FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Yesterday at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 09-14-2008, 08:58 PM   #111
Veteran Member
 
Join Date: Feb 2003
Location: Earth
Posts: 1,443
Default

I guess what stumps me in 4:13 is the kai at the beginning; this implies an event in addition to the events of 4:12.

As for 4:15, maybe Matthew just thought that the prophecy could only be fulfilled by a seaside town in Z&N. He's just quoting the prophecy and being poetic when he talks about Galilee; he isn't saying Z&N are all that there is to Galilee. He's just saying they are in the land of Galilee.

If you called Massachusetts "New England", you would be correct, even though there is more to New England than Massachusetts.

But if kai in 4:13 doesn't matter, that would make an important difference.
the_cave is offline  
Old 09-14-2008, 09:03 PM   #112
Veteran Member
 
Join Date: Nov 2003
Location: Eagle River, Alaska
Posts: 7,816
Default

Quote:
Originally Posted by spin View Post
I don't know what difficulty you have with the fulfillments of prophecies in the Matthean tradition.
I don't have any difficulty. I just recognize that some of the "fulfillments" aren't as exact or perfect as your interpretation so I'm wondering why I should assume that this particular prophecy fulfillment must be intended as a perfect parallel of the passage from Scripture.

Quote:
Do you think the community didn't imagine Jesus as god amongst them? Do you think they didn't think that Jesus was called a Nazorean (thus showing why he moved to Nazara)? Wasn't Jesus the great light that moved into Galilee (explaining the move to Capernaum)? What's your gripe with them?
None of this is in any way relevant to my argument and I have no idea where you get it. :huh:

Quote:
When you set aside your desires to have nice accurately fulfilled prophecies...
It isn't my desire but what appears to be required by your interpretation. IOW, your conclusion about the location of Nazara appears to require that we assume the author(s) intended for the entire "prophecy" to be fulfilled or the parallel to be perfect. But I see no reason to assume this of the author(s) given these other examples of imperfect prophecy fulfillment accepted apparently without qualm.

If all of these other less-than-perfect fulfillments were acceptable, why couldn't this prophecy be just as acceptable even if it only refers to the final destination?

Quote:
You're not dealing with inerrancy here: you're trying to understand how traditions developed.
Inerrancy is a complete irrelevancy here. It has nothing whatsoever to do with my point.

Quote:
And on the o.p., when the text is specifically signalled by using the same information found in the prophecy, shouldn't that tell you what is considered to have been involved?
Based on the examples I've mentioned, not necessarily.

Quote:
Do you think that the writer would have said that Jesus went to dwell in Capernaum by the sea in Zebulun and Naphtali -- an odd geographical reference for the situation, only made sense of when seen in the light of the prophecy -- if that was not the tradition?
No. I think, given the context of the examples I've mentioned, it is entirely possible that the author(s) and readers were only interested in the destination as a fulfillment regardless of whether the location of Nazara fit.

IOW, your argument appears sound but seems to me to expect more of the author(s) than the text suggests we should.
Amaleq13 is offline  
Old 09-14-2008, 10:09 PM   #113
Contributor
 
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
Default

Quote:
Originally Posted by Amaleq13 View Post
Quote:
Originally Posted by spin View Post
I don't know what difficulty you have with the fulfillments of prophecies in the Matthean tradition.
I don't have any difficulty. I just recognize that some of the "fulfillments" aren't as exact or perfect as your interpretation so I'm wondering why I should assume that this particular prophecy fulfillment must be intended as a perfect parallel of the passage from Scripture.
Exact regarding what?

Quote:
Originally Posted by Amaleq13 View Post
None of this is in any way relevant to my argument and I have no idea where you get it. :huh:
Sorry, I'm the one who is huh-ing you. I haven't got a clue what you are saying. So I went finshing. OK, I'll stop fishing and ask you once again to explain yourself. Your thought is not making sense to me as yet.

Quote:
Originally Posted by Amaleq13 View Post
It isn't my desire but what appears to be required by your interpretation. IOW, your conclusion about the location of Nazara appears to require that we assume the author(s) intended for the entire "prophecy" to be fulfilled or the parallel to be perfect. But I see no reason to assume this of the author(s) given these other examples of imperfect prophecy fulfillment accepted apparently without qualm.
I simply work from the text using the clues the writer provides. I haven't said anything about perfection. You are reading this in. I dealt with the fact that the writer included material that said that Jesus moved from Nazara to Capernaum, the latter of which is beside the lake in Zebulun and Naphtali, which was to fulfill a prophecy. The prophecy itself talks of Zebulun and Naphtali, so the writer is making the connection as overt as possible. If the writer wasn't concerned with the practicality of this move why add the precision regarding Zebulun and Naphtali in his preparation for the prophecy? This is nothing to do with perfection, but coherence of communication.

