nazarhnos?


Quote:
Originally Posted by S.C.Carlson
No, not "merely as good as the earliest exemplar," because Vaticanus preverses correct readings of Mark that are older than its earliest exemplar, P45. Clearly, the text of Mark must be older than its earliest exemplar.
P45 is dated at best at 200 CE. When do you think Mark was written?

Quote:
Originally Posted by S.C.Carlson
Didn't I already address this previously?
Ahh, please refresh my memory.

Quote:
Originally Posted by S.C.Carlson
Of course, "texts get changed," but any particular change needs evidence. Otherwise, one can just as easily argue that the original text contained lots of mentions of Nazaret(h) than what survived in our manuscript. Sauce for the goose, you know.
Goodbye to the earliest exemplar.

Quote:
Originally Posted by S.C.Carlson
Ironically, I'm the one claiming that Matthew changed Mark by omitting Nazaret(h) at 1:9 and you're arguing that he did not.
So, while admitting that writers change their sources, are you not admitting that it didn't happen with Mark after the state of the text received by Matthean and Lucan communities? Didn't they themselves radically change Mark?

Quote:
Originally Posted by S.C.Carlson
Your overreading the "home" topos in Mark. As Pierson Parker once put it:
Only in Mark, Jesus occupies at least six different houses: in Capernaum (Mk. 2:1; 9:33), on a mountain (3:13 + 19), somewhere in Galilee (7:17), at the foot of the mount of transfiguration (9:28), in Perea (10:10), and yes (7:24), in "the borders" of Tyre and Sidon! Moreover, each of these dwellings has from for Jesus' entire entourage plus other people. How did Jesus come by all this real estate? Did he own it? rent it? borrow it? We are not told.
Clearly, in Mark, Jesus had lots of "homes", so a pad in Capernaum does not mean much and does not exclude those elsewhere.
A change of locale in a narrative is no indication of of being at home [eis oikon].

ETA: Where do you think Mk 3:19b took place and why?

Quote:
Originally Posted by S.C.Carlson
How do you know what part of Mark is actually earlier or later, if, as you claim, the text got monkeyed with?
In the case of nazarhnos Luke attests to two counts.

Quote:
Originally Posted by S.C.Carlson
We see traditions evolving because we have evidence of it. We don't have evidence of the specific evolution you are arguing for.
Not the smoking gun that you require, but there is other evidence.

Quote:
Originally Posted by S.C.Carlson
Does the orthodox corruption of scripture conveniently only begin with the earliest evidence we have for it?Ah, no.
Then what do you claim that it didn't happen before and close your eyes to other evidence?

Quote:
Originally Posted by S.C.Carlson
Scribes' mangling obscure, foreign names is the economical explanation, because it is a very common occurrence in the manuscripts and requires no otherwise unattested stages of development.
The omission of nazarhnos, the inclusion of nazwraios clearly attest to stages of development.


spin
spin is offline  
Old 12-21-2006, 11:47 AM   #76
Contributor
 
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
Default

Quote:
Originally Posted by Ben C Smith View Post
Quote:
You'd still need to explain it with something more substantial than the assumption that things can get lost.
That is no longer an assumption. In Numbers 34.11 the -t verifiably got lost.
You need to distinguish between a one-off scribal choice, as in the case of Num 34:11, and a change which jumped off the page -- as you would have it -- and entered the tradition. As I indicated, all other examples of Kinnereth didn't change.

Quote:
Originally Posted by Ben C Smith
I am guessing that 2nd-Matt is the author of our extant gospel of Matthew. Who is 1st-Matt?
Hopefully the list of perceived events I provided cleared this up, ie that they were dealing with different states of the Matthean text. 1st-Matt responsible for certain redactional decisions and 2nd-Matt responsible for others at a later time.

Quote:
Originally Posted by Ben C Smith
Quote:
I'd guess that the hometown rejection scene had already been moved to 4:16ff, otherwise I'd have guessed that the writer would have corrected Nazara to Nazareth.
(A lot of guessing going on here.... )
((That's quite a knee-jerk reaction, isn't it? ))

I was giving an aside which argued for economy based on the evidence, ie it's easier to think that the Lucan redaction moved the rejection scene with its reference to Nazara forward before the writing of the birth narrative which contains Nazareth four times, otherwise there doesn't seem to be any reason while working on the specific text, not to change Nazara to Nazareth.


spin
spin is offline  
Old 12-21-2006, 02:12 PM   #77
Veteran Member
 
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
Default

Quote:
Originally Posted by spin View Post
You need to distinguish between a one-off scribal choice, as in the case of Num 34:11, and a change which jumped off the page -- as you would have it -- and entered the tradition. As I indicated, all other examples of Kinnereth didn't change.
Numbers 34.11: ...επι νοτου θαλασσης Χεναρα (upon the back of the sea of Chenara). No final -t.

Pliny, Natural History 5.15: ...in lacum se fundit, quem plures Genesarem vocant (it drains into a lake, which many call Genesara). No final -t.

Also consider Joshua 19.21: ורמת (and Remeth) in Hebrew, but και Ρεμμας (and Remmas) in Greek. Again the -t disappears (unless it is elided into the final sigma; I do not know any of the objective forms, so this may be moot).

