Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
10-09-2004, 07:32 PM | #11 | |
Veteran Member
Join Date: Mar 2003
Location: Calgary, Alberta Canada
Posts: 2,612
|
Quote:
Two plus two is not five. But you don't respond to someone claiming it is by pointing out that it's actually six. Being wrong and more sympathetic to my position doesn't make it less wrong. I'm not saying it's wrong all the time, I'm saying it's wrong frequently enough that you need to double-check it before you cite it, which makes it a specious source at best. Having the best of intentions doesn't change that. As an aside, surely you don't expect me to believe that the Hebrew says a word about unicorns. I think we can agree that that is emphatically not the "best" translation. Regards, Rick Sumner |
|
10-09-2004, 08:05 PM | #12 | |||
Veteran Member
Join Date: Apr 2003
Location: Australia
Posts: 5,714
|
Quote:
The rule is: Figurative statements aren't supposed to be taken literally. Determining what is supposed to be figurative in most cases isn't difficult. If SAB highlighted those cases which are border-line, then I would have less problems with it. Quote:
SAB has constructed strawman problems that does a disservice to the argument against inerrancy, AFAICS. Quote:
|
|||
10-09-2004, 08:17 PM | #13 | |||
Contributor
Join Date: Jan 2001
Location: Barrayar
Posts: 11,866
|
Quote:
Quote:
Quote:
Vorkosigan |
|||
10-09-2004, 09:56 PM | #14 | |
Regular Member
Join Date: Jul 2003
Location: central USA
Posts: 434
|
Quote:
Since it is you making this statement, I would appreciate it if you could give me a brief overview of your reasoning. Or, better yet if possible, a reference to the said "previous discussions". While I respect the depth of your knowledge, I must currently remain of the opinion that the term used in the OT commandments carries the specific connotation of "murder". My reasoning was previously posted as a reply to Pervy Hobbit Fancier, and I reproduce it below: There are several terms in the Hebrew that can be translated roughly as "kill". The primary ones are: רצח (ratsach) which properly means, "to dash to pieces". This term is used consistently in the sense of "murder". הרג (harag) - to slay, to strike with deadly intent; to destroy out of hand; kill. מות (muwth) - die; in the causative: cause to die. שחט (shachat) - to slaughter (in sacrifice) or massacre. The term used in the commandment (both Ex. 20:13 and Deut. 5:17) is רצח (ratsach). A cursory check of the translated terms: strike, slay, kill, murder, cause to die, slaughter and massacre, indicates the usage of רצח (ratsach) in only the following verses (momentarily excluding the book of Numbers). All of which carry the connotation of "murder": Ex. 20:13 and Deut. 5:17 - the commandment, "Thou shalt not murder". Deut. 4:42 - ". . . that the murderer might flee there who murdered his neighbor . . ." (though in this case, the reference is more at "manslaughter"). I Kgs. 21:19 - "So says YHWH, 'Have you murdered and also taken possession?" Ps. 94:6 - "They slay* the widow and the stranger, and murder the fatherless." Jer. 7:9 - "Will you steal, murder and commit adultery . . ." Hos. 4:2 - ". . . lying, murdering, stealing and doing adultery increase . . ." Hos. 6:9 - ". . . priests murder in the way by consent . . ." In the book of Numbers, the term רצח (ratsach) is used as a noun, i.e. הרצחַ (haratsacha) - "murderer". Num. 35:16 - "And if he strikes him with an instrument of iron and he dies, he is a murderer; the murderer shall certainly be put to death". So Num. 35:17 - ". . . with a stone in the hand . . ." So Num. 35:18 - ". . . with a wooden instrument . . ." Num. 35:19 - "The avenger of blood shall himself put the murderer to death." So Num. 35:21 - ". . . with his hand . . ." And also, as a noun (murderer): II Kg. 6:32 - ". . . 'Do you see that this son of the murderer has sent to take away my head?' Hos. 9:13 - ". . . bring forth his children to the murderer . . ." As also used in the sense of "murderer" or "manslayer" see: Num.35:11; 35:25; 35:26; 35:27; 35:28. Deut. 19:3; 19:4; 19:6. Josh. 20:3; 20:5; 20:6; 21:13; 21:21; 21:27; 21:32; 21:38. It is evident, then, that the term רצח (ratsach) is used in the sense of "murder". (Or, at the very least, what the Hebrew authors considered to be murder as opposed to other types of slaying.) All of the other events in the OT that are translated as: strike, slay, kill, execute, cause to die, slaughter and massacre, utilize (with the occasional usage of a few more rarely used terms) one of the alternate terms that were listed above, i.e: הרג (harag) - to slay, to strike with deadly intent; to destroy out of hand; kill. מות (muwth) - die; in the causative: cause to die. שחט (shachat) - to slaughter (in sacrifice) or massacre. *That some of the general terms for "kill" or "slay" may occasionally be used to denote a "murder" does not change the fact that the term used for the commandment appears to denote only murder. This is no different than our English usage whereby we might use "kill" for "murder", but not "murder" for "kill" unless we wanted to specifically indicate a criminal action. Again, I am interested in your reasoning or links to previous discussions. Amlodhi |
|
10-10-2004, 12:04 AM | #15 | |||
Veteran Member
Join Date: Apr 2003
Location: Australia
Posts: 5,714
|
Quote:
Quote:
Quote:
|
|||
10-10-2004, 01:33 AM | #16 | |||||
Contributor
Join Date: Jan 2001
Location: Barrayar
Posts: 11,866
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Vorkosigan |
|||||
10-10-2004, 01:48 AM | #17 | |
Contributor
Join Date: Jan 2001
Location: Barrayar
Posts: 11,866
|
Quote:
Here Also here And here too] Just search ratsach and you'll find a few in the old archives as well. Vorkosigan |
|
10-10-2004, 05:58 AM | #18 | |||||
Veteran Member
Join Date: Apr 2003
Location: Australia
Posts: 5,714
|
Quote:
Quote:
Quote:
If he doesn't seriously have a problem with the Bible using the word "spitting", perhaps he should mark these kinds of passages with a "lampoon" icon. Quote:
Quote:
|
|||||
10-10-2004, 07:05 AM | #19 | |
Contributor
Join Date: Jan 2001
Location: Barrayar
Posts: 11,866
|
Quote:
Vorkosigan |
|
10-10-2004, 07:15 AM | #20 | ||
Veteran Member
Join Date: Sep 2004
Location: USA
Posts: 5,826
|
Quote:
Quote:
And then you must answer: Why should the cultural context of the authors be the preferred frame? Must a good xian become an historical anthropologist to understand the word of God? |
||
Thread Tools | Search this Thread |
|