FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Today at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 12-15-2006, 07:36 AM   #11
Veteran Member
 
Join Date: Feb 2002
Location: Tokyo
Posts: 1,126
Default

Origen? Of the Ori?
Get back to the Pegasus Galaxy, where you belong...
Kimpatsu is offline  
Old 12-15-2006, 07:42 AM   #12
Veteran Member
 
Join Date: Feb 2005
Location: Atlanta
Posts: 2,060
Default

Quote:
Originally Posted by ynquirer View Post
... Nothing in Paul contradicts either Luke or Origen.

From that point, I take together Luke and Origen as indications of what Paul himself meant to say.
Hi ynguirer,

Luke and Origin knew better what Paul meant to say than Paul himself?

Would you then please tell me what "Paul meant to say" and why he didn't say it to begin with?

If Paul meant to say "Pontius Pilate" he damn sure screwed up.

Quote:
Originally Posted by ynquirer View Post
... Of course, such backward induction may lead to mistakes as may always follow from any application of the inductive method. I wouldn't agree the method is "invalid," though.
I appreciate the caveat, but I am not following the logic. Why is a method that is acknowledged that "may lead to mistakes as may always follow..." not invalid?

It seems to me that all this talk about the "inductive method" is just a way to introduce forced harmonization of disparate texts as a valid method of Biblical exegesis. Can you clear this up?

Jake Jones IV
jakejonesiv is offline  
Old 12-15-2006, 09:16 AM   #13
Senior Member
 
Join Date: Sep 2005
Location: Madrid, Spain
Posts: 572
Default

Hi Jake Jones IV,

What is at stake is the meaning of tôn archontôn tou aiônos, which appears in 1 Cor 2:6-8. Quoting those verses Origen says that the phrase means the politics of Persia, of Tyre, etc. I add: also of Rome. Now, the point is not what Paul meant in general, nor what he could have said yet did not say. The point is whether tôn archontôn tou aiônos had in Origen the same meaning as in Paul. Doherty thinks it had. In this I agree with him. If you think that the usage of a given phrase in Paul was different from the usage in Origen, you ought perhaps to explain what is your evidence.
ynquirer is offline  
Old 12-15-2006, 09:20 AM   #14
Veteran Member
 
Join Date: Jul 2001
Location: the reliquary of Ockham's razor
Posts: 4,035
Default

The Church Fathers do not agree on the interpretation of this verse. Back to the drawing board...

--
Peter Kirby
Peter Kirby is online now   Edit/Delete Message
Old 12-15-2006, 09:24 AM   #15
Senior Member
 
Join Date: Sep 2005
Location: Madrid, Spain
Posts: 572
Default

Let's eat the artichoke leaf by leaf...
ynquirer is offline  
Old 12-15-2006, 09:24 AM   #16
Veteran Member
 
Join Date: Jul 2003
Location: Colorado
Posts: 8,674
Default

I think that Origen brings up a good point. The use of archons (or whatever) in the Septuagint is a good place to look to see how Paul would likely have used it. Would Paul be most likely to use it the same way that he had seen it used in relation to the scriptures that he so often quotes?
Malachi151 is offline  
Old 12-15-2006, 09:28 AM   #17
Veteran Member
 
Join Date: Jul 2001
Location: the reliquary of Ockham's razor
Posts: 4,035
Default

Quote:
Originally Posted by ynquirer View Post
Let's eat the artichoke leaf by leaf...
Interesting expression. Is it to make the inedible edible by breaking it down into parts and buttering it up?

--
Peter Kirby
Peter Kirby is online now   Edit/Delete Message
Old 12-15-2006, 09:34 AM   #18
Veteran Member
 
Join Date: Jul 2001
Location: the reliquary of Ockham's razor
Posts: 4,035
Default

Quote:
Originally Posted by Malachi151 View Post
I think that Origen brings up a good point. The use of archons (or whatever) in the Septuagint is a good place to look to see how Paul would likely have used it. Would Paul be most likely to use it the same way that he had seen it used in relation to the scriptures that he so often quotes?
The Greek word is not interesting by itself. It translates into the somewhat bombastic (relative to its Greek source) English word "principals" in the sense of rulers generally. If you think that an examination of where that word is ever used will help us in a particular instance, beyond what the dictionary says about it, you're probably batty. Just take the word's meaning and apply your diligence to looking at the word in context. More interesting would be to look at cognate phrases in cognate literature, if anything.

