Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
02-26-2007, 08:00 AM | #51 | ||
Veteran Member
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
|
Hi, Jay. If I understand you correctly, you are taking indeed the apostle has said as a parenthetical:
Basilides says -- indeed the apostle has said -- I was once alive....Is that correct? If that is what you are trying to say, then it is absolutely imperative to look at the original Greek. I can imagine several Greek constructions that may lie behind the English translation which would make your rendition impossible. Quote:
For [Basilides] says that the apostle says....If that is in fact what Origen wrote, then you have no case. If Origen wrote that Basilides says that the apostle has said anything, the Origen is claiming that Basilides wrote about the apostle. Quote:
The rest of your post went off into Russian translation and autism, the relevance of which to our present discussion I frankly cannot see. I have tried my utmost to be polite and informative, yet I cannot help but think that perhaps your discussion of autism was meant somehow as a slur. Ben. |
||
02-26-2007, 09:13 AM | #52 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2005
Location: USA
Posts: 1,307
|
Quote:
Stephen |
|
02-26-2007, 10:11 AM | #53 | |
Veteran Member
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
|
Quote:
A certain page about Origen is where I got the information that this fragment is available in Migne, PG 14, column 1015. It seems Layton calls it fragment F. Ben. |
|
02-26-2007, 11:34 AM | #54 | |
Banned
Join Date: Dec 2005
Location: Chicago, IL
Posts: 1,289
|
Quote:
Note the correspondence between "Philosopher" Jay's claim about how one should ignore "forms of inappropriate behavior and pseudo-communication" and his repeated claim that I should be ignored for allegedly behaving badly toward him and asking him what he has deemed "irrelevant questions" in my correspondence with him. Jeffrey Gibson |
|
02-26-2007, 02:34 PM | #55 | |
Banned
Join Date: Apr 2006
Location: Palm Springs, California
Posts: 10,955
|
Quote:
There are two aspects of Paul's information about Jesus. One is what he wrote about, some examples of which we have. The other is what he preached, which we know about only secondarilly from what he mentions in his epistles. What Paul wrote about was basically an "ars Christiania" -- his epistles are really manuals of how to live the Christian life, to communities who hadn't the slightest idea how to do so (nobody did!). His known writings are not "theology" in any sense of the word. Indeed, an argument can be made that theological discourse really hadn't been invented in Paul's time, and would await the patristic texts. What Paul preached, it appears, is the narrative of Jesus, not the sayings or teachings. I base this on 1 Cor. 15 and other mentions of the content of his proclamation of the gospel. To him, the gospel was a narrative, not a theological treatise. In any case, I find your article interesting in light of this analysis. I would conclude that Paul was unconcerned about Q and the sayings because Paul was actualy pretty unconcerned with Jesus' teachings per se. He was interested in the narrative, which to him was the meaning of the gospel, not the theology that the narrative sustained or propagated. |
|
02-26-2007, 06:51 PM | #56 |
Veteran Member
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
|
A certain Dr. Jeffrey Gibson emailed me a PDF of Migne, PG 14, column 1015 today. Here is the relevant portion:
This is indeed only in Latin (as Stephen surmised), and the relevant portion is: Dixit enim, inquit, apostolus quia: Ego vivebam.... The inquit should be cleanly removable, leaving only what the quoted person (Basilides) is saying, which includes the word apostolus (since it is written as a direct quotation). I do not see any way of salvaging the original point that Jay was trying to make. One can always suppose that Rufinus translated Origen incorrectly, but in the text as it stands Origen is clearly claiming that Basilides wrote about the apostle, using that very term. This is true both of the Latin and of all the English translations we have seen so far on this thread. Thanks again, Jeffrey. Ben. |
