FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Yesterday at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 11-19-2006, 01:19 PM   #71
Veteran Member
 
Join Date: Apr 2005
Location: USA, Missouri
Posts: 3,070
Default

Quote:
Originally Posted by Toto View Post
Mod note: please avoid this sort of personal, undiginfied tiff. Assume that there was a miscommunication; don't make things worse.
I don't think it was a miscommunication, Toto, but I"m ready to drop it, although I think it reminds us to consider the audience being addressed.

Quote:
==> spin's original post said "YOD can be transliterated as an eta." You may infer from this that it was not the most common transliteration.
I normally wouldn't infer this. If that is what is to be inferred, then my assumption would stand--Cephas is not a common name.

Quote:
==> He's writing in the Greek alphabet, so he has no alternative.
I guess I"m really dense about this..if I were writing my name in French, I think I would still write Ted--no transliteration at all... I'm curious--do we have any of Josephus writings in Greek? If so, how does it translate Caiaphus?


Quote:
==> It's not a matter of expectations. Remember that all of these documents have been worked over by generations of scribes, and transliteration is not exact. It is only recently that spelling has become standardized, and transliterations of different alphabets are still not standard.
Seems messy. Thanks very much for your help Toto. I do appreciate it.

ted
TedM is offline  
Old 11-19-2006, 01:54 PM   #72
Veteran Member
 
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
Default

Quote:
Originally Posted by Vorkosigan View Post
Naw. Mark was writing waaaayyyyyy too late for that.
Around 70, in my best judgment, though I do know that you opt for some time around the second revolt.

Quote:
Unless you mean "known" in the sense that you and I might know that A Lincoln had a son named Todd -- known as a piece of history. People seem to reach for the "known personally" mode as a only possible "known" mode.
True enough. I would not at this stage press the point that the Marcan readership knew Alexander and Rufus personally. They may merely have known of them.

Quote:
Further, even in the "known personally" mode, Simon of Cyrene may have been a current member of the writer's community, whom the writer has placed in the story for whatever personal reasons.
All such hypotheses are, of course, possible. But, since they are hardly the first answer that presents itself to the question, they require specific argumentation in order to be accepted as valid.

Quote:
But IMHO all are fiction.
Your humble opinion is well known to me.

Quote:
That seems to work much better from the story and structure point of view.
I cheerfully disagree.

Ben.
Ben C Smith is offline  
Old 11-19-2006, 02:08 PM   #73
Veteran Member
 
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
Default

Quote:
Originally Posted by JoeWallack
You take GP as support of the above....
Yes, but only in conjunction with a number of other data.

Quote:
...but I take GP as support that "Mark" originally ended at 16:8 and that "Mark" intended to communicate that Peter, James and John had lost their Jesus' authority.

GP represents a logical Transition from my "Mark". "Mark" gives no Rehabilitation of The Three to go with a Narrative which gives every good reason to think they were never rehabilitated. Editing of "Mark" is driven by the Desires of the Editors. Don't underestimate the power of "The Verse" and don't underestimate the power of Motivation and Opportunity. This is what "Matthew"/"Luke" are, Motivation and Opportunity. What Subsequent Christianty wanted most from "Mark" was rehabilitation of The Three. The simplest Transition is that the Rehabilitation was a gift and the simplest Editing is to add it at the End. Hence all the different Endings.
The more I read from you about your thesis, the more I really think you have to make Mark 16.7 an editorial insertion to make it work.

Quote:
This is what GP is. The missing finale of GP is probably not an accident. Don't be so gullible about these "accidents" McSmith. You're too gullible.
Not sure what to say here. I am being gullible in suspecting that a text that stops mid-sentence was not accidentally mutilated? Even if the mutilation was absolutely intentional (hard to prove, I think), I cannot see how thinking it was accidental is being gullible. There is a difference between being wrong and being gullible.

Quote:
You know generally the Negative charaters in "Mark" are named while the Positive charaters are unnamed.
Except Jesus himself. And Bartimaeus, presumably. And Simon of Cyrene.

Quote:
This dovetails nicely with my observation that a priMary purpose of "Mark" is to remove the authority of The Three. To try and restore the Jesus' movement back to its supposed founder and away from its supposed hierarchy (just like Christianity has been doing for the last two thousand years). The Irony here though is that The Three really knew the Historical Jesus while "Mark" and "Paul" set Christianity on its current course of not being based on a Historical Jesus.

Regarding Replacements in "Mark" which is a Major theme, in order to make the Literary connection "Mark" has to use the Same name. The two groups of Insiders "Mark" does this for are Jesus' Family and Disciples. "Mary", Jesus' supposed mother, is replaced by the Mother Mary who witnessed the crucifixion.
And who promptly disobeyed the messenger. Some replacement.

Quote:
"Simon", the supposed disciple, is replaced by Follower Simon who carries the cross.
This is a better replacement than Mary with Mary.

But I still say that Simon was simply a very common name.

Quote:
"Mark" has intentionally Replaced "Peter" Simon with only Simon because According to "Mark", that's where the Jesus movement went wrong, having a hierarchy based on supposed appointment authority.
If the appointment of authority was a mistake, then why, by thunder, does Mark attribute that mistake to Jesus himself?

