FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Yesterday at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 02-03-2009, 02:45 PM   #81
Veteran Member
 
Join Date: Sep 2004
Location: Birmingham UK
Posts: 4,876
Default

Quote:
Originally Posted by Yuri Kuchinsky View Post
Quote:
Originally Posted by andrewcriddle View Post
...there have historically been more reservations about authenticity among Clementine scholars than among NT scholars. (Historically means, as before, that we are talking about scholarship before the last few years.)

Andrew Criddle
Can you prove it, Andrew? This doesn't seem self-evident to me...

Yours,

Yuri.
Hi Yuri

I'm not sure If I can prove it.

All I can say is that AFAIK and IMO most of the important arguments against authenticity before recent times come from people who are outside the field of NT studies narrowly defined. Clementine scholars classical scholars or early Church scholars. I mentioned Eric Osborn who is a Clement scholar and Annick Martin who is an early church scholar. I should probably have mentioned Charles E Murgia a classical scholar.

I'm not quite sure of the point you are trying to make. If you are claiming that there has been little real opposition to authenticity until recently then I think you are mistaken. If you are arguing that I am unduly minimizing the importance of criticisms of authenticity by NT scholars such as Quesnell then maybe you are right, but IMO Quesnell doubted authenticity more than provided solid reasons for his doubts.

Andrew Criddle
andrewcriddle is offline  
Old 02-03-2009, 03:20 PM   #82
Veteran Member
 
Join Date: Sep 2004
Location: Birmingham UK
Posts: 4,876
Default

Quote:
Originally Posted by the_cave View Post
Quote:
Originally Posted by andrewcriddle View Post
Clement at least seems to be speaking of long established practice, Capocrates, before the middle of the 2nd century, allegedly had to play dirty to get hold of the Secret Gospel.
FWIW, Brown advises that “most carefully guarded” (asfalws eu mala tHreitai) means little more than it was “handled with care”—or perhaps simply kept away from disreputable characters. Imagine, perhaps, a treasured volume or edition, whose contents are not really remarkable, but which was only available to trusted members of the church.
IMO Clement clearly indicates that the contents of Secret Mark are something special.
Quote:
Originally Posted by the_cave View Post
There is still the matter of Carpocrates’ supposed theft of its contents, but Brown says this may just have been hearsay by a paranoid Clement. Clement thought that all pagan parallels to biblical stories were theft, whether by angels or men. So he may have viewed Carpocrates’ use of Secret Mark as theft, even if Carpocrates had simply copied down its contents legitimately.
I am not quite clear what you mean here. There is obviously a possibility that Clement is wrong as to what happened. But you almost seem to suggest that Clement means theft metaphorically. Did Carpocrates suborn the presbyter metaphorically ?
Quote:
Originally Posted by the_cave View Post
Quote:
Strictly he has hearsay information.
Though he has no reason to mistrust Clement's word.
I don't think I've expressed myself well on this point.
What I was trying to say is that swearing on oath doesn't seem appropriate to Theodore's situation. In the c 400 CE Priscillianist controversy the Priscillianists alllegedly believed that it was appropriate, in response to mainsream criticisms, to continue to discreetly use apocryphal works but deny this on oath when accused. Whether the allegation was true or false, swearing falsely was relevant to their situation. It seems much less relevant to Theodore coping with a Carpocratian heckler.
Quote:
Originally Posted by the_cave View Post
Quote:
Why does admitting the Secret Gospel is by Mark compromise the reputation of the Alexandrian church ? (Given your view that there is no genuine homoeroticism therein and Clement's generally tolerant attitude to apocryphal gospels.)
It places the church at a rhetorical disadvantage with the heretics. It gives the Carpocratians the opportunity to obfuscate and claim "See? The church admits that Mark is the author of our gospel!" Clement just doesn't want to deal with it.
In Stromateis book 3 Clement deals with various attempts to use canonical and non-canonical texts to argue for what he regards as immoral positions. He does at one point say
Quote:
First then, we do not find this saying in our four traditional Gospels, but in the Gospel according to the Egyptians.
but both here and throughout book 3 (and throughout his whole body of work) Clement seems as much or more concerned with the right interpretation of texts than with which texts should be regarded as scriptural.
Quote:
Originally Posted by the_cave View Post