Quote:
Originally Posted by Amaleq13 View Post
If all of these other less-than-perfect fulfillments were acceptable, why couldn't this prophecy be just as acceptable even if it only refers to the final destination?
What do you mean by "less-than-perfect fulfillments"? You haven't made this clear though I have tried to get you to come clean with the idea.

Quote:
Originally Posted by Amaleq13 View Post
Inerrancy is a complete irrelevancy here. It has nothing whatsoever to do with my point.
More fishing on my part. I was trying to contextualise your obscure problems with Matthean prophecies.

Quote:
Originally Posted by Amaleq13 View Post
Based on the examples I've mentioned, not necessarily.
Make the point. Don't just act like it's obvious. Illustrate the idea from the examples you've mentioned.

Quote:
Originally Posted by Amaleq13 View Post
Quote:
Do you think that the writer would have said that Jesus went to dwell in Capernaum by the sea in Zebulun and Naphtali -- an odd geographical reference for the situation, only made sense of when seen in the light of the prophecy -- if that was not the tradition?
No. I think, given the context of the examples I've mentioned, it is entirely possible that the author(s) and readers were only interested in the destination as a fulfillment regardless of whether the location of Nazara fit.
The writer has added in information in the gap between 4:12 and 4:17 about both Nazara and Capernaum. You need to deal with the writer's intention.


spin

Quote:
Originally Posted by Amaleq13 View Post
IOW, your argument appears sound but seems to me to expect more of the author(s) than the text suggests we should.
spin is offline  
Old 09-15-2008, 12:50 AM   #114
Senior Member
 
Join Date: Sep 2005
Location: Madrid, Spain
Posts: 572
Default

Quote:
Originally Posted by the_cave View Post
I agree it seems fine, but couldn't both katalipwn and elQwn be participles?

Let's assume it's fine as it is. Then what is the most natural interpretation of kai katalipwn Nazara--that it logically (and chronologically) follows after anecwrhsen eiV thn galilaian in 4:12, or that it is a kind of recapitulation, repeating the same information? You seem to think it is the latter, whereas I think it is more natural to assume the former. But I could be wrong.

Others' comments are also welcome here. This is kind of the crux of the argument.
Participles do not play a verbal function, but adjective instead. Therefore, there are in Mat 4:12-13 two verbs for two statements. That’s correct.

On the other hand, if the linguistic theory that has aorist be a representation in speech of single moments in the straightforward running of Chronos – be accurate, then two verbs in aorist with the same subject, however close to each other, like anechwrhsen in 4:12 and katwkhsen in 4:13, could not possibly represent but two actions performed by the subject at subsequent moments in time.

In other words, Jesus’ returning to Galilee upon knowing of John’s arrest and his moving from Nazara to Capernaum might not be performed at a single stroke.
ynquirer is offline  
Old 09-15-2008, 06:04 AM   #115
Veteran Member
 
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
Default

Quote:
Originally Posted by the_cave View Post
I guess what stumps me in 4:13 is the kai at the beginning; this implies an event in addition to the events of 4:12.
That is exactly what I think, too. Matthew has described the move to Galilee in verse 12. To now add that kai fits more naturally with a reading that has verse 13 adding another leg of the itinerary, not redescribing the one already listed in verse 12.

Spin has:

1. Jesus withdrew into Galilee.
2. This withdrawal into Galilee involved leaving Nazara to go to Capernaum.

I think rather:

1. Jesus withdrew into Galilee.
2. And he (then) left Nazara to move to Capernaum.

Quote:
As for 4:15, maybe Matthew just thought that the prophecy could only be fulfilled by a seaside town in Z&N.
I agree. The prophecy mentions the sea, and Matthew makes a point of telling us that Capernaum is by the sea. He obviously intends to make the seaside location of Capernaum a fulfillment of the prophecy. If Nazara is not by the sea, then Nazara is less fit as a match.

Ben.
Ben C Smith is offline  
Old 09-15-2008, 06:30 AM   #116
Veteran Member
 
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
Default

Quote:
Originally Posted by the_cave View Post
I agree it seems fine, but couldn't both katalipwn and elQwn be participles?
Both of them are. They are aorist participles.

Ancient Greek loves to subordinate participles to main verbs. What I mean is that, whereas other languages (like English) might prefer to use two finite verbs and a conjunction like and, Greek often prefers to use a participle and a finite verb, without a conjunction. Compare:
He sat down and ate.
Having sat down, he ate.
We speakers of English are probably more comfortable with the first option, two finite verbs conjoined. But ancient Greek likes the second. The aorist (simple past) tense usually implies a time prior to the main verb; in this case, sitting down precedes eating.

