Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
11-28-2003, 05:27 PM | #31 | ||||
Banned
Join Date: Jun 2003
Location: USA
Posts: 3,794
|
Quote:
They rewrite Mk. They "say" quite a different thing. Move on to the birth narratives--historically incompatible--cannot blame Mt and Lk, they did not expect to be in the "same book!" Another favorite--YHWH makes David take a census . . . so he can squish him for it! This is in the Deuteronomistic History. The Chronicler softens this considerably by having "Satan"--in his debue . . . unless you read Job first--order the census. Not much of a "soften." My favorite, of course, is the YHWH's demand for child sacrifice in Exodus. This is "softened" in Ezekiel where YHWH states he made people follow "bad laws" so they would be defiled by them. Not exactly "nice," but it was a solution used by the author. The point of my [Ramblings.--Ed.] discussion is not that "there are inaccuracies in the Bible Pbbbbbbbbstttt!" It indicates that there are disagreements and reworkings of the stories within the work. Thus, "same story" does not describe the situation. Quote:
Quote:
Quote:
Return to the NT . . . which version is "correct?" Clearly, Mt and Lk did not think Mk "correct enough!" --J.D. |
||||
11-28-2003, 05:55 PM | #32 | |
Senior Member
Join Date: Dec 2001
Location: Texas
Posts: 713
|
Quote:
They felt the manuscripts available to the KJV translators were not of the highest quality being much more recent than the ones available to Biblical scholars today. They also said that knowledge of Greek and Hebrew has improved considerably since the 17th century. |
|
11-30-2003, 12:00 PM | #33 | |
Veteran Member
Join Date: Aug 2002
Location: Toronto, Canada
Posts: 1,146
|
Quote:
You have to separate the translation issue, and the underlying source from which the translation was made issue. What I'm saying is that the underlying Greek text from which the KJV translators translated was far superior to the Westcott & Hort text, which is the basis of all "modern" translations (I'm talking about the NT of course). If you have a lousy Greek text from which you're translating, then no matter how good the translator is the results will still be poor. Best, Yuri. |
|
11-30-2003, 12:26 PM | #34 |
Veteran Member
Join Date: Mar 2003
Location: Ohio
Posts: 2,762
|
Um, Badfish? The monarch of your Holy Monarchy, King James, was more flamingly homosexual than that blond guy on "Are You Being Served?". You sure you want to follow a gay guy's translation of the Bible?
In Other News: Actually making a translation of the Bible by studying Hebrew language and idioms rather than making it up from the seat of your pants because you're a King is a Satanic Conspiracy! Film at 11! |
11-30-2003, 12:35 PM | #35 | |
Senior Member
Join Date: Dec 2001
Location: Texas
Posts: 713
|
Quote:
|
|
11-30-2003, 12:48 PM | #36 | ||
Veteran Member
Join Date: Aug 2002
Location: Toronto, Canada
Posts: 1,146
|
Quote:
Quote:
The problem is that Hort didn't use the best manuscripts for his text. Best, Yuri. |
||
11-30-2003, 02:58 PM | #37 | |
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
spin |
|
11-30-2003, 03:43 PM | #38 | |
Banned
Join Date: Jan 2002
Location: Dallas, Tx
Posts: 1,490
|
Quote:
Some of the things I've read seem to indicate that at least some of the major OS texts that Yuri prefers had only become available shortly before the W&H text was created. Up to that time, scholars believed the Greek text was original because Greek MSS were what they had and because Greek was the lingua franca of the area in which the texts were supposed to have originated (among many other reasons). Yuri, if you feel that I'm incorrect about the OS texts becoming available only shortly before the W&H text, then what Syriac texts do you think they had that they should have considered over the Greek? The Peshitta might have been available to them, but it seems even more obviously a translation from the Greek. |
|
11-30-2003, 03:46 PM | #39 | |
Banned
Join Date: Jun 2003
Location: USA
Posts: 3,794
|
Quote:
--J.D. |
|
11-30-2003, 05:42 PM | #40 | ||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
Quote:
He also seems to have some difficulty with the self-depracating writing style of the humble scholar in the late 19th century. spin |
||
Thread Tools | Search this Thread |
|