You ask, legitimately, why the pericopes in secret Mark were not re-used in other writings. But, of course, they were—by the Carpocratians! You’re really asking “If they were considered safe for proto-orthodoxy, why weren’t they used elsewhere by the proto-orthodox?” For one thing, the Carpocratians may have ruined it—subsequent editors and censors would have viewed Secret Mark as quasi-Carpocratian perhaps. For another thing, how do we know that Secret Mark wasn’t used elsewhere? All we know is, parts of the two pericopes mentioned by Clement were not used in other proto-orthodox writing. But other parts were—in canonical Mark, that is! And for all we know, other Secret Mark pericopes are present in other writings—we just don’t know what they are. Why wasn’t the Didache preserved in its entirety? Only fragments were here and there. Yet it was not rejected by all the church fathers, even when considered deuterocanonical. The Alexandrian church might have regarded Secret Mark as canonical—but other churches may have disagreed (especially in light of the Carpocratian teachings).
I think there may be a problem with the idea of pericopes in Secret Mark which are not mentioned by Clement. Unless poor Theodore knows all the significant additions he is still vulnerable to the Carpocratians who have the whole thing.
Quote:
Originally Posted by the_cave View Post
In short, “Secret Mark” was not so secret, and its non-canonical contents were not considered secrets of the faith; they were merely interpretive lessons for advanced believers. Think of the personal library of the average pastor or priest; s/he probably has all kinds of aids for exegesis and hermeneutics that are not by and large handled by the public. They are by no means secrets; they are simply not promoted among the membership of the church in general—they are “for” the pastor. Take the Interpreter’s Bible—how many members of the average church have read it, let alone own it? But the chances are much higher that the church leader/s own it, and have at least read it in part. And the chances are also higher that the members of a study group, say, or the non-ordained ministry, have read it, or have had opportunity to have access to it (especially in a society where written documents, and literacy itself, were rare and precious objects).
Despite its IMO sometimes questionable contents people are not usually instructed to lie on oath about their use of the Interpreters Bible.

Andrew Criddle
andrewcriddle is offline  
Old 02-03-2009, 03:21 PM   #83
Veteran Member
 
Join Date: Jan 2007
Location: Mondcivitan Republic
Posts: 2,550
Default

Andrew,

I never got the feeling that NT scholars accepted it wholesale. In fact, I was rather surprised at the endorsement the gospel fragment got in Koester's Ancient Christian Gospels (1990), in the sense that it was treated as an authentic fragment of a lost gospel. I would think that there was more acceptance of the possibility that the letter to Theodore was authentic than that the fragment of a gospel it contained was what Clement seemed to think it was. In other words, Clement was simply wrong about it's origins.

Nobody asks if Mark or Matthew or Luke or John are "authentic" although we question their authorship, date of composuition, etc, all the time. They are examples of a genre. So, I would think, we should treat this fragment, although we can question its autorship and date. Our options are not just "It MUST be an authentic letter of Clement AND a genuine fragment of an ancient gospel" -or- "It MUST be a forged letter AND a forged gospel fragment."

Couldn't we just have a genuine letter with a misattributed fragment? Or a misattributed letter with a genuine fragment? Or a forged letter with a genuine gospel fragment? The list goes on...

DCH

Quote:
Originally Posted by Yuri Kuchinsky View Post
Quote:
Originally Posted by andrewcriddle View Post
...there have historically been more reservations about authenticity among Clementine scholars than among NT scholars. (Historically means, as before, that we are talking about scholarship before the last few years.)

