Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
11-07-2007, 11:01 AM | #11 | |
Veteran Member
Join Date: Aug 2006
Location: Eastern U.S.
Posts: 4,157
|
Quote:
I tend to think the author of Luke collected accounts of people who at least claimed to be eyewitnesses rather than making things up out of thin air (in addition to cribbing a lot of GMark), but that still leaves you with someone reporting hearsay decades after the relevant events. You couldn't convict anyone based on the strength of the testimony in GLuke and Acts. regards, NinJay |
|
11-07-2007, 12:21 PM | #12 |
Veteran Member
Join Date: Nov 2007
Location: Bristol' England
Posts: 2,678
|
Hello
Ameleq13are you saying that Luke obtained accounts written by companions of Paul and copied them thats why it says "we" that he ddisn't actually meet Paul or any of his companions? Also are you sugesting that Acts and Paul letters seem to contridict on certain points and events so that why you don't think they met? |
11-07-2007, 02:15 PM | #13 | |||
Contributor
Join Date: Jun 2000
Location: Los Angeles area
Posts: 40,549
|
Quote:
If you read more recent scholarship, it appears that the canonical gospel of Luke can be dated to the second century, certainly after Josephus wrote since Luke used Josephus as a source, and probably after Marcion preached, since there appear to be sections added to counter Marcion's theology. This would make it virtually impossible for the final author of canonical Luke to have been a companion of Paul, unless this person accompanied Paul as a teen ager and wrote the gospel as a very old man, after forgetting a lot of what Paul preached. Quote:
It is possible of course that the final author of Luke incorporated some passages written by a companion of Paul, (or some passages written about a sea voyage of some sort, even if it had nothing to do with Paul). But it seems unlikely that this would have been done without identifying the companion of Paul who reported this, just for the sake of adding to the authority of the work. Quote:
I think the rest of your questions have been answered above. |
|||
11-07-2007, 04:01 PM | #14 | ||
Veteran Member
Join Date: Nov 2003
Location: Eagle River, Alaska
Posts: 7,816
|
Quote:
Quote:
I don't think we have enough information to do more than guess. |
||
11-07-2007, 05:02 PM | #15 |
Veteran Member
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
|
|
11-07-2007, 08:02 PM | #16 | |||
Veteran Member
Join Date: Sep 2005
Location: On the wing, waiting for a kick
Posts: 2,558
|
Quote:
|
|||
11-07-2007, 08:40 PM | #17 | |
Veteran Member
Join Date: Nov 2003
Location: Eagle River, Alaska
Posts: 7,816
|
Quote:
It is also my understanding that Aristotle is known to have disagreed with Plato on several points (parallel to one of the possibilities I suggested earlier) but I'm not aware of the former depicting Plato in a way that is inconsistent with anything Plato says about himself. |
|
11-07-2007, 08:46 PM | #18 | |
Veteran Member
Join Date: May 2007
Location: Arizona
Posts: 1,808
|
Quote:
Correct. Unless there are corroborating accounts or artifacts which can be compared/tested. As Napoleon said, "history is a lie, agreed upon." |
|
11-07-2007, 09:42 PM | #19 | |
Veteran Member
Join Date: Jul 2001
Location: England
Posts: 5,629
|
Quote:
For all I know, the author may have met Paul, but how old was he when that happened? There is no way of knowing. He may have been just a child. I do find it remarkable that the 'we' passage of the sea-journey in Acts uses so many poetic terms, also found in Homer. A bit like coming across a description of a sea-voyage that appears to use vocabuary from 'The Rime of the Anicent Mariner' Neil Godfrey has a good article http://vridar.wordpress.com/2007/04/...ccount-part-2/ An example :- 3. Acts 27:41 “they ran the ship aground” = EPEKEILAN THN NAUN This is a distinctively poetic (Homeric) phrase. This is the only time in the New Testament “NAUS” is used for a “ship”. Everywhere else the author of Luke-Acts uses PLOIA (Lk.5.3, 7, 11; 8.22, 37; Acts20.13, 38; 21.2, 3, 6). Another word used nowhere else in the NT (nor even in the LXX) is EPIKELLEIN = “to ground”. “In fact, EPIKELLEIN and [its uncompounded form] KELLEIN are poetic forms; prose prefers EPOKELLEIN or OKELLEIN.” |
|
11-08-2007, 03:03 AM | #20 |
Veteran Member
Join Date: Jun 2005
Location: Mornington Peninsula
Posts: 1,306
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|