So Matthew 4.12-13 runs as follows, translated more literally:
[Jesus] withdrew into Galilee. And, having left Nazara, having come, he housed in Capernaum....
It might be tempting from an English point of view to see these participles (having left, having come) as preceding the withdrawal in verse 12, but that is not how they normally work. They precede the main verb in their own clause or sentence, in this case housed or dwelt in verse 13. This is why so many translations just fill the participles out as verbs; it makes more syntactic sense in English and actually better conveys what the Greek is saying.

If the having left Nazara part were in the same clause as withdrawing into Galilee, spin would be reading these verses correctly, since the leaving of Nazara would now precede the withdrawal into Galilee. But that is not how the passage is written. As it stands, the withdrawal into Galilee occurs in verse 12, and the departure from Nazara precedes the move to Capernaum in verse 13.

I think your observation about the kai is spot-on. In simple narration it most naturally serves to move the action along. Compare Matthew 5.1-2:
...[Jesus] went up the mountain, and after he sat down his disciples came to him. And having opened his mouth he taught them....
The sequence is clear; the disciples come, then Jesus opens his mouth in order to teach. Or Matthew 6.6:
Go into your closet, and having shut the door pray to your father.
Again the sequence is clear. First go into the closet, then shut the door and pray. Same thing in our passage at hand, I think:
[Jesus] withdrew into Galilee. And, having left Nazara, having come, he housed in Capernaum....
First Jesus withdraws into Galilee, then he leaves Nazara to come and dwell in Capernaum.

Ben.
Ben C Smith is offline  
Old 09-15-2008, 08:43 AM   #117
Veteran Member
 
Join Date: Nov 2003
Location: Eagle River, Alaska
Posts: 7,816
Default

Quote:
Originally Posted by spin View Post
Exact regarding what?
Your reading of the passage assumes, on the part of the author, a desire for an exact or perfect parallel of the entire prophecy (ie both departure location and destination location) but I don't find these other examples of prophecy fulfillment in Matthew to support that assumption.

The examples suggest that the author(s) was not necessarily interested in a perfect match or literal fulfillment so I see no reason to assume your reading is what was intended by the author.

Quote:
I haven't got a clue what you are saying.
I'm afraid I can't be more clear and, after PMing a couple folks for a reality check, I have to conclude the problem is on your end.

Quote:
I haven't said anything about perfection.
Then think of it as "complete". Whatever you want to call it, your reading involves assuming the author intended for the entire prophecy to be fulfilled by the passage about Jesus' move to Capernum. Your opponents have suggested that the author was really only interested in the destination portion being fulfilled. The examples I have pointed to suggest that your reading is not necessarily what the author intended and that your opponents might very well be correct. In other words, this is just another example of Matthew's less-than-precise appeals to prophecy fulfillment.
Amaleq13 is offline  
Old 09-15-2008, 01:49 PM   #118
Contributor
 
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
Default

The following is fine to me:
Hearing that the weather was good there he moved to Colorado. And leaving Wichita he went to live in Boulder.
The case against seems now to hinge on a kai, a conjuction that is often not translated. Take the RSV, NIV, and the ISV: none of them translate it in 4:13.

One must remember though that interpretation of the significance of the passage will often say how one translate kai. If you understand a priori that Nazara is in Galilee then the "and" will be natural and will mean what is normally intended by the term. We know from Semitic influence that kai is overused in the gospels. In fact there are places where kai cannot be meaningfully translated as "and": see the second kai in John 1:16, or the kai in Mk 2:28.

Does the kai in Eph 1:1 which separates "the saints who are at Ephesus" and "the faithful in Christ Jesus" indicate two separate groups or is the second clause explanatory? In Jn 12:48 are there two separate groups, those "who reject me" and those "who do not receive my word" or is the second an explanation of the first? What value does the kai have in Mk 14:1: is the Passover and the feast of unleavened bread two separate events?


spin
spin is offline  
Old 09-15-2008, 02:15 PM   #119
Contributor
 
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
Default

Quote:
Originally Posted by Amaleq13 View Post
Quote:
Originally Posted by spin View Post
Exact regarding what?
Your reading of the passage assumes, on the part of the author, a desire for an exact or perfect parallel of the entire prophecy (ie both departure location and destination location) but I don't find these other examples of prophecy fulfillment in Matthew to support that assumption.

The examples suggest that the author(s) was not necessarily interested in a perfect match or literal fulfillment so I see no reason to assume your reading is what was intended by the author.

I'm afraid I can't be more clear and, after PMing a couple folks for a reality check, I have to conclude the problem is on your end.

Quote:
I haven't said anything about perfection.
Then think of it as "complete". Whatever you want to call it, your reading involves assuming the author intended for the entire prophecy to be fulfilled by the passage about Jesus' move to Capernum.
I don't know about that at all. All I said was that the prophecy connects strongly with the move to Capernaum; seeing as the text and the prophecy both mention Zebulun, Naphtali and Galilee, they must be significant. If you cannot accept that, can you please explain why a passage was chosen that specifically mentions locations which had just been mentioned in the main text -- some obviously specifically added to make extra connection with the prophecy --, if they aren't of interest to the writer?

