Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
03-03-2011, 09:04 PM | #51 | ||
Veteran Member
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
|
Spin,
This has been by far one of the most useful discussions that I have ever participated. I am in agreement with almost everything here. The one thing that I hope you will also see - is that Tertullian's argument that Marcion removed things from his gospel which only appear in Matthew (this will make more sense if you read the text again) CAN ONLY be explained by the fact that the original author was using a Diatessaron. That's my only addition to this discussion. There seems to be a conscious substitition of the real meaning of nazirite in Syrian Christianity which demonstrates that the argument in Against Marcionite comes from a Semitic Christian cultural milieu. Not only Ephrem but Aphrahat too betrays this characteristic. From Mediterranean Piety by David Levinsky: Quote:
Also, another axample of the so-called influence of the Nazirites over early Christianity in the pseudo-history of Acts 21: Quote:
|
||
03-04-2011, 12:32 AM | #52 |
Veteran Member
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
|
And one more bit of speculation - minim is most peculiar term. How did this become the most common label for heretics? I have always, always, always suspected it was a twist on the name the heretics used for themselves - i.e. ma'aminim the 'faithful,' those of the faith.
Just a thought. |
03-04-2011, 01:30 PM | #53 | ||||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
Quote:
The writer mightn't have understood the details of what he was writing about, ie the practice of the Nazirate, but I don't see that there is anything necessarily wrong with the narrative (other than the insertion of things that cloud the issue). What am I missing here? |
||||
03-04-2011, 01:44 PM | #54 |
Veteran Member
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
|
Everything is wrong with the narrative from a Marcionite perspective. The temple, Paul, his association with nazirites, his deference shown to the false apostles of 2 Corinthians, the acceptance of the authority of the Law and prophets. This isn't the Marcionite apostle which is why the Marcionites rejected Acts in its entirety as spurious.
I have always thought 'apostomos' the figure said to be responsible for the destruction of the Jewish temple is a corruption of the Greek apostolos and hence the Marcionite 'Paul' but there are a lot of theories about this name. From Wikipedia: The meaning of the name "Apostomus" is not clear. Ewald (in his "History"), alluding to certain passages in the Bible and the Apocrypha[12], where reference is had to the boastful mouth of Antiochus Epiphanes, derives "Apostomus" from αἰπύς ("big") and στόμα ("mouth"). The appellation "big-mouth" is certainly appropriate, but αἰπυς is a rare word, used only in poetry. More probable perhaps is Jastrow's derivation of "Apostomus" from ἐπιστομίζω ("to stop or stuff up the mouth") and ἐπιστίμος ("anything that stops up the mouth"), which may be connected with the Talmudic phrase ("May his mouth be stuffed full with earth!"), applied in the Talmud to the name of a man who had spoken boldly against the Deity[13]. The following are other explanations of the word: http://en.wikipedia.org/wiki/Apostomus Jastrow offers a suggestion that it may be a corruption of ἀπόστολος ("ambassador"), and makes it refer to the envoy spoken of in II Macc. vi. 1, 2 as having desecrated the Temple. Hochstädter sees in "Apostomus" a corrupted form of ἀποστάτης ("apostate") and identifies him with the high priest Alcimus. Schwarz and Derenbourg consider "Apostomus" the name of the Roman soldier referred to by Josephus. The name there of the soldier who burned the Torah scroll was Stephanos, which, written in Hebrew, may have been corrupted. Brüll connects him with Cornelius Faustus, who under Pompey was the first to climb the wall of Jerusalem. Halberstamm is of opinion that "Apostomus" is the Hebrew transcription for the Latin "Faustinus," and that the name, furthermore, is to be connected with Julius Severus, whose surname was Faustinus, and who perpetrated the crime described in the Mishnah when he was sent by Hadrian to put down the Bar Kokba rebellion, in which case the setting up of an idol in the sanctuary would have to be taken to refer to the dedication of a temple of Zeus upon the consecrated ground of the Temple. |
03-04-2011, 02:40 PM | #55 | |
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
|
|
03-04-2011, 03:21 PM | #56 | |
Veteran Member
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
|
Quote:
