FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Yesterday at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 09-04-2007, 06:45 AM   #91
Veteran Member
 
Join Date: Apr 2002
Location: N/A
Posts: 4,370
Default

The Academica Belgica have written back to say that they can't find any more of Della Vida's translation. I fear the last couple of pages are gone for good.

I have today written to the Mingana library offering them $50 for print-offs of the whole Ms. 142. They seem rather bureaucratic and slow, so this may take a while.

My attempts to locate the archives of Della Vida, possibly at the University of Rome where he taught, went unanswered. Does anyone have fluent Italian, and fancy having a pop?
Roger Pearse is offline  
Old 09-04-2007, 10:43 AM   #92
Veteran Member
 
Join Date: Sep 2004
Location: Birmingham UK
Posts: 4,876
Default

Quote:
Originally Posted by Roger Pearse View Post
Yes, I don't see any real polemic against the Magians in here. Aristotle and Alexander seem to be just names in some book of magic, not a reference to any real work by either -- are there letters between Alexander and Aristotle anywhere.
There is the Secret of Secrets book a text on astrology and astral magic and other things in the form of Aristotle's teaching of Alexander
http://www.colourcountry.net/secretum/

Quote:
Originally Posted by Roger Pearse View Post
Probably Zoroaster is also just a name tossed in the pot, once we see the full context.

.
Possibly Zoroaster is involved as the reputed author of the (pseudo) Chaldean Oracles.

Andrew Criddle
andrewcriddle is offline  
Old 09-04-2007, 12:51 PM   #93
Veteran Member
 
Join Date: Apr 2002
Location: N/A
Posts: 4,370
Default

I have heard again from the Academia Belgica, who sent me also a letter received by Cumont, which refers to *another* Mingana manuscript containing the same phrase.

Quote:
Originally Posted by Academia Belgica
"About your request, I have looked for supplementary pages, but I didn't find anything else. I have only found an extract from "Revue archeologique" with Cumont's handwritten notes. Inside, there are a letter from "fr. P.J. de Menasce (?) O.P." and a little paper with Cumont note. I send you all (see enclosures).

Finally, the book "Mithraic studies" doesn't contain a posthumous article of Franz Cumont, but objections to Cumont's theories: R. L. Gordon, "Franz Cumont and the Doctrines of Mithraism" in J. R. Hinnells (ed.), Mithraic Studies I, Manchester 1975, pp. 215-48; J. Hinnells, "Reflections of the Bull-Slaying
Scene", in Mithraic Studies II, pp. 290-312.
Andrew: where was this posthumous article again, then, if not in "Mithraic Studies"?

Here is a picture of the note, tucked inside own Cumont's offprint of the RA article. I cannot read Cumont's scribble, but the reference to "the book of elements" in Ms. Mingana 481 is clear enough.



And here is the full-size image.

All the best,

Roger Pearse
Roger Pearse is offline  
Old 09-04-2007, 12:54 PM   #94
Veteran Member
 
Join Date: Apr 2002
Location: N/A
Posts: 4,370
Default

Sir,

After reading the fine article in the Revue Archaeologique which you had the great kindness to send me, for which I thank you very much, I dug out some photocopies of some Mingana manuscripts which I had made in 1938, and I found a letter of yours of 3rd December 1938 where, concerning Mingana Ms. 142, you already outlined the parallel with the famous text of Justin.

Please permit me two observations:

1. One relates to the translation (of Mr. Levi della Vida) quoted in your note 1 on page 194: with the text before me, I think that it should be translated:

"After some time, the people believed that they were resurrected, and that they were found in their houses."
The text does not say 'house of fire' as it says it in the phrase where the expression is, quite rightly, translated by 'pyree'. This signifies, I think, that, by a magical operation they were made to come back to them. However this is of no importance... No more important is the detail that numbered the folios of the manuscript 158b and 159a instead of 58b and 59a, where, for the first letter of the name of the king contemporary with Zardasht, a 'c' has been substituted for the ' (ayin).

2. The second relates to another Karshuni text of the Mingana collection, Ms. Syr. 481, which contains a parallel text which I translate for you here:

folio 225b lines 17-20: "And Zardusht the Mage says, in the Book of the Elements of the World, to his disciples: He that eats my flesh and drinks my blood remains in me and I remain in him."
This mention of the book of "stoixeia" is more suggestive than the mysterious "z b h r" of manuscript 142, but may help explain the latter.

The Greek word passed into Syriac and into Arabic (istaqis or istuqus) and remains in the language of classical philosophy down to Avicenna. It is very interesting to see these texts of such late origin throw some light on the archaeology of Mithraic monuments and connect them to the literary tradition of Hellenised mages. I hope, this winter, to go to Rome and to have the opportunity to visit the Mithraea of which you speak in your article of the Academie des Inscriptions.