Andrew Criddle
Can you prove it, Andrew? This doesn't seem self-evident to me...

Yours,

Yuri.
DCHindley is offline  
Old 02-03-2009, 03:33 PM   #84
Veteran Member
 
Join Date: Sep 2004
Location: Birmingham UK
Posts: 4,876
Default

Quote:
Originally Posted by DCHindley View Post
Andrew,

I never got the feeling that NT scholars accepted it wholesale. In fact, I was rather surprised at the endorsement the gospel fragment got in Koester's Ancient Christian Gospels (1990), in the sense that it was treated as an authentic fragment of a lost gospel. I would think that there was more acceptance of the possibility that the letter to Theodore was authentic than that the fragment of a gospel it contained was what Clement seemed to think it was. In other words, Clement was simply wrong about it's origins.
I'm sorry. What I meant by accepting as authentic was accepting the Mar Saba letter as genuinely by Clement (and hence the Secret Gospel as genuinely existing in the second century.)

You are of course right that very many NT scholars have doubted the !st century date of Secret Mark. All I meant is that they have usually done so while accepting that Clement wrote the Mar Saba letter.



Andrew Criddle
andrewcriddle is offline  
Old 02-03-2009, 04:22 PM   #85
Veteran Member
 
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
Default

Quote:
Originally Posted by the_cave View Post
But then we see that the participle is not identical with English "veiled"--it is covered (in a different sense!) by both English "covered" and "veiled".
But then you betray your original point. It is metaphorical in the epistle (the participle does not have to be, but in this case it is), so veiled does work and, on the level of allusion (not strict translation, as you seem to be driving at), seven times veiled is an acceptable match for seven veils.

Ben.
Ben C Smith is offline  
Old 02-03-2009, 05:18 PM   #86
Veteran Member
 
Join Date: Feb 2003
Location: Earth
Posts: 1,443
Default

Quote:
Originally Posted by Ben C Smith View Post
But then you betray your original point. It is metaphorical in the epistle (the participle does not have to be, but in this case it is), so veiled does work
I am agreeing that it works--if this concedes anything on my part, so be it.

Quote:
and, on the level of allusion (not strict translation, as you seem to be driving at), seven times veiled is an acceptable match for seven veils
Allusion to what? Clement says it's a sevenfold-veiled truth. Smith translates this as "hidden by seven veils" which is inaccurate as a translation, even if you bracket "veils" as he later did. What is there to allude to?
the_cave is offline  
Old 02-03-2009, 05:29 PM   #87
Veteran Member
 
Join Date: Feb 2003
Location: Earth
Posts: 1,443
Default

Quote:
Originally Posted by andrewcriddle View Post
I'm sorry. What I meant by accepting as authentic was accepting the Mar Saba letter as genuinely by Clement (and hence the Secret Gospel as genuinely existing in the second century.)
What are the general thoughts on the idea that the letter is no modern hoax, but may still be pseudepigraphical? It seems to me that Brown's weakest point is not his support for Smith's honesty, but rather his case for Clementine authenticity (which based on my reading of him he doesn't really make IMO). Or, couldn't the eighteenth-century scribe have simply made a mistake about the authorship? (I don't have Smith on hand at the moment so I can't refer to what he said about it.)
the_cave is offline  
Old 02-03-2009, 05:29 PM   #88
Veteran Member
 
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
Default

Quote:
Originally Posted by the_cave View Post
Allusion to what? Clement says it's a sevenfold-veiled truth. Smith translates this as "hidden by seven veils" which is inaccurate as a translation, even if you bracket "veils" as he later did. What is there to allude to?
Sorry, I thought we were talking about the same thing here. I am referring to the alleged allusion to Oscar Wilde. If that allusion is weak, I do not think it is weak because the participle in question is a poor way to express the idea of a veil.