--
Peter Kirby
Peter Kirby is online now   Edit/Delete Message
Old 12-15-2006, 09:47 AM   #19
Veteran Member
 
Join Date: Jul 2003
Location: Colorado
Posts: 8,674
Default

Quote:
Originally Posted by Peter Kirby View Post
The Greek word is not interesting by itself. It translates into the somewhat bombastic (relative to its Greek source) English word "principals" in the sense of rulers generally. If you think that an examination of where that word is ever used will help us in a particular instance, beyond what the dictionary says about it, you're probably batty. Just take the word's meaning and apply your diligence to looking at the word in context. More interesting would be to look at cognate phrases in cognate literature, if anything
I'm not a scholar in this area, so I can only guess around, but I would think that if it can be shown that Paul has quoted from sections of the LXX that use the term to mean "heavenly power" (or whatever) then that certainly lends credibility to his use of the term in that way here. If he had never seen the word used that way, it would be odd for him to use it that way. If you can show that he had indeed seen it used that way, then it makes his use of it in that manner more likely, I would think.

From what you provided yesterday:

Quote:
In the LXX, too, the ἄρχων is one who exercises authoritative influence; the term is used for the national, local or tribal leader from Gn. to 2 Ch. In the historical books it is used for a general, though sometimes we also read of the ἄρχοντες τῶν ἱερ�*ων (Neh. 12:7). In the later books it more often denotes officials of the overlord of Palestine (ἄρχων τοῦ βασιλ�*ως, Da. 2:15).
In Da. Θ 10:13, 20f. cf. 12:1 (also Da. LXX: 10:13) it denotes the celestial beings which guard and represent earthly states (popularly identified with the corresponding peoples), and on the rank and power (→ ἀρχή) of which in the spirit world the position of these states depends. The ἄρχων of Israel has the name of Michael. His victory (or that of the One like a man) over the ἄρχοντες of the Persians and Greeks leads to the dominion of the Jews over these peoples.2 To a large extent the ἄρχοντες are opponents of the people of God who are resisted by the One like a man (later the Messiah) and His allies, and who will be defeated in the last days. In its conflict with earthly enemies the people of God is really engaged with these celestial powers. The same concept is found in Pesikt. Kah., 23 (150b–151a): שרי אמות העולם ἄρχοντες ἐθνῶν τοῦ κόσμου, of Babylon, Greece etc. Cf. also M. Ex., 15, 1 (36b, 6 f., Friedm.): In the future world God will call the princes (שריהם) of the kingdoms to account before He calls the kingdoms themselves.
To me, it looks like Paul is using the term in this sense, because these are the concepts that Paul is dealing with, and indeed this is how the term is used in the LXX, to denote these "celestial powers."
Malachi151 is offline  
Old 12-15-2006, 09:54 AM   #20
Veteran Member
 
Join Date: Jul 2001
Location: the reliquary of Ockham's razor
Posts: 4,035
Default

Quote:
Originally Posted by Malachi151 View Post
To me, it looks like Paul is using the term in this sense, because these are the concepts that Paul is dealing with, and indeed this is how the term is used in the LXX, to denote these "celestial powers."
I have a very long post in the archives looking at this issue (it is accessible through the FAQ v. 0.6, under arguments against/for Jesus).

I will say here that the word archon is never used with the denotation of "celestial power," because that is not its denotation. It is always used with the denotation of power, with the location of that power (celestial or earthly) only ever being determined by context.

This is why I think looking at the hundreds of uses of this term for earthly powers and the dozens of uses of this term for celestial powers is missing the point. It means ruler, power, principal; it does not mean anything more.

--
Peter Kirby
Peter Kirby is online now   Edit/Delete Message
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 11:38 PM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.