Ben.
Ben C Smith is offline  
Old 11-19-2006, 02:09 PM   #74
Contributor
 
Join Date: Jun 2000
Location: Los Angeles area
Posts: 40,549
Default

Quote:
Originally Posted by TedM View Post
...
I guess I"m really dense about this..if I were writing my name in French, I think I would still write Ted--no transliteration at all... I'm curious--do we have any of Josephus writings in Greek? If so, how does it translate Caiaphus?

...
If you were writing your name in French, you would still be using a Roman alphabet. If you were writing your name in Greek, Hebrew, Armenian, etc, you would have to transliterate the letters.

We only have Josephus' writings in Greek. He would have written καιαφας, which looks a lot more like κηφας in Greek than in English.

See Caiaphas in the Jewish Encyclopedia

Please refer to this thread on transliteration - it may clarify things for you.
Toto is offline  
Old 11-19-2006, 03:41 PM   #75
Senior Member
 
Join Date: Sep 2005
Location: Madrid, Spain
Posts: 572
Default

If YOD can be transliterated as an eta, Khfas would be an acceptable transliteration for an Aramaic sound like QY-FA. Experts, however, read QYP) as QA-YA-FA and QP) as QA-FA, neither one as QY-FA. Do you have any instances of either AYA or A, not YOD alone, being transliterated as an eta?
ynquirer is offline  
Old 11-19-2006, 05:08 PM   #76
Contributor
 
Join Date: Jan 2001
Location: Barrayar
Posts: 11,866
Default

Quote:
Originally Posted by Ben C Smith View Post
All such hypotheses are, of course, possible. But, since they are hardly the first answer that presents itself to the question, they require specific argumentation in order to be accepted as valid.
LOL. Yep. That's the exact same case I'm making in the case of Bauckham's article in the other thread. Specific argumentation needed.

Vorkosigan
Vorkosigan is offline  
Old 11-19-2006, 06:17 PM   #77
Contributor
 
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
Default

Quote:
Originally Posted by ynquirer View Post
If YOD can be transliterated as an eta, Khfas would be an acceptable transliteration for an Aramaic sound like QY-FA. Experts, however, read QYP) as QA-YA-FA and QP) as QA-FA, neither one as QY-FA. Do you have any instances of either AYA or A, not YOD alone, being transliterated as an eta?
"Experts" don't have the original pronunciation, just a Greek form. This pronunciation can vary from speaker to speaker, though more likely from locality to locality, so one vocalization doesn't represent the range available. They do however have that second form of the name from the "Caiaphas tomb", QP), and that would easily be transliterated into a Greek nominative as Kefas. In fact this name was also found at Elephantine circa 400 BCE, translated by Fitzmyer in the name 'Aqab son of Kepha'.


spin
spin is offline  
Old 11-19-2006, 06:42 PM   #78
Veteran Member
 
Join Date: Apr 2005
Location: USA, Missouri
Posts: 3,070
Default

Quote:
Originally Posted by Toto View Post
We only have Josephus' writings in Greek. He would have written καιαφας, which looks a lot more like κηφας in Greek than in English.
I don't know those letters--so, does this look like Cephas in Greek? If not, is there any reason to conclude that Cephas was a common transliteration of Caiaphas?

Quote:
See Caiaphas in the Jewish Encyclopedia

Please refer to this thread on transliteration - it may clarify things for you.
I looked but didn't find them to be very helpful--sounds very unstandardized.

I guess I was wondering if Spin's suggestion about how Caiaphus could have been transliterated into Greek as Cephas is much different than saying something like "the word medal could be spelled meddal, medel, meddel, metal, mettal, medle, or meddle". What matters is not what 'could be' acceptable but what WAS actually done.

ted
TedM is offline  
Old 11-19-2006, 08:50 PM   #79
Contributor
 
Join Date: Jun 2000
Location: Los Angeles area
Posts: 40,549
Default

Quote:
Originally Posted by TedM View Post
I don't know those letters--so, does this look like Cephas in Greek? If not, is there any reason to conclude that Cephas was a common transliteration of Caiaphas?
No one is claiming that it was a common transliteration, just possible.

Quote:
. . .

I guess I was wondering if Spin's suggestion about how Caiaphus could have been transliterated into Greek as Cephas is much different than saying something like "the word medal could be spelled meddal, medel, meddel, metal, mettal, medle, or meddle". What matters is not what 'could be' acceptable but what WAS actually done.

ted
We don't always know for sure what was actually done, especially with Hebrew vowels.
Toto is offline  
Old 11-19-2006, 08:52 PM   #80
Contributor
 
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
Default

Quote:
Originally Posted by Vorkosigan View Post
What are the implications of this reading that it Kephas could equal Caiaphas, spin?
My only desire was to show that there was another possible source for the name Cephas. What I don't know is how popular the name Caiaphas was nor even what the name actually meant.

As I pointed out in an earlier post, Kepha is a name known from circa 400 BCE at Elephantine where there was a community of Jews, so that name was already in circulation well before the gospel period. The question remains whether Cephas [Aram: K)P), Grk: Khfas] is or is not the same as Kepha [Heb: QP)] or Caiaphas [Heb/Aram: QYP) or QP)]. I think there is sufficient evidence to say that QYP) could have been transliterated into Greek as Khfas.

I don't know how one would tell if Cephas represented "Rocky" or "Caiaphas" at the time of Paul.


spin
spin is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 03:29 PM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.