In offering you my thoughts here once again, I hope that you find here, Sir, assurance of my most profound respect.

Fr. P. J. de Menasce O. P.
----

Can anyone read the scribble? I'll have to take down that image shortly, as it isn't mine, but I'd welcome suggestions.
Roger Pearse is offline  
Old 09-04-2007, 01:45 PM   #95
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2004
Location: none
Posts: 9,879
Default

And I thought my handwriting was terrible! I can't make out a whole lot, partially because my French isn't so good (at all), I'll admit, but I can barely recognize the Greek even. Looks like a sou is in there. Is there word on the seventh line mystique? (du?) banquet et qu' on etablit sous un relation mystique?
Chris Weimer is offline  
Old 09-04-2007, 02:25 PM   #96
Veteran Member
 
Join Date: Apr 2002
Location: N/A
Posts: 4,370
Default

That's more than I could manage! But I agree with all that. The word before your first du must be 'Mithraiques', I think -- do we read on line 2: 'sous figures dans les representations Mithraiques'?
Roger Pearse is offline  
Old 09-05-2007, 09:25 AM   #97
Veteran Member
 
Join Date: Sep 2004
Location: Birmingham UK
Posts: 4,876
Default

Quote:
Originally Posted by Roger Pearse View Post
I have heard again from the Academia Belgica, who sent me also a letter received by Cumont, which refers to *another* Mingana manuscript containing the same phrase.

Quote:
Originally Posted by Academia Belgica
"About your request, I have looked for supplementary pages, but I didn't find anything else. I have only found an extract from "Revue archeologique" with Cumont's handwritten notes. Inside, there are a letter from "fr. P.J. de Menasce (?) O.P." and a little paper with Cumont note. I send you all (see enclosures).

Finally, the book "Mithraic studies" doesn't contain a posthumous article of Franz Cumont, but objections to Cumont's theories: R. L. Gordon, "Franz Cumont and the Doctrines of Mithraism" in J. R. Hinnells (ed.), Mithraic Studies I, Manchester 1975, pp. 215-48; J. Hinnells, "Reflections of the Bull-Slaying
Scene", in Mithraic Studies II, pp. 290-312.
Andrew: where was this posthumous article again, then, if not in "Mithraic Studies"?
It is pps 151-214 in Mithraic Studies I (the R L Gordon article immediately follows it) It has the title 'The Dura Mithraeum' by Franz Cumont translated and edited by E D Francis (I have the book open in front of me as I write)

The relevant portion is p 181 particularly foot note 171
Quote:
... On this parody of the Eucharist see my article in RA 1946 pps 183f, especially 194, where I discuss a Syriac text in which certain Magi have apparently substituted the body of Zoroaster for the flesh of the bull in their sacrificial feast. The text in question is entitled The Book of the Elements (STOIChEIA) of the World note that precisely these elements are represented in the Mithraic versions of the banquet.
Andrew Criddle
andrewcriddle is offline  
Old 09-05-2007, 09:31 AM   #98
Veteran Member
 
Join Date: Sep 2004
Location: Birmingham UK
Posts: 4,876
Default

Quote:
Originally Posted by andrewcriddle View Post
[
Possibly Zoroaster is involved as the reputed author of the (pseudo) Chaldean Oracles.

Andrew Criddle
Although Zoroaster did indeed have various astrological/mystical/gnostic works falsely attributed to him, the attribution of the (pseudo) Chaldean Oracles to Zoroaster is (on reflection) probably too late to be relevant.

It is first solidly witnessed by Pletho in the last years of Christian Byzantium and was accepted by Renaissance Hermetists but it cannot be shown to have benn held by the Arabs.

Andrew Criddle
andrewcriddle is offline  
Old 09-05-2007, 09:44 AM   #99
Veteran Member
 
Join Date: Apr 2002
Location: N/A
Posts: 4,370
Default

Interesting. Didn't Porphyry refute the authorship of some book ascribed to Zoroaster? It's not in Eunapius, tho, so I'm not sure how I know this.
Roger Pearse is offline  
Old 09-05-2007, 04:15 PM   #100
Contributor
 
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
Default

Some more words from the scribble...

... que precisement ?ces? ?elements?
Quote:
Originally Posted by Roger Pearse View Post
'sous figures dans les representations Mithraiques'?
du banquet et qu un etablis**** un relation mystique ?entre? les trouve** ...

et le banquet sa ?crei?


spin
spin is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 06:49 AM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.