Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
03-16-2011, 03:39 AM | #191 | ||||
Senior Member
Join Date: Mar 2005
Location: Darwin, Australia
Posts: 874
|
Quote:
Your reply to Earl's explanation is a caricature of yourself. Your reply to my post here is just one of many instances where you reply by ignoring the meaning of what is expressed in the target post and simply repeating your own point. Anyone who reads Earl's discussions of the Greek knows that when he refers to various published translations he does so by way of illustration and support for what he has understood and argued. Your attempt to depict him as some sort of "translation-picker" is unwarranted. Quote:
|
||||
03-16-2011, 05:15 AM | #192 | |||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
One thing a philologist or linguist can discern is the basic language knowledge of someone they are talking to. And version jockeying is sad. Quote:
|
|||
03-16-2011, 05:35 AM | #193 | ||
Veteran Member
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
|
Quote:
Anything at all apart from broad generalisations? You have tried to come to earls defence but with no substance, no specific comment about evidence . All your defense seems to ammount to is "please don't pick on poor old Earl". Do you have anyhing to say about the evidence ? |
||
03-16-2011, 07:14 AM | #194 |
Veteran Member
Join Date: Sep 2005
Location: San Bernardino, Calif.
Posts: 5,435
|
|
03-16-2011, 02:35 PM | #195 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
|
Quote:
|
|
03-16-2011, 05:13 PM | #196 | |
Veteran Member
Join Date: Oct 2005
Location: Ontario, Canada
Posts: 1,435
|
Quote:
And I agree that any writer will discern or assume his readers’ basic language knowledge. For Paul, or any other philosopher / religious writer in antiquity, part of the basic knowledge he could assume in most of his readers was an understanding of the word “man” in regard to a heavenly man, in the Zoroastrian/Platonic/Philonic sense. I provided direct examples of that, even in this thread. I guess we can all assume that this item of philosophical and cosmological thought in the ancient world is something that is not part of your own basic language knowledge. Perhaps a remedial course is in order. And thanks for proving me right in regard to my two analogies in my last post. Earl Doherty |
|
03-16-2011, 06:09 PM | #197 | |||
Contributor
Join Date: Mar 2006
Location: Falls Creek, Oz.
Posts: 11,192
|
Quote:
What evidence? You have my attention. Quote:
But what was the relationship between man and god? Plato had his "Holy Trinity" to provide these understandings. Everyone was probably familiar with Plato to some degree at that time when the new testament authors were autographing their literary works. Plotinus also followed Plato. The following is basically the metaphysics of Plato. Quote:
A diagramatic remedial course in the education system in antiquity Schematic of the Education System derived from Antiquity The three basic elements of the "Trivium" -- Grammar, Logic and Rhetoric -- (rhetoric being further sub-classified into Ethos, Pathos and Logos) are the prerequisites for the four subjects of the Quadrivium - Arithetic, Geometry, Music and Astronomy. This core system was then expanded in the Medieval epoch and these become the preparatory for the "serious Higher education" involving Philosophy and "Christos" Theology. The evidence cannot be seen as exclusively resident in the "forged and interpolated texts" of "Dear Paul". The evidence suggests to me and others that a pre-existing "Chrestos" Theology was altered by the orthodox Christians into a "Christos" Theology. The question of course, is not whether Chrestic archaeology preceeded Christic archaeology, because the evidence strongly suggests that it did. The question is when did this change happen, and was the change gradual or was it some kind of "boundary event". When did the orthodox christians ever get such cultural power as to bend the course of the mighty Platonic river of philosophy and theology? Which figure in "Early Christian History" said "Plato's critical questioning is a menace to the state". HINT: The same one that burnt the literature of the lineage of the academy of Plato - the books of Porphyry. HINT: The same one that publically executed the head of the academy of Plato, Sopater, c.336 CE |
|||
03-16-2011, 08:05 PM | #198 | ||
Veteran Member
Join Date: Jan 2007
Location: Mondcivitan Republic
Posts: 2,550
|
To be honest, Earl, they would be referring to the Greek text for their analysis, and provide usually only one English (or whatever) translation version for the benefit of non-specialist readers. There will be a note by the copyright info of the monograph saying "All scriptural citations follow the NRSV (or whatever) except as indicated."
The only person who I recall used all sorts of English translations was Robert Eisenman in James the Brother of Jesus. No one translation captures every nuance of the original language, so one translation might be preferred over another in certain circumstances if it illustrates a point about the original Greek better than the other. I thought he went overboard by using different translations of the same passage to tease out possible "facts" to use in his analysis, but if one is trying to make a point from the Textus Receptus of Erasmus, one might use the KJV. If one is trying to make a point based on the Nestle Aland text, one uses the RSV or whatever. If it were up to me, I'd stick to one translation as best as possible, or alter it to incorporate the alternate reading with a note like "following Vaticanus" or "following p46" or whatever. There is a similar problem using various translations of classical works. No one translation captures every nuance of the original. A while back there was a thread on a passage from Plato's Republic as preserved in the Nag Hammadi Library. I provided side by side first the Greek text, and two translations, one from a modern translator and another from the late 19th century. The difference was striking. Some times one translation was closer to the Greek and at times the other one was, as each translator tried to capture the essential meaning, more or less literally as he saw fit. One should always rely on translations with caution. If one doesn't have sufficient original language skills (and I count myself among those who do not, to be honest), sometimes all one can do is compare several to get an idea of what was meant by the original, and proceed accordingly. DCH Quote:
|
||
03-16-2011, 08:39 PM | #199 |
Veteran Member
Join Date: Jan 2007
Location: Mondcivitan Republic
Posts: 2,550
|
Earl & Spin, at this point you two are just engaging in a pissing match.
Spin, we mortals cannot see as clearly as you feel you can do (and even then it is hard to tell just how serious you are at times). Stop pushing Earl's buttons (and you know what I mean). Earl, stop taking every criticism so personally that you feel compelled to get super defensive. Just acknowledge positive criticisms or points that can be used by you to sharpen your arguments. Accept the fact that some folks will disagree, even vehemently. Negative criticism should roll off of you like water on a duck's back. Deeeeep breath, everyone. Ahhhhhhhh DCH |
03-16-2011, 09:05 PM | #200 | |||
Veteran Member
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
|
Quote:
Quote:
You cant which is why you avoid it. Can you show how many times in ancient writings the word "man" was used in that way? can you show even ONE example of either. And I dont mean a reference to "heavenly man" or the like. |
|||
Thread Tools | Search this Thread |
|