Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
04-06-2006, 04:59 PM | #21 |
Banned
Join Date: Mar 2006
Location: 7th Heaven
Posts: 406
|
If you would like to check their transcription against the actual manuscript, there is actually a great viewer available...too bad I can't figure out how to download the images (i suppose that was the intent...).
Zoomable document viewer (cool! will overlay their transcription as well as their translation) Now to look for some Coptic websites to help out. |
04-06-2006, 05:29 PM | #22 |
Veteran Member
Join Date: Jul 2001
Location: the reliquary of Ockham's razor
Posts: 4,035
|
I finally broke the code on Crum's dictionary. It is alphabetical, but vowels are ignored. This will make it easier to find words. :grin:
regards, Peter Kirby |
04-06-2006, 05:33 PM | #23 |
Banned
Join Date: Mar 2006
Location: 7th Heaven
Posts: 406
|
For those without textbooks...
A course in Coptic Coptic Lessons Coptic Resources (including a short Sahidic vocab) The Coptic Language (aimed at kids but audio helps with pronunciation of letters) Coptic Unicode (does it work here? .... εϯϩη ....) |
04-06-2006, 05:37 PM | #24 |
Banned
Join Date: Mar 2006
Location: 7th Heaven
Posts: 406
|
Works referenced by Peter and Chris (I believe...)
Thomas Lambdin's Introduction to Sahidic Coptic Crum's Coptic Dictionary |
04-06-2006, 06:11 PM | #25 | |
Veteran Member
Join Date: Jun 2004
Location: none
Posts: 9,879
|
Quote:
|
|
04-06-2006, 08:47 PM | #26 |
Banned
Join Date: Feb 2003
Location: NY
Posts: 3,680
|
I have a feeling the Gospel of Judas might give independent support for this
statement: 4:157 That they said (in boast), "We killed Christ Jesus the son of Mary, the Messenger of Allah";- but they killed him not, nor crucified him, but so it was made to appear to them, and those who differ therein are full of doubts, with no (certain) knowledge, but only conjecture to follow, for of a surety they killed him not:- 4:158 Nay, Allah raised him up unto Himself; and Allah is Exalted in Power, Wise;- However, I guess we have to wait and see-River |
04-06-2006, 11:28 PM | #27 |
Veteran Member
Join Date: Jul 2001
Location: the reliquary of Ockham's razor
Posts: 4,035
|
Well, I've been working on the first line, and I'm still completely stuck on one word (which Meyer et al. translates 'before he celebrated'). Here are the words I've worked out, taken literally.
(1) The word (2) secret (3) of the denial (4) belonging to (5) Jesus (6) said (7) with (8) Judas (9) Iscariot (10) during (11) the eight (12) days (13) from the time of (14) forward (15) the three (16) days (17) ??? (18) Passover. This leaves me with a few questions about the incipit, socalled: Is it indeed denial, apophasis, which is spoken about, or is it 'revelation' as translated by the scholars? Is it the denial of Jesus or the secret word of Jesus? What's the relation of 'Jesus' to the preceding terms? (The word NTA is significant here, as is the consideration that it is almost completely conjectural.) Related to the previous questions, is it talking about the word Jesus spoke to Judas about his denial, or is it a self-reference to the hidden account presented herein that leads up to the denial? About the time markers...are the eight days before or after the three days, or do they overlap (are the three days within the eight somehow)? For example, this could conceivably refer to the eight days of appearances of Jesus after the 'three' days he was dead, or it could refer to the eight days of holy week concluded by the three days of Friday to Sunday. I'm pretty sure that the three days refers to the famous three days (known as Good Friday, Holy Saturday, and Easter Sunday liturgically--note that the word for 'Passover', Pascha, in Greek and Coptic is also 'Easter'). The eight days could be Palm Sunday to Easter Sunday, or they could possibly be Easter Sunday to the day Jesus appeared in the room with Thomas. It might be best to put a full stop after 'The Secret Account of the Denial'. Could this work? (You might have to drop NTA from the reconstruction or do something else with it.) If someone can explain the word before Pascha for me, it would be appreciated. regards, Peter Kirby |
04-07-2006, 12:27 AM | #28 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2005
Location: USA
Posts: 1,307
|
Quote:
Apparently, the translator(s) chose the second meaning. Stephen |
|
04-07-2006, 12:55 AM | #29 |
Veteran Member
Join Date: Jul 2001
Location: the reliquary of Ockham's razor
Posts: 4,035
|
Now that I think about it, I'm inclined to agree with the translators. It was Peter, not Judas, who denied Jesus. Doh!
I was toying with the idea of "the account which is hidden and denied" but I think that would require dropping the definite article before the word for denial. regards, Peter Kirby |
04-07-2006, 04:01 AM | #30 | |||
Veteran Member
Join Date: Apr 2002
Location: N/A
Posts: 4,370
|
Quote:
Quote:
Quote:
Roger Pearse |
|||
Thread Tools | Search this Thread |
|