Quote:
Originally Posted by Amaleq13 View Post
Your opponents have suggested that the author was really only interested in the destination portion being fulfilled. The examples I have pointed to suggest that your reading is not necessarily what the author intended and that your opponents might very well be correct. In other words, this is just another example of Matthew's less-than-precise appeals to prophecy fulfillment.
I think you need to deal with the efforts the writer made in order to use the prophecy.


spin
spin is offline  
Old 09-16-2008, 02:23 AM   #120
Senior Member
 
Join Date: Sep 2005
Location: Madrid, Spain
Posts: 572
Default

Quote:
… the Matthean community, whose members had no education
Hmmm… no education? They were able to write in Greek – probably not their mother tongue and not an easy foreign language, BTW – so beautiful a text as the gospel of Matthew, still they had no education?

Quote:
Do you think that the writer would have said that Jesus went to dwell in Capernaum by the sea in Zebulun and Naphtali -- an odd geographical reference for the situation, only made sense of when seen in the light of the prophecy -- if that was not the tradition?
Precisely, it was not the tradition.

There is a difference from tradition to innovation, though spin seems not to know of it.

To be sure, the Matthean mentioning of Isaiah’s prophecy as regard the light from Zebulun and Naphtali was not the tradition. To support the contention it was, spin ought to produce a precedent that such prophecy was cherished prior to Matthew. It is only too easy to say something was so and so without the least evidence.

IMO, there is no such precedent. In all likelihood, the Matthean community had to dig into a great deal of prophecies since old fallen into oblivion to find out one that fitted in with their agenda. Isaiah’s did.

That it was innovation is proven by the fact that the mention of the prophecy in 4:13ff is signal that Matthew departs from Mark. Notice that 3:1-4:12 is almost a paraphrase of the beginning of Mark. After Mat 4:13, however, there is a significant change. Jesus in Mark spends some time touring Galilee and calling for the first disciples before Capernaum is mentioned for the first time:

Quote:
Originally Posted by Mark 1:14-21
14After John was put in prison, Jesus went into Galilee, proclaiming the good news of God. 15"The time has come," he said. "The kingdom of God is near. Repent and believe the good news!"
16As Jesus walked beside the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake, for they were fishermen. 17"Come, follow me," Jesus said, "and I will make you fishers of men." 18At once they left their nets and followed him.
19When he had gone a little farther, he saw James son of Zebedee and his brother John in a boat, preparing their nets. 20Without delay he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him.
21They went to Capernaum,
Of noteworthy difference is Matthew:

Quote:
Originally Posted by Matthew 4:12-23
12When Jesus heard that John had been put in prison, he returned to Galilee. 13Leaving Nazareth, he went and lived in Capernaum, which was by the lake in the area of Zebulun and Naphtali— 14to fulfill what was said through the prophet Isaiah:
15"Land of Zebulun and land of Naphtali,
the way to the sea, along the Jordan,
Galilee of the Gentiles—
16the people living in darkness
have seen a great light;
on those living in the land of the shadow of death
a light has dawned."[e]
17From that time on Jesus began to preach, "Repent, for the kingdom of heaven is near."
18As Jesus was walking beside the Sea of Galilee, he saw two brothers, Simon called Peter and his brother Andrew. They were casting a net into the lake, for they were fishermen. 19"Come, follow me," Jesus said, "and I will make you fishers of men." 20At once they left their nets and followed him.
21Going on from there, he saw two other brothers, James son of Zebedee and his brother John. They were in a boat with their father Zebedee, preparing their nets. Jesus called them, 22and immediately they left the boat and their father and followed him.
23Jesus went throughout Galilee,
See the difference? Both passages begin with John’s arrest. Yet, Mark has Jesus tour Galilee, preach the ‘kingdom of God’, and call for the disciples before arriving in Capernaum. Jesus does not move to Capernaum because the light must come from so and so, since he actually begins to throw the light before arriving in there. In other words, Mark is unaware of Isaiah’s prophecy.

In turn, Matthew has Jesus abstain from preaching, calling for, and touring, before moving to Capernaum. It is to make good the subversion of the Marcan narrative at that point that Matthew introduces Isaiah’s prophecy as a plausible justification. That is innovation, not the tradition.

spin, therefore, doesn’t know who the Matthean community were and ignores where they were located, what goals they aimed at, what their level of education was, what purpose to write a new gospel they entertained, even whether they were following the tradition or innovating at this precise point… and yet pretends to tell us what the passage really meant. Nonsense.
ynquirer is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 04:49 AM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.