Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
03-04-2010, 07:13 PM | #51 | ||
Contributor
Join Date: Sep 2002
Location: MT
Posts: 10,656
|
Quote:
I made the point that it is unlikely that an interpolator would settle on "called Christ." You said, only on the assumption that every interpolator was as stupid as the one who doctored the TF,. There is only the assumption that an interpolation behind one part of the text is more likely than not to match the personality of another interpolation behind another part of the text. You have to recognize that proposing two interpolators with two different levels of intelligence who didn't try to harmonize the only two different mentions of Jesus is taking another step backward away from what is probable. I am not claiming an impossibility, but there should consequences for a theory when you have to make a chain of unlikely explanations. |
||
03-04-2010, 07:21 PM | #52 | |
Veteran Member
Join Date: Jul 2004
Location: Dancing
Posts: 9,940
|
Quote:
|
|
03-04-2010, 07:27 PM | #53 | |||
Contributor
Join Date: Jun 2000
Location: Los Angeles area
Posts: 40,549
|
Quote:
Quote:
Quote:
|
|||
03-04-2010, 07:31 PM | #54 | ||
Contributor
Join Date: Sep 2002
Location: MT
Posts: 10,656
|
Quote:
|
||
03-04-2010, 07:36 PM | #55 |
Veteran Member
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
|
Has anyone ever interpreted it in any other way?
As Spin failed to provide another way to read it. Maybe you can? In clear unambigous terms just what is the alternate reading of galatians 1:9? James the brother of Screaming Lord Sutch maybe? |
03-04-2010, 07:46 PM | #56 |
Contributor
Join Date: Jun 2000
Location: Los Angeles area
Posts: 40,549
|
Of course. Catholics do not think Jesus had a brother.
The word kyrios in Koine Greek is translated as Lord. It is used in Paul to refer to God, and at times, to refer to Jesus. The word for brother in Paul is almost always used to refer to believers, not biological brothers. The brother of "kyrios" could be the brother of God (there is a Hebrew name that means this.) If Paul had meant the biological brother of Jesus of Nazareth, he could have referred to James as the brother of Lord Jesus, who knew Jesus in the flesh. I think the phrase is ambiguous, but I don't think it can be strong support for a historical Jesus. |
03-04-2010, 09:42 PM | #57 | |
Contributor
Join Date: Mar 2004
Location: Dallas, TX
Posts: 11,525
|
Quote:
But there are other alternatives that are also simple, yours being one. It could simply have been an error on the part of later readers/writers. Equally simple (IMHO), is that 'brother of the lord' is a title for James, since he is head of the Jerusalem church, and is remembered as being so just that his nickname is 'James the Just'. Such perceived virtue would qualify him to be called the brother of Jesus according to Romans 8:29 If the reference to James-brother-of-Jesus in Josephus is legitimate, it's easy to see how Josephus would confuse a title of 'brother of the lord' with a blood relationship, since Josephus is not a Christian initiate. For the same reason, it's easy to see how later Christians *who do believe in a historical Jesus* would read Paul and come to the same conclusion. I think this is the simplest explanation in light of 1 Cor 15 (which I do not consider authentic, but nonetheless gives us insight into early Christian thinking), which shows James as receiving a Jesus-vision *after* some legendary group of 500. This indicates that early Christians viewed Paul's James as a relative latecomer rather than the contemporary brother of Jesus. His late entry might also explain why he is not remembered as an apostle. |
|
03-04-2010, 10:02 PM | #58 | |
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
On Josephus 20.200
Quote:
1) Josephus avoids using the term "χριστος", not for HB material he cites, not for messianic pretenders of the 1st c. not for Vespasian. 2) Josephus doesn't favor λεγομενος. 3) Non-standard word order favors recent reference to Jesus, but there isn't such a recent reference. 4) Normal reference to a Jew is through the father. Maybe the father was unknown, but use of anything other than father is unexpected and therefore somewhat problematical. Besides, the father of the messiah indicates the lineage of the person. Unknown father becomes a big problem for a messianic claimant. So, again, what will it take for you to consider the question of the veracity of the "brother of Jesus called christ" in AJ 20.200 seriously? You have no reason from the bible to be sure that "James the brother of the lord" refers to a physical brother of Jesus. spin |
|
03-04-2010, 10:26 PM | #59 | ||
Contributor
Join Date: Sep 2002
Location: MT
Posts: 10,656
|
Quote:
|
||
03-04-2010, 11:09 PM | #60 | ||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
I didn't ask you to change the wording of the phrase (it's too late for that) or the available evidence. I asked you about the issue as is. Why isn't the reference to "χριστος" a guaranteed christian interpolation? Do you know of any texts not talking about Jesus that use this expressly Jewish/christian usage of "χριστος"? Why would you think that Josephus would use the term when he has plainly avoided it? Given that there is nothing expressly Josephan about the phrase and no apparent reason for its contorted nature, why won't you consider the veracity of the "brother of Jesus called christ" in AJ 20.200 seriously? spin |
||
Thread Tools | Search this Thread |
|