You specifically asked in one post for the basis for finding veil in the Greek, and I supplied it, doing so from the only point of view that matters for the case at hand, to wit, the point of view of a modern hoaxer working in an allusion to Salome. If Morton Smith wanted (for whatever reason) to work in such an allusion, what we find in the Greek of the alleged Clementine epistle is not a stretch for the concept of seven veils. That is all I am saying.

Ben.
Ben C Smith is offline  
Old 02-03-2009, 06:43 PM   #89
Veteran Member
 
Join Date: Feb 2003
Location: Earth
Posts: 1,443
Default

Quote:
Originally Posted by Ben C Smith View Post
Sorry, I thought we were talking about the same thing here. I am referring to the alleged allusion to Oscar Wilde. If that allusion is weak, I do not think it is weak because the participle in question is a poor way to express the idea of a veil.
Let me try to explain it this way: if there were a story--an allegory, a myth, a parable, what have you--about a truth--a god, a heaven, a text, etc.--literally (in the myth, that is) surrounded by seven veils, then the phrase "sevenfold-veiled truth" would refer to that myth--so it would refer to literal veils, even if allegorical. Those allegorical veils of course would themselves refer to something else, but in order to refer to that, you refer to the veils in the myth. That's how mythological references work.

Absent such a myth, the phrase "sevenfold-veiled truth" is a more abstract way of referring to a truth enshrouded in seven layers of mystery, or concealment (whatever that might mean). You're no longer talking about allegorical veils; you're talking about the act of concealment.

That is to say, an allusion to Wilde would operate according to the first example more easily than the second. Hence a reference to "seven veils" would be a more direct (and plausible) reference to Wilde than "sevenfold-veiled", which is more abstract and therefore less obvious.

I admit this is a little pedantic and we're starting to get distracted, but I think it's a legitimate and possibly helpful distinction.

Quote:
You specifically asked in one post for the basis for finding veil in the Greek, and I supplied it, doing so from the only point of view that matters for the case at hand, to wit, the point of view of a modern hoaxer working in an allusion to Salome. If Morton Smith wanted (for whatever reason) to work in such an allusion, what we find in the Greek of the alleged Clementine epistle is not a stretch for the concept of seven veils. That is all I am saying.
Yes, and I thank you for the clarification. I see it this way:

1) If Smith were simply recalling Wilde, subconsciously or otherwise, while reading the Greek, then we might well expect him to translate "sevenfold-veiled truth" just the way he does--as a reference to "seven veils". Because, it is in fact an inaccurate (though approximate) translation. So it seems to me that the evidence may favor a Wilde-influenced Smith (as translator), but not a Wilde-influenced Greek text.

2) And yet if Smith were the author of the Greek, we might well ask why he would write (in Greek) "sevenfold-veiled" if what he was thinking was "seven veils", a la Wilde? Suggesting he was not the author of the Greek. Or is there something about the Greek that would necessitate the grammar and vocabulary he chose?
the_cave is offline  
Old 02-03-2009, 07:16 PM   #90
Veteran Member
 
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
Default

Quote:
Originally Posted by the_cave View Post
I admit this is a little pedantic and we're starting to get distracted, but I think it's a legitimate and possibly helpful distinction.
It may be a legitimate distinction, but I do not think it makes any difference as to a possible allusion to Wilde.

Quote:
And yet if Smith were the author of the Greek, we might well ask why he would write (in Greek) "sevenfold-veiled" if what he was thinking was "seven veils", a la Wilde? Suggesting he was not the author of the Greek. Or is there something about the Greek that would necessitate the grammar and vocabulary he chose?
Well, if he wanted to write of the truth hidden, then hidden by seven veils could be redundant in Greek (veiled by seven veils). But I would say that, if this is indeed an allusion to Wilde, the mental process probably proceeded in the other direction: Granted the desire (for whatever reason) to include the seven veils, the word for veil in Greek would naturally and virtually immediately suggest hiding, since it is so frequently used that way.

Ben.
Ben C Smith is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 06:52 AM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.