![]()  | 
	
		Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. | 
| 
			
			 | 
		#171 | 
| 
			
			 Veteran Member 
			
			
			
			Join Date: Sep 2004 
				Location: Birmingham UK 
				
				
					Posts: 4,876
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			I'm not sure but I think Hoffmann's argument is that sicarius in this sense originates after 50 CE and it would be blatantly anachronistic in a story set in the time of Tiberius.  
		
		
		
		
		
		
		
	Opinions may differ as to whether or not Mark was likely to perpetrate such an anachronism. Andrew Criddle  | 
| 
		 | 
	
	
| 
			
			 | 
		#172 | ||
| 
			
			 Moderator - 
			
			
			
			Join Date: Sep 2004 
				Location: Twin Cities, Minnesota 
				
				
					Posts: 4,639
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			Right, the Sicarii were anachronistic relative to Pilate's prefecture, not to the composition of Mark.  
		
		
		
		
		
		
		
	That doesn't mean it can't be what Mark meant, though. There are some interesting parallels between Mark's Gospel and the activities of the sicarii in the 50's. According to Josephus, the Sicarii were used by the then Governor, Felix, to carry out dirty deeds for him, including the assassination of a High Priest (an "Annointed"). Felix also put down a rebellion from a Messianic aspirant who Josephus calls only "the Egyptian." Josephus writes about the Egyptian in both Antiquities and Wars. From Antiquities: Quote: 
	
 Quote: 
	
 Any or all of those things could have been on Mark's mind. In any case, he could have thought of the sicarii as basically a class of scumbags who did dirty work for the Romans, and so devised a generic one (if sicarii was intended, then Judas' name would be literally "Cutthroat Jew") to serve as his Jewish betrayer of Jesus. I'm not arguing for that, necessarily, just showing how the anachronism could be hypothetically explained, and Mark could still have intended to call Judas a sicarus.  | 
||
| 
		 | 
	
	
| 
			
			 | 
		#173 | |
| 
			
			 Senior Member 
			
			
			
			Join Date: Feb 2012 
				Location: Oregon 
				
				
					Posts: 738
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 Quote: 
	
  | 
|
| 
		 | 
	
	
| 
			
			 | 
		#174 | |||
| 
			
			 Senior Member 
			
			
			
			Join Date: Feb 2012 
				Location: Oregon 
				
				
					Posts: 738
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 Quote: 
	
 I certainly agree that the anachronism can be explained.  | 
|||
| 
		 | 
	
	
| 
			
			 | 
		#175 | |
| 
			
			 Senior Member 
			
			
			
			Join Date: Jul 2009 
				Location: New York, U.S.A. 
				
				
					Posts: 715
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 Quote: 
	
 Chaucer  | 
|
| 
		 | 
	
	
| 
			
			 | 
		#176 | 
| 
			
			 Contributor 
			
			
			
			Join Date: Mar 2002 
				Location: nowhere 
				
				
					Posts: 15,747
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 
			
			But where the fuck does Josephus say this. There is no point in citing the crap if its source is unstated. I wish people would learn to fucking cite their sources properly. To find this quote I had to use the index of my Josephus and worked my way through every reference to Quirinius until I got to 7.253.
		 
		
		
		
		
		
		
		
	 | 
| 
		 | 
	
	
| 
			
			 | 
		#177 | |
| 
			
			 Senior Member 
			
			
			
			Join Date: Feb 2012 
				Location: Oregon 
				
				
					Posts: 738
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 Quote: 
	
 1. Google "josephus in Greek." 2. Find the best link (I found this: http://www.josephus.org/#works) 3. See The works of Josephus in Greek, click that link. 4. Select "Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii (Greek) (ed. B. Niese)" 5. Access prior knowledge about Wars and GUESS. I guessed pretty well. 6. Since my Greek isn't that good [ED: by "isn't that good," I mean seriously bad, I can make out most letters really], I scanned for Μασάδα, found it, and knew that σικαρίων would be in the vicinity. Found that. Seriously, not difficult. Here is the direct link: 7.253 Sounds like you found it though. :wave: I didn't know what I would find in the Greek, but I knew what was in Whiston's translation, so I thought it would be there.  | 
|
| 
		 | 
	
	
| 
			
			 | 
		#178 | ||||
| 
			
			 Contributor 
			
			
			
			Join Date: Mar 2002 
				Location: nowhere 
				
				
					Posts: 15,747
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 Quote: 
	
 ο δε βασιλευς ταυθ ως επυθετο διδωσιν την αρχιερωσυνην Ιωσηπω τω Σιμωνος παιδι αρχιερεως επικαλουμενω ΚαβιPerhaps you can tell me where this piece of Josephus comes from in all of 5 minutes? Quote: 
	
 Quote: 
	
  | 
||||
| 
		 | 
	
	
| 
			
			 | 
		#179 | |||
| 
			
			 Senior Member 
			
			
			
			Join Date: Feb 2012 
				Location: Oregon 
				
				
					Posts: 738
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 Quote: 
	
  | 
|||
| 
		 | 
	
	
| 
			
			 | 
		#180 | ||||
| 
			
			 Contributor 
			
			
			
			Join Date: Mar 2002 
				Location: nowhere 
				
				
					Posts: 15,747
				 
				
				
				
				
				 | 
	
	
	
		
		
			
			 Quote: 
	
  | 
||||
| 
		 | 
	
	
| Thread Tools | Search this Thread | 
		
  |