Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
08-02-2007, 08:58 AM | #11 | |
Regular Member
Join Date: Aug 2005
Location: TalkingTimeline.com
Posts: 151
|
Quote:
|
|
08-02-2007, 02:12 PM | #12 | ||||
Banned
Join Date: Apr 2005
Location: Queens, NY
Posts: 2,293
|
Josephus Antiquities - full Greek Tanach not available
Quote:
The thread was back in Feb 2007 and began here: http://www.iidb.org/vbb/showthread.php?t=195782 Question about the Septuagint And revolved around the Antiquities Preface. http://www.ccel.org/j/josephus/works/ant-pref.htm 2. Now I have undertaken the present work, as thinking it will appear to all the Greeks worthy of their study; for it will contain all our antiquities, and the constitution of our government, as interpreted out of the Hebrew Scriptures. And indeed I did formerly intend, when I wrote of the war, (Jewish Wars 75AD) to explain who the Jews originally were, - what fortunes they had been subject to, - and by what legislature they had been instructed in piety, and the exercise of other virtues, - what wars also they had made in remote ages, till they were unwillingly engaged in this last with the Romans: but because this work (Antiquities 93 AD) would take up a great compass, I separated it into a set treatise by itself, with a beginning of its own, and its own conclusion; but in process of time, as usually happens to such as undertake great things, I grew weary and went on slowly, it being a large subject, and a difficult thing to translate our history into a foreign, and to us unaccustomed language. And this section in Antiquities. http://www.godrules.net/library/flav...viusb10c10.htm AJ 10.218 But let no one blame me for writing down every thing of this nature, as I find it in our ancient books; for as to that matter, I have plainly assured those that think me defective in any such point, or complain of my management, and have told them in the beginning of this history, that I intended to do no more than translate the Hebrew books into the Greek language, and promised them to explain those facts, without adding any thing to them of my own, or taking any thing away from there. Jeffrey Gibson also mentioned (three spelling errors corrected) an: "extended footnote on 1.5 on pp. 3-5 in Louis Feldman's commentary on JA 1-4." Good summary posts were from Andrew in 111 and 123. Quote:
Quote:
Thanks for asking, btw. I wanted to revisit the discussion without the polemic and distraction and have a summary of how Josephus gives evidence against the circulating full Greek OT. One of my fav posters, Riverwind, also contributed on that thread. Shalom, Steven Avery |
||||
08-03-2007, 01:12 AM | #13 |
Banned
Join Date: Apr 2005
Location: Queens, NY
Posts: 2,293
|
Hi Folks,
One more quote from the Preface to Antiquities should be included. Speaking of Eleazar the High Priest at the time of Ptolemy, when the Penteteuch was translated to Greek. "Accordingly, I thought it became me both to imitate the generosity of our high priest, and to suppose there might even now be many lovers of learning like the king; for he did not obtain all our writings at that time; but those who were sent to Alexandria as interpreters, gave him only the books of the law, while there were a vast number of other matters in our sacred books." Since the Preface has to do with the labors of Josephus in writing Antiquities the implication is that the rest of the Tanach was untranslated. In fact from this verse it would seem that there was not either Prophets or Histories/Writings in circulation. If this is accurate then referring to the "LXX Hoax" is understandable, if the emphasis is to disassemble the common theory that there was a Greek OT called the LXX circulating at the time of Jesus and the writing of the New Testament in the first century. And that this Greek OT was a primary source used by Jesus and the apostles. Also clearly these Josephus sections which indicate a later Greek OT supports the idea that the orphan confluences between the NT and the Greek OT came about from OT "smoothing" toward the NT rather than NT usage of the Greek OT text. The NT also supports this view of the usage of the Hebrew-Aramaic Tanach with its internal indicators toward the usage of the Hebrew text. Shalom, Steven |
08-03-2007, 02:59 AM | #14 | |
Veteran Member
Join Date: Feb 2001
Location: UK
Posts: 5,815
|
This actually came up in the recent Isaiah 7:14 thread. A similar claim is used here to argue that the translation of "almah" to "parthenos" wasn't done by a Jew:
Quote:
|
|
08-03-2007, 03:39 AM | #15 |
Senior Member
Join Date: Jan 2006
Location: Rockford, IL
Posts: 740
|
|
08-03-2007, 04:57 AM | #16 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2002
Location: Chicago
Posts: 1,777
|
Quote:
|
|
08-03-2007, 07:57 AM | #17 |
Veteran Member
Join Date: Sep 2005
Location: San Bernardino, Calif.
Posts: 5,435
|
I am very aware of it, and I know how to avoid it.
In my observations to date, it never has been what it should be. I have never seen an argument by an apologist for the KJV's authority that does not assume the apologist's own infallibility. |
08-03-2007, 08:10 AM | #18 | |
Banned
Join Date: Apr 2005
Location: Queens, NY
Posts: 2,293
|
Quote:
Anyway, even if you reject the general concept of King James Bible perfection, or specific arguments for that view, it is clearly the genetic fallacy to therefore reject every apologetic and argument from those who have such a view. As seen here. Keep in mind that KJB perfection is really an inhouse discussion among those who accept the Bible as the word of God. Clearly anybody who does not can brand and label this and that as "circular" or "illogical" since they work from differing perspectives and paradigms. Nobody who rejects the Bible in a general sense can ever be expected to receive arguments for the perfection of a manuscript, text or translation in a specific sense. Shalom, Steven |
|
08-03-2007, 08:42 AM | #19 | ||
Banned
Join Date: Apr 2005
Location: Queens, NY
Posts: 2,293
|
Quote:
On the Romans 3 - Psalm 14 I want to tidy it up a bit and then I will plan to put in a post here, maybe on a new thread. Quite amazing. I'm also amazed that the folks writing to show the corruption of the Greek OT barely mention it (e.g. Floyd Nolen Jones generally excellent article). As to deliberate Jewish tampering, it is funny, the first folks who told me about that were from Jews for Judaism many years back (they were at a Messianic conference as traditional Jewish apologists/evangelists). This requires delving into the Talmud quotes, again it will have to wait a bit, maybe someone else has the info handy. As for Aquila it is well known that his 2nd-century version of the Greek OT was meant to give more of a Jewish spin. In fact when Emanuel Tov was using the evidence from the Greek OT to support the verbal reading given by Peter Flint for Psalm 22:16 (we have that link on forum here) Tov specifically noted that Aquila goes the verbal way, making the evidence that much more significant. (No I do not know how they figger out which is which.) As for Jack's comment about Isaiah 7:14 I agree that the Greek OT is way overused for the purpose of supporting "virgin". (I dunno offhand if Aquila is extractable on this.) The booklet I reference on Isaiah 7:14 by Daniel Gruber "God, the Rabbis and the Virgin Birth" does not have the Greek on its radar, is my recollection, working directly with Hebraic understandings. Shalom, Steven |
||
08-03-2007, 04:50 PM | #20 | ||
Veteran Member
Join Date: Jan 2002
Location: Chicago
Posts: 1,777
|
Quote:
|
||
Thread Tools | Search this Thread |
|