02-26-2007, 08:45 PM | #57 | |
Banned
Join Date: Dec 2005
Location: Chicago, IL
Posts: 1,289
|
Quote:
And in case the image above proves for some too difficult to read, here's a transcription of the text (with a bit more context): Quod de naturali lege dici in sequentibus evidenter ostendit, cum dicit: Sed ubi venit mandatum, peccatum revixit ego autem mortuus sum. Per quod declarat illius aetatis peccata fuisse quidem. sed mortua habita, quia non reputabantur ad culpam. Ubi vero coepi, inquit, scire quid agendum sit, quid cavendum et vitandum, et mandatum legis intra me vigentis accipere; tunc in me revixit peccatum, quod prius per absentiam legis mortuum videbatur, et « ego, » inquit, « mortuus sum: » coepit enim jam mihi reputari peccatum. Sed haec Basilides non advertens de lege naturali debere intelligi, ad ineptas et impias fabulas sermonem apostolicum traxit, et in μετενσωματώσεως dogma, id est, quod animae in alia atque alia corpora transfundantur, ex hoc Apostoli dicto conatur astruere. «Dixit enim, inquit, Apostolus, quia «Ego vivebam sine «lege aliquando:» hoc est, antequam in istud corpus venirem , in ea specie corporis vixi, quae sub lege non esset ; pecudis scilicet, vel avis.» Sed non respexit ad id quod sequitur, id est : « Sed ubi venit mandatum, peccatum revixit.» Non enim dixit se venisse ad mandatum, sed ad se venisse man datum; et peccatum non dixit non fuisse in se, sed mortuum fuisse, et revixisse. In quo utique ostendit quod de una eademque vita sua utrumque loqueretur. Verum Basilides, et si qui cum ipso hoc sentiunt, in sua impietate relinquantur. Nos autem Apostoli sensum secundum pietatem ecclesiastici dogmatis advertamus. Sed et hoc ipsum quod dicit. « Peccatum erat in hoc mundo,» et non dixit, in hominibus, cum utique sint in mundo et pecudes, et caetera animalia, et arbores, vel ex quibuscunque hic mundus constat, nec tamen in his creditur esse peccatum, quale sit requiramus. Videtur mihi quod hic Apostolus homines illos sentiat qui jam rationis capaces sunt, et naturalibus legibus parent : illam vero aetatem quae nondum ad capacitatem rationis accessit, non tam homines quam mundum appellaverit, pro eo quod partes quidem mundi sint, nondum tamen in hoc venerint ut imaginem in se Dei, ad quam homo factus esse dicitur, capacitate rationis expresserint.I'd be grateful, if "Philosopher" Jay still wishes to maintain his position, that he'd do so not on the basis of a fuzzy discourse analysis of some cooked features of a fictive translation of a Russian text, let alone, as is his wont, on questionable assertions of what the above was "originally" likely to have said, but on the basis of the only "logic" that is relevant here -- the rules of Latin syntax and grammar. Jeffrey |
|
02-27-2007, 12:22 AM | #58 |
Veteran Member
Join Date: Apr 2001
Location: Waterbury, Ct, Usa
Posts: 6,523
|
I was tidying up a paper on Papias' earlier dating and realized this:
Eusebius records that Papias made use of 1 John and 1 Peter: "17 He himself used testimonies from the first epistle of John and similarly from that of Peter, and had also set forth another story about a woman who was accused of many sins before the Lord, which the Gospel according to the Hebrews contains. And let these things of necessity be brought to our attention in reference to what has been set forth. (Ecc. His, 3:39.17). I view Papias as writing ca. 105 A.D. His use of 1 Peter and 1 John then be seen as providing another example for the article. Vinnie |
02-28-2007, 03:17 AM | #59 | |
Contributor
Join Date: Mar 2006
Location: Falls Creek, Oz.
Posts: 11,192
|
Quote:
when we already know Rufinus suspects Origen's work as having been "tampered with by heretics", and must therefore attract Rufinus' "corrections". Rufinus even attempts to tender a letter purportedly written by Origen himself, when he was alive, complaining that the heretics were devilishly tampering with his work in his own time. See this thread. |
|
Thread Tools | Search this Thread |
|