I don't know what the modern Hebrew equivalent of my name is believe it or not. German was the language in my house when I was growing up. The figure of Stephanos is quite interesting in Acts. I have heard it argued that his point of view is entirely Dosithean. There is was a martyr in the Dosithean tradition called Levi (Libi = Libi Samaritan) who bears some resemblance to Stephanos. There is a story in Abu'l Fath about the death of Libi where it says they dipped a something in his blood after his martyrdom and wrapped this in defective Torah scrolls. Unfortunately it is difficult to make sense of the surviving manuscripts. The Arabic word at this place is spelt SYSNH which does not mean anything. There have been a lot of futile guesses. We should know [as Maimonides words it] that when you see S in a long unintelligible Arabic word we have to suspect it of being the remains of three or two or four short vertical strokes with the dots missing. Sometimes a W can be involved. The letters with this shape are B Y N T Th. Jamgotchian has shown that the St. Petersburg fragments give the correct reading here. It is T W N Y H tûnîyah meaning a tunic. The word is Arabic but borrowed from Greek. However, I think this to only be part of the answer. The word is not long enough. (we should remember S occurs twice, and each S represents at least two former letters). I would guess that there was another word meaning strips or pieces of cloth. This makes “They took the [shreds] of Libi’s tunic etc.”. This guess is confirmed by the statement that they put this or them (the Arabic pronoun could be singular or plural) in faulty Torah SCROLLS PLURAL. Anyway I don't know if those who claim a connection with Stephanos are correct. It's just another interesting possibility. |
|
03-04-2011, 05:08 PM | #57 | ||||
Veteran Member
Join Date: Jul 2008
Location: Location: eastern North America
Posts: 1,468
|
Quote:
Quote:
Quote:
I wonder when they were written.... Most of all, I wonder what Epiphanius himself wrote, and how his text differs from the text we identify as his, today, Quote:
avi |
||||
03-04-2011, 07:15 PM | #58 | ||
Contributor
Join Date: Feb 2006
Location: the fringe of the caribbean
Posts: 18,988
|
Quote:
"PAUL" is about 100 years BEFORE MARCION and the Marcionites. "Paul" was supposed to be in Jerusalem about 3-17 years after the REIGN of ARETAS or about 40-60 CE. Your suggestion is like saying Trajan was the Emperor of Rome in 1 BCE and every one forgot it was Augustus. The supposed letters of "Paul" should have been documented historical markers for "Paul". There could have been NO confusion about "Paul" by Marcionites and Marcion who LIVED around 100 years later. |
||
03-05-2011, 12:54 AM | #59 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2007
Location: Mondcivitan Republic
Posts: 2,550
|
Quote:
Epiphanius is famous for either quoting or paraphrasing a bewildering number of sources. Due to his Greek style, which while grammatically correct is full of long sentences with many clauses, it is sometimes hard to tell where he is quoting a source directly (which he does, and sometimes but not always says so when he does), or inserting his own comments, or paraphrasing a source. The sources and his analysis of them apparently vary in trustworthyness as well, ranging from important sources (like gnostic texts or Irenaeus) to hearsay and pure speculation. There were apparently 11 Greek manuscripts used by K Holl, none of which contain all of the text. Here is a link to A Dictionary of Christian Biography (vol II, 1880) edited by Sir William Smith, Henry Wace. From this source, I can identify 6, maybe 7 mss: Editio Princeps of Greek text, Basle, 1544, by Joh. Oporinus.Karl Holl apparently found more mss than these, but I'll bet some are fragmentary citations or only contain the Anacephalaeosis. Unfortunately, there are no Google previews for Holl's editions. The reason that we today do not have a complete text of the Panarion is that, as the above list illustrates, some of the mss available to earlier editors have become lost (this happens a lot, as mss are acquired by well meaning private collectors, who may subsequently die and their successors sell or donate the mss willy nilly so that they may exist unrecognized in some dusty library or storeroom, or they were destroyed in wars or fires, as shit does happen). If you want to see an English translation of section 42 on Marcionites, based on the text of Holl, see The Panarion of St Epiphanius, Bishop of Salamis, Selected Passages (or via: amazon.co.uk), by Philip R Amidon (1990). About 10 years ago I found a remaindered copy for about $30, but right now Amazon says 8 copies are available for $99 or more. Better head to the library. DCH |
|
03-05-2011, 03:33 AM | #60 | |
Veteran Member
Join Date: Sep 2004
Location: Birmingham UK
Posts: 4,876
|
Quote:
Marcionites Andrew Criddle |
|
Thread Tools | Search this Thread |
|