FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Today at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 07-10-2010, 09:11 AM   #41
Contributor
 
Join Date: Feb 2006
Location: the fringe of the caribbean
Posts: 18,988
Default

Quote:
Originally Posted by ApostateAbe View Post
Quote:
Originally Posted by Transient View Post

thanks for that - it is how I remember it.
So they probably had a "Y" sound rather than a "J". So when they decided to Jayify the name didn't they know that the Jews didn't make a "J" sound back then or didn't they care and just Jayified it for fun?
The answer to that has to do with the evolution of the letter J, which is a late development of the Middle Ages in the Latin languages. For some reason, they doubled the pronunciation of their J with both an "i" vowel and with a hard consonant "j" that we know and love (you can see the similarity between the two letters), then "j" became exclusively a hard consonant, and that is when the pronunciation of Jesus changed considerably.
But, the Jesus fiction story was set in Galilee and Jerusalem and it is not likely that they spoke English in those regions in the first century.

"Jesus" is the English version or adaptation of some name that was originally Aramaic, Greek, or whatever language was used at the time of writing the fiction story about "Jesus.".
aa5874 is offline  
Old 07-10-2010, 04:57 PM   #42
Regular Member
 
Join Date: Jun 2008
Location: Australia
Posts: 412
Default

Quote:
Originally Posted by aa5874 View Post
Quote:
Originally Posted by ApostateAbe View Post
The answer to that has to do with the evolution of the letter J, which is a late development of the Middle Ages in the Latin languages. For some reason, they doubled the pronunciation of their J with both an "i" vowel and with a hard consonant "j" that we know and love (you can see the similarity between the two letters), then "j" became exclusively a hard consonant, and that is when the pronunciation of Jesus changed considerably.
But, the Jesus fiction story was set in Galilee and Jerusalem and it is not likely that they spoke English in those regions in the first century.

"Jesus" is the English version or adaptation of some name that was originally Aramaic, Greek, or whatever language was used at the time of writing the fiction story about "Jesus.".
What gets me is that the church has shown almost no regard for how the original name was pronounced, in fact they seem to be happy that it bears no resemblance to the original name - can't have the god-man sounding like a dam Jew.
They obviously know that the whole christianity is a scam and so they are free to do whatever they like with the "name above all names".
IMHO the people at the top of these religions all know that it is total rubbish.
If they were at all worried that their might really be a god out there then they would have been far more careful to preserve the original name for their god-man thingy. After all even "Jesus" was supposed to have said that "he kept his disciples safe by the power of the name given to him by god", ie himself.
The name was supposed to be above all other names so what do the churches do? They just play around with the name and change it to whatever they like :huh:
Transient is offline  
Old 07-10-2010, 10:03 PM   #43
Contributor
 
Join Date: Mar 2004
Location: Dallas, TX
Posts: 11,525
Default

...no discussion at all about whether "Jesus" was even his actual name? Although the name was not uncommon, considering that Jesus (YHWH's savior) also happens to be the role he plays, might it not have been his actual name (assuming an historical core)?
spamandham is offline  
Old 07-10-2010, 11:02 PM   #44
Regular Member
 
Join Date: Jun 2008
Location: Australia
Posts: 412
Default

Quote:
Originally Posted by spamandham View Post
...no discussion at all about whether "Jesus" was even his actual name? Although the name was not uncommon, considering that Jesus (YHWH's savior) also happens to be the role he plays, might it not have been his actual name (assuming an historical core)?
There was no "J" so he could not have been called "Jesus" and whatever he was called it could not have had a "J" sound at the beginning of the name anyway.
Still haven't seen any answers to my question about what translators consider important when translating names of people. I would have thought that the original pronunciation would try to be conserved where possible, phonetic sounds in different languages permitting.
Transient is offline  
Old 07-10-2010, 11:06 PM   #45
Contributor
 
Join Date: Mar 2004
Location: Dallas, TX
Posts: 11,525
Default

Quote:
Originally Posted by Transient View Post
I would have thought that the original pronunciation would try to be conserved where possible, phonetic sounds in different languages permitting.
I'm not so sure about that. It's ordinary to secularize a foreign sounding name - even if you worship the figure. For example, Jehova.
spamandham is offline  
Old 07-11-2010, 06:39 AM   #46
Contributor
 
Join Date: May 2010
Location: Babble Belt
Posts: 20,748
Default

Quote:
Originally Posted by ApostateAbe View Post
There seems to be a somewhat complete study of the name and how it may have been pronounced on this Wikipedia page: Yeshua (name). There are several possibilities for how Jesus's name was pronounced: Yeshua, Yehoshua, and Yeshu. I would go for Yeshua. It seems to have the greatest attestation.
Yeshua and Yehoshua are variations of the same name. Both are used in the OT, and both are translated as "Joshua."

Yeshu, however, is a completely different matter. It is generally used by Orthodox Jews as a derogatory term: it is apparently derived from an acronym for the Hebrew yimmach shemo vezikhro meaning "may his name and memory be obliterated"

Another common derogatory name found among the Orthodox is Yeshka, or sometimes Yeshkele, both of which are diminutive forms of the name Yeshua. Like calling someone "little Joshy" as a way of talking down to them.

Orthodox Jews can be pretty pissy when they want to. Considering the crap they have been put through in the name of Jesus over the centuries, I guess that's hardly surprising.
Davka is offline  
Old 07-11-2010, 03:41 PM   #47
Contributor
 
Join Date: Sep 2002
Location: MT
Posts: 10,656
Default

Quote:
Originally Posted by Davka View Post
Quote:
Originally Posted by ApostateAbe View Post
There seems to be a somewhat complete study of the name and how it may have been pronounced on this Wikipedia page: Yeshua (name). There are several possibilities for how Jesus's name was pronounced: Yeshua, Yehoshua, and Yeshu. I would go for Yeshua. It seems to have the greatest attestation.
Yeshua and Yehoshua are variations of the same name. Both are used in the OT, and both are translated as "Joshua."

Yeshu, however, is a completely different matter. It is generally used by Orthodox Jews as a derogatory term: it is apparently derived from an acronym for the Hebrew yimmach shemo vezikhro meaning "may his name and memory be obliterated"

Another common derogatory name found among the Orthodox is Yeshka, or sometimes Yeshkele, both of which are diminutive forms of the name Yeshua. Like calling someone "little Joshy" as a way of talking down to them.

Orthodox Jews can be pretty pissy when they want to. Considering the crap they have been put through in the name of Jesus over the centuries, I guess that's hardly surprising.
OK, are you talking about the modern ways that Orthodox Jews use the name, "Yeshu," or are you saying that is the way it has always been historically? There is a Wikipedia page on the name Yeshu, and it seems to leave a different impression about the history of the name, with some seemingly legitimate connections to Jesus.
ApostateAbe is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 03:30 PM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.