Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
02-08-2012, 02:32 PM | #51 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
|
Quote:
If it was possible I'd have you on ignore, but it's not possible (I think cos you are a mod...is that right?) |
|
02-08-2012, 02:35 PM | #52 |
Contributor
Join Date: Jun 2000
Location: Los Angeles area
Posts: 40,549
|
|
02-08-2012, 03:12 PM | #53 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
|
Quote:
If I wished to distort one particular contributor then I would have quoted them, and then distorted what they said. Instead I chose to distort the general idea, as a way of showing how ridiculous it is. |
|
02-08-2012, 03:27 PM | #54 | |
Contributor
Join Date: Jun 2000
Location: Los Angeles area
Posts: 40,549
|
Quote:
But since your post was a distortion, it only pointed out your misunderstanding, not any problem in the thread. |
|
02-08-2012, 03:29 PM | #55 |
Veteran Member
Join Date: Aug 2004
Location: Orlando
Posts: 2,014
|
Two Hypotheses
Hi all,
It seems to me we have two general hypotheses: 1. a) The term "rabbi" (teacher, master, authority, etc.) was not used until after 70 CE and b) therefore its use in the gospels is anachronistic. It points to a late First century or Second century origin for the gospels. 2. a) The term "rabbi" was in general use before 70 CE and b) its use was first recorded in the gospels. I wonder why the term was not translated for Greek readers, but left in its original form? Even if the word was known among Aramaic Jews, why wouldn't the term be translated for Greek speakers. It seems to assume a knowledge of Aramaic that is not assumed elsewhere in the gospels. Warmly, Jay Raskin |
02-08-2012, 03:35 PM | #56 |
Veteran Member
Join Date: Jan 2006
Location: Edmonton
Posts: 5,679
|
Actually, Mt 23:8 uses both rabbi and the Greek equivalent, didaskalos.
|
02-08-2012, 04:26 PM | #57 | |
Veteran Member
Join Date: Nov 2011
Location: UK
Posts: 3,057
|
Quote:
|
|
02-08-2012, 05:10 PM | #58 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
|
Quote:
Aramaic phrases in the Greek New Testament |
|
02-08-2012, 06:26 PM | #59 |
Veteran Member
Join Date: Nov 2011
Location: USA
Posts: 4,095
|
Maybe it's actually totally irrelevant that English translators have used the word Rabbi as the translation of the Greek unless the Greek is the commonly used term for a Jewish rabbi rather than "master " or "teacher " in general.
Is the use of rabbi by English translators merely an attempt at judaizing the NT environment? |
02-08-2012, 06:36 PM | #60 |
Veteran Member
Join Date: Jan 2006
Location: Edmonton
Posts: 5,679
|
<removed>
|
Thread Tools | Search this Thread |
|