![]() |
Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
![]() |
#31 | ||
Banned
Join Date: Apr 2005
Location: Queens, NY
Posts: 2,293
|
![]()
Hi Folks,
Quote:
Quote:
spin would rather bluster and makes lists of nothing rather than say something simple like: "that is an interesting question why I have that memory.. I'll look at some verses and notes and get back to you with at least a couple of examples in a day or two .. or I will acknowledge that I misunderstood the Westcott-Hort methodology and thank you for pointing out the common error .. let us reason together" Shalom, Steven Avery |
||
![]() |
![]() |
#32 | ||
Veteran Member
Join Date: Aug 2008
Location: Canada
Posts: 2,305
|
![]() Quote:
Please tell me you're not arguing from popularity. If millions of people use Ouija boards should that induce me to try it? Would any technician or scientist work with a four hundred year-old textbook? You should stick with your arguments about the underlying Greek text. As you said there are modern translations using this. The KJV is a marvellous relic of bygone days but about as useful as a horseshoe. |
||
![]() |
![]() |
#33 |
Contributor
Join Date: Jun 2000
Location: Los Angeles area
Posts: 40,549
|
![]()
A post from avi (no 26) has been moved to this thread per his request.
I have renamed the thread to refer to Wescott and Horst. The real purpose of this split was to keep Joe Wallach's thread on topic. And - could I ask the participants to tone down the personal comments? |
![]() |
![]() |
#34 | |
Banned
Join Date: Apr 2005
Location: Queens, NY
Posts: 2,293
|
![]()
Hi Folks,
Quote:
The translation excellence and the language skills of the Oxford and Cambridge and Westminster committee scholars and the underlying text purity are two complementary issues, and I agree that the Greek text comes first. Translation and language excellence on an inferior and corrupt text availeth us nothing. Thus I agree that on this forum, as long or short as my posting is allowed, the underlying Greek text is far more significant. However when the King James Bible English excellence is dissed, I will say a few words. If you want more words, the best place is the forums where those issues (e.g. King James Bible and NKJV and modern versions) are standard fare discussion. Here it would simply be a diversion from the far more consequent issue, the attempt of the skeptic and unbeliever to foist the W-H corruptions upon the believer, which then gives the skeptic a duck-shoot target for the version errors. That in a nutshell is the irony and the issue. Shalom, Steven Avery |
|
![]() |
![]() |
#35 | |
Veteran Member
Join Date: Aug 2008
Location: Canada
Posts: 2,305
|
![]() Quote:
|
|
![]() |
![]() |
#36 | |||||||||||
Banned
Join Date: Apr 2005
Location: Queens, NY
Posts: 2,293
|
![]()
Hi Folks,
Ironically, the Erasmus quote here is about the Latin Vulgate corruptions, defending his usage of Greek line readings to help bring forth an accurate Bible. Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
John 14:28 I will try to address when I have some extra time available. I realize it is an important variant for you, at least as a "test case". Quote:
Shalom, Steven Avery |
|||||||||||
![]() |
![]() |
#37 | |||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
![]() Quote:
spin |
|||
![]() |
![]() |
#38 | ||||||
Veteran Member
Join Date: Jul 2008
Location: Location: eastern North America
Posts: 1,468
|
![]() Quote:
Would the Catholics agree with that? What about the "orthodox", eastern branches of Christianity? I think one needs to tread lightly when using the word "THE" in front of "bible". Too many flavors, too many sects, too many people convinced that their particular flavor is the ONLY correct version. Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
To answer your question then, I have no doubt that one or more of the Greek sources employed by Erasmus was as distorted, vis a vis the original text, though written in Greek, as any of our current extant versions. I have no doubt at all that some, or perhaps even all, of the sources copied from Greek into Syriac, or Coptic, or Latin, were themselves duplicates which had been altered from the original. I guess folks living today have trouble understanding what kind of effort was required back then, to make a copy of something..... Quote:
Somewhere, back in time, someone wrote oti o pater meizon mou estin and someone else wrote oti o pater mou meizon mou estin So, I want to know, which version was composed by the original author(s) of John? Why was the second version invented? Why did someone feel compelled to change the original? What was the theological argument that led to the change in the text? How can Christians claim that "the" Bible represents a work of God, when there are two contradictory versions of something as utterly simple as this, a single word excision, or inclusion? Obviously, God is not confused about this, why are we (unless, of course, the text was created, not by God, but by ordinary mortal humans)? Erasmus, alas, cannot help us here. Our problem is with two different Greek versions, not with a faulty Latin copy. Alas, we do not know, or, at least, I don't know, which version represents the "original". In my opinion, discovering that simple truth, would contribute to analyzing the validity, or lack thereof, in Westcott-Hort. |
||||||
![]() |
![]() |
#39 | ||||||||||||||||
Banned
Join Date: Apr 2005
Location: Queens, NY
Posts: 2,293
|
![]()
Hi Folks,
Quote:
spin made a claim that he cannot support on the fundamental question of the W-H methodology, that it was eclectic. Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
spin can however wax poetic about vampire blood when he wants to avoid the issue. The case that is closed is simple. There is no point discussing the issue with spin when the spin "scholarship" is on that level. Spin won't even have the scholarship gumption and consistency to say: "that is an interesting question why I have that memory.. I'll look at some verses and notes and get back to you with at least a couple of examples in a day or two .. or I will acknowledge that I misunderstood the Westcott-Hort methodology and thank you for pointing out the common error .. let us reason together" Here is one of the more humorous spin assertions in this fiasco. Quote:
![]() And a couple of additional classic attempts to get around his own assertion. Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
And let us finish with this some spin classics, all this to simply avoid dealing with his own one assertion that he tries to keep and run from at the same time. Quote:
Quote:
Quote:
Amazing. This represents the level of modern textcrit "science". Shalom, Steven Avery |
||||||||||||||||
![]() |
![]() |
#40 | |||||||
Banned
Join Date: Apr 2005
Location: Queens, NY
Posts: 2,293
|
![]()
Hi Folks,
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
(will try to continue before long) Shalom, Steven Avery |
|||||||
![]() |
Thread Tools | Search this Thread |
|