Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
06-24-2012, 06:21 PM | #191 |
Veteran Member
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
|
No one in the gospel correctly identifies Jesus the Christ. That it happens in Matthew is significant because only in Matthew is Peter acknowledged for making this mistake. As I have shown here many times, Clement's version of the statement in chapter 16 has nothing to do with him being 'the Christ' - he identifies Jesus as the Son.
Here's the quote again: Many also of those who called to the Lord said, “Son of David, have mercy on me (υἱὲ ∆αβίδ, ἐλέησόν με).” A few (ὀλίγοι), too, knew Him as the Son of God (υἱὸν τοῦ θεοῦ); as Peter, whom also He pronounced blessed (ἐμακάρισεν), “for flesh and blood revealed not the truth to him, but His Father in heaven” (ὅτι αὐτῷ σὰρξ καὶ αἷμα οὐκ ἀπεκάλυψε τὴν ἀλήθειαν, ἀλλ' ἢ ὁ πατὴρ αὐτοῦ ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς) —showing that the Gnostic recognises the Son of the Omnipotent, not by the eyes of the flesh conceived in the womb, but by the Father’s own power |
06-24-2012, 06:23 PM | #192 |
Veteran Member
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
|
The point is that the gospel did not originally identify Jesus as the Christ. This was manipulated later.
|
06-24-2012, 06:26 PM | #193 |
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
No, it wouldn't: it's not analogous. Who would ever think "Simon the so-called Peter"? It doesn't convey the negative "so-called".
|
06-24-2012, 06:42 PM | #194 | |
Banned
Join Date: Sep 2011
Location: middle east
Posts: 829
|
Quote:
I am inquiring if 'the Christ', regardless of whether it ought to have preceded or followed James, in the sentence attributed to Josephus, (as spin and LOM have been debating) represents evidence, in your opinion, based on the text attributed to late second, early third century author Clement of Alexandria, that the 'Christ' business, should represent a third or fourth century interpolation. If you, and aa5874, and Earl are all correct, then, do not those reflections strengthen spin's argument that this particular phrase is incompatible with other text attributed to Josephus? But, didn't Clement cite Paul's epistles. Every other word is Christ this or that, in those epistles, so how could Clement's failure, in this one sentence, to name Jesus as 'the christ', but rather, as 'the son', lead us to suspect Josephus' insertion of 'the christ' as forgery? |
|
06-24-2012, 06:56 PM | #195 |
Veteran Member
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
|
I think Peter means interpreter in aramaic
|
06-24-2012, 07:08 PM | #196 |
Veteran Member
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
|
And then there is the enigmatic passage in John - Οἴδαμεν ὅτι Μεσσίας ἔρχεται, ὁ λεγόμενος Χριστός
There is something strange here too. |
06-24-2012, 07:09 PM | #197 | |
Veteran Member
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
|
Quote:
|
|
06-24-2012, 07:10 PM | #198 |
Veteran Member
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
|
In what sense then is Jesus 'called the Christ' and by whom?
|
06-24-2012, 07:16 PM | #199 |
Veteran Member
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
|
The LXX uses legomenos only once in 3rd Maccabees 1.3 "Dositheus, known as the son of Drimylus"
I don't see how anyone can argue that legomenos isn't odd in Matthew. You'd expect something stronger. My explanation is that it was written in an environment where Jesus was not identified to be the Christ hence the use of legomenos. |
06-24-2012, 07:22 PM | #200 |
Contributor
Join Date: Jun 2000
Location: Los Angeles area
Posts: 40,549
|
But there is (from scripturetext.com):
Young's Literal Translation Then one of the twelve, who is called Judas Iscariot, having gone unto the chief priests, said, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Τότε πορευθεὶς εἷς τῶν δώδεκα, ὁ λεγόμενος Ἰούδας Ἰσκαριώτης, πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς * * * Young's Literal Translation and having come to a place called Golgotha, that is called Place of a Skull, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἐλθόντες εἰς τόπον λεγόμενον Γολγοθᾶ, ὅ ἐστιν κρανίου τόπος λεγόμενος, * * * Young's Literal Translation And while he is speaking, lo, a multitude, and he who is called Judas, one of the twelve, was coming before them, and he came nigh to Jesus to kiss him, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:47 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος ἰδοὺ ὄχλος, καὶ ὁ λεγόμενος Ἰούδας εἷς τῶν δώδεκα προήρχετο αὐτούς, καὶ ἤγγισεν τῷ Ἰησοῦ φιλῆσαι αὐτόν * * * Young's Literal Translation therefore said Thomas, who is called Didymus, to the fellow-disciples, 'We may go -- we also, that we may die with him,' ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 11:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἶπεν οὖν Θωμᾶς ὁ λεγόμενος Δίδυμος τοῖς συνμαθηταῖς· ἄγωμεν καὶ ἡμεῖς ἵνα ἀποθάνωμεν μετ’ αὐτοῦ. * * * Young's Literal Translation And Thomas, one of the twelve, who is called Didymus, was not with them when Jesus came; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Θωμᾶς δὲ εἷς ἐκ τῶν δώδεκα, ὁ λεγόμενος Δίδυμος, οὐκ ἦν μετ’ αὐτῶν ὅτε ἦλθεν Ἰησοῦς. * * * Young's Literal Translation and Jesus who is called Justus, who are of the circumcision: these only are fellow-workers for the reign of God who did become a comfort to me. ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί Ἰησοῦς ὁ λέγω Ἰοῦστος ὁ εἰμί ἐκ περιτομή οὗτος μόνος συνεργός εἰς ὁ βασιλεία ὁ θεός ὅστις γίνομαι ἐγώ παρηγορία * * * and a few more. None of these seem to carry the implication of "so called." |
Thread Tools | Search this Thread |
|