Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
08-22-2003, 12:44 PM | #21 |
Banned
Join Date: Jun 2003
Location: USA
Posts: 3,794
|
Yuri:
Well I am probably the wrong person to ask that question. The Greek Mt certainly preserves--and sometimes "corrects"--the Greek Mk . . . I forget if you have a problem with the Synoptic Problem . . . if you do than none of this will persuade you of course! My point is that one would have to explain how an Aramaic Mt incorporated a Greek Mk and was then translated into Greek without problems! The "Mk" in Mt would be very different. This would hold even if Mk was Aramaic--then you have both Mt and Mk translated into Greek without differences. I find that hard to buy. A linguist with far better understanding of Greek would have to speak to the "Greekism" of Mt. As for the Old Syriac of Mt . . . well, I do not know much about it. I have some references other than Aland but they may be from the same school. Of the top of my head it is a late text--Peshitta--and it is not the only witness. It may be a bit like proving the Vulgate was a translation of the Greek or the LXX a translation of the Hebrew. A linguist who clearly has never gotten laid so he has expertise in those language which just makes one a "babe magnet" can comment on how Latin came from Greek because it preserve readings from "blah blah" and not the better readings from "this and that" and the idium are ZZZzzzzzzzzzzzzzzzzz. Has this been done for the Old Syriac? I can try to check it out. --J.D. |
08-22-2003, 01:11 PM | #22 | |
Guest
Posts: n/a
|
Re: Re: Re: The Geneologies In Matthew And Luke
Quote:
I have no time now but will respond later. Thanks. |
|
08-22-2003, 02:30 PM | #23 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
|
Say the magic words?
Quote:
What exactly is your evidence for this? If there is little doubt about it then you must be able to show why? |
|
08-22-2003, 02:36 PM | #24 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
|
How new is new?
Quote:
Hi Dr X ..hope you don't mind if I am a little provocative here as well. It amy not be a new idea to "textual criticism" but is is a new idea. One without any evidence to support it...unless you are holding out on us? |
|
08-22-2003, 09:55 PM | #25 |
Banned
Join Date: Jun 2003
Location: USA
Posts: 3,794
|
Judge:
I would have to simply refer you to the history of scholarship. Perchance a hundred odd years seems "new" to some. If you feel you can prove otherwise--that the texts were not written in Greek--then you should add your voice to the scholarship by submitting it to the peer-reviewed literature. Mk uses Greek idioms, for example. Lk and Mt use a Greek Mk as their source. They also correct the Greek of Mk in places and alter some of his idioms. However, I more than welcome a peer-reviewed article that indicates otherwise. --J.D. |
08-22-2003, 10:36 PM | #26 |
Veteran Member
Join Date: Aug 2000
Location: Australia
Posts: 4,886
|
Re: Matthew written in aramaic
judge:
I found some fairly convincing stuff about gowra here - though Aramaic peshitta sites like this one translate Matthew 1:16 as "husband". BTW, here it looks like there are 42 (3x14) people in the genealogy... it says "and fourteen from the exile to the Christ" - and there are if Jesus is included. If Joseph is the father of Mary, it should have used the same "...fathered..." or "...begat..." word like the preceding verses do. If God made that happen then we probably wouldn't have had this (possible) mistranslation in the first place. |
08-23-2003, 05:02 AM | #27 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
|
Yes a hundred odd years is very new
Quote:
1. Yes...One hundred odd years is very new. The quotes I provided are very old. 2. Doubtless peer reviewed literature will come one day. Problem is because everyone already knows it was written in greek why bother examining the original? Is there any peer reviewed literature examining the peshitta and its relationship to the greek texts? The emperor has no clothes. 3. Still despite my requests you cannot provide any thing precise or specific. If you have specific examples lets have a look. Lets for example examine these "greek idioms" 4. Relationships between the greek of Mark, Luke and matthew are irrelevant if these books were all translated from Aramaic. All the best |
|
08-23-2003, 11:45 AM | #28 | ||||
Veteran Member
Join Date: Aug 2002
Location: Toronto, Canada
Posts: 1,146
|
Quote:
Of course I have a problem with the Synoptic Problem! And especially, I have a problem with the Markan priority. In fact, there are 1000 good arguments against Markan priority; they are called "the Anti-Markan Agreements between Mt and Lk". See, http://www.trends.ca/~yuku/bbl/synprob.htm Quote:
Quote:
Quote:
Yuri. |
||||
08-23-2003, 12:09 PM | #29 | |
Veteran Member
Join Date: Aug 2002
Location: Toronto, Canada
Posts: 1,146
|
Re: Say the magic words?
Quote:
[quoting my old post] That the Peshitta came after the Old Syriac is quite clear by analogy with the Old Latin gospels, which are of course very similar to the Old Syriac gospels textually. After all, we know from good historical sources that Jerome was assigned to "standardise" the Latin gospels. Before Jerome, Latin textual tradition was rather unstable. So he's normally credited with standardising it. The Development of the Canon of the New Testament - Vulgate http://www.ntcanon.org/Vulgate.shtml "In 382 Pope Damasus commissioned Jerome, the leading biblical scholar of his day, to produce an acceptable Latin translation of the Bible from the several divergent translations then in use. His revised Latin translation of the Gospels was delivered to the Pope in 384." Thus, I'm arguing that the Old Syriac gospels stand to the Peshitta in the same type of a relationship as the Old Latin gospels stand to the Latin Vulgate. [end quote] In other words, the process that unfolded in the Latin textual tradition is very clear. First there were the Old Latin gospels, and then came the standardisation (i.e. the Vulgate). So perhaps what you're telling us now is that in the Syriac textual tradition everything happened exactly in reverse -- a sort of a mirror reflection, perchance? Is this Alice Beyond the Looking Glass already, or what? Here's that old thread, Greek or Aramaic? (March 2003) http://www.iidb.org/vbb/showthread.p...036#post886036 Yours, Yuri. |
|
08-23-2003, 03:04 PM | #30 | |||||||
Banned
Join Date: Jun 2003
Location: USA
Posts: 3,794
|
Yuri:
Markan Priority: Must confress I find discarding Markan priority creates more problems than it solves. However, I am sure you have spent considerable time with the subject and do not need me to quote it to you! About a year or two ago one of the "anti-Markan" leaders published a book about it--it received somewhat polite review and was then taken appart. He was, if memory serves me correctly, pro-Mathean. This, in and of itself, presents a major problem. Aramaic versus Greek: Quote:
What I have "at home" mainly deals with seeing if the Aramaic preserves an earlier reading than the Greek . . . unfortunately it is in essays on Pauline letters. This is akin to using--correctly--the LXX to correct the MT in certain circumstances. Judge: Quote:
Quote:
Q and its ever growing layers--"we designate Q147 to refer to two yak herders who exposed themselves in front of the Temple. . . ."--is also "established" with enough literature to sink the Ark, yet you have posters here who call it a "fairy tale" and recent texts that say the same . . . not without some basis. So, yes, scholars will explore all sorts of avenues. Sometimes the evidence just forces them into a direction. Quote:
Most do not bite. . . . Thus, Quote:
Quote:
Nevertheless, in a word, γαρ Quote:
That Mt and Lk quote Mk--and agree in word order--sinks your hypothesis. If Mk Aramaic--which would make his passages where he translates for his audience rather unnecessary . . . why would his Greek translator bother? . . , then Mt and Lk independently took the passages. Then the independent translators of Mt and Lk, respectively, translated these passages into Greek in such a way they all agreed? Now, that Emperor is rather chilly. --J.D. |
|||||||
Thread Tools | Search this Thread |
|