I already mentioned το υδωρ του Γεννησαρ in 1 Maccabees 11.67, but you have disputed its connection to Gennesaret. I myself think it quite likely that, even if a river is in mind, it is a river named after Gennesaret. The Vulgate, interestingly, transliterates Γεννησαρ as Gennesar in 1 Maccabees 11.67, but also transliterates Γεννησαρετ as Gennesar in Matthew 14.34.

In 2 Kings 21.19 the mother of Amon is משלמת, with the feminine -t ending. But the LXX eliminates that ending to get Μεσολλαμ.

In short, I do not think we can predict in advance how that -t ending will necessarily be treated in another language. The case of Gennesaret is instructive; the -t could be either retained or eliminated, and even the final vowel could be stripped away if need be. Your objections having to do with what would have happened to the feminine ending of Nasareth depend on reconstructions of translation and transliteration that are too precise for the evidence.

Ben.
Ben C Smith is offline  
Old 12-21-2006, 03:23 PM   #78
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2004
Location: none
Posts: 9,879
Default

Quote:
Originally Posted by spin View Post
Hopefully the list of perceived events I provided cleared this up, ie that they were dealing with different states of the Matthean text. 1st-Matt responsible for certain redactional decisions and 2nd-Matt responsible for others at a later time.
Expounding upon this would not be appropriate for this thread, methinks. However, I'd like to see this stated in detail. Can you start a new thread for this?

Many thanks,

Chris
Chris Weimer is offline  
Old 12-21-2006, 03:49 PM   #79
Contributor
 
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
Default

Quote:
Originally Posted by Ben C Smith View Post
Numbers 34.11: ...επι νοτου θαλασσης Χεναρα (upon the back of the sea of Chenara). No final -t.

Pliny, Natural History 5.15: ...in lacum se fundit, quem plures Genesarem vocant (it drains into a lake, which many call Genesara). No final -t.
See below...

Quote:
Originally Posted by Ben C Smith
Also consider Joshua 19.21: ורמת (and Remeth) in Hebrew, but και Ρεμμας (and Remmas) in Greek. Again the -t disappears (unless it is elided into the final sigma; I do not know any of the objective forms, so this may be moot).
The final sigma often takes the place of a final root tau, eg fws/fwtos, Constans/Constantinos, etc.

Quote:
Originally Posted by Ben C Smith
I already mentioned το υδωρ του Γεννησαρ in 1 Maccabees 11.67, but you have disputed its connection to Gennesaret. I myself think it quite likely that, even if a river is in mind, it is a river named after Gennesaret. The Vulgate, interestingly, transliterates Γεννησαρ as Gennesar in 1 Maccabees 11.67, but also transliterates Γεννησαρετ as Gennesar in Matthew 14.34.
And I still do in origin. Go back to 1 Macc. and see that Jonathan was coming from Damascus to catch up with Demetrius who was heading south, last seen at Kadesh and the forces met on the plain of Hazor. It should be obvious that any connection between Gennesar and Kinnereth is post hoc, as in the case of Pliny and Matthew. What we have is a literary conflation of Gennesar and Kinnereth.

But I'm a little intrigued by the spending of so much time with something that is so evident, that there is so little evidence to justify first the dropping of the -t and that the fact that the gentilic in Hebrew would require the -t if we were dealing with a reduced feminine noun as I have already indicated. Is it so important to chase a tiny part of an argument (which must be considered in respect to the other evidence rather than by itself)?

Quote:
Originally Posted by Ben C Smith
In 2 Kings 21.19 the mother of Amon is משלמת, with the feminine -t ending. But the LXX eliminates that ending to get Μεσολλαμ.
Scratch this one, for there is a bunch of related names, Shallum, Shelamith, Messhallum, Meshalomoth and they get mixed.

Quote:
Originally Posted by Ben C Smith
In short, I do not think we can predict in advance how that -t ending will necessarily be treated in another language.
You need to have a decent parallel, but as yet you don't. If this is so important, ie you're not interested int he rest of the argument, keep trying.

Quote:
Originally Posted by Ben C Smith
The case of Gennesaret is instructive; the -t could be either retained or eliminated, and even the final vowel could be stripped away if need be.
What we have is evidence of the confusion of two names, Gennesar and Kinnereth in literature.

Quote:
Originally Posted by Ben C Smith
Your objections having to do with what would have happened to the feminine ending of Nasareth depend on reconstructions of translation and transliteration that are too precise for the evidence.
When you come up with some evidence for this claim, let me know.

And assuming the reduction of the feminine for the moment, why shouldn't we expect the -t to be reinserted for the gentilic, as per the various examples I've given? Or didn't the gentilic come from Hebrew?


spin
spin is offline  
Old 12-21-2006, 03:58 PM   #80
Contributor
 
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
Default

Quote:
Originally Posted by Chris Weimer View Post
Expounding upon this would not be appropriate for this thread, methinks. However, I'd like to see this stated in detail. Can you start a new thread for this?
This position is founded on the Nazareth evidence. I just think it clears up the writing process a little. So, as this thread is about Nazareth, what needs expounding in the process which involves at least two redactions of Matthew as I've outlined from the text's treatment of Nazareth et al.?


spin
spin is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 10:15 PM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.