Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
03-05-2011, 08:17 AM | #61 | ||
Veteran Member
Join Date: Jan 2007
Location: Mondcivitan Republic
Posts: 2,550
|
I see.
Looks like Amidon includes the scolia (the passages "omitted" from the gospel of Luke and the Marcionite collection of Pauline letters) but not Epiphanius' comments about them. Amazon is inconsistent in the listing of the book. Volume 1, ISBN: 9004079262, $203 but out of stock; Volume 2, ISBN: 9004098984, not even available. Clicking on new or used booksellers only seems to default to vol 1, so some seem to be remaindered. Vol 2 seems to be nowhere to be found. Barnes & Noble also does not have it in stock, and points to used sites where both volumes can be purchased for a mere $800 (Alabris confirms 1 copy of each for prices indicated, "printed on demand"). ABE shows used copies of vol 1 ranging from $128 to $218, but not the "print on demand" version listed for $370 on Alabris and B&N. Vol 2 only shows the "print on demand" version also listed on Alabris and B&N for about $430. AddAll lists used copies of vol 1 from $102 to $370. Vol 2 is $416 - $624! oye! Of course, for those who are unscrupulous, there is the copy machine in the college library. A mere $99-$100 for Amidon's translation (ISBN: 0195062914) seems like a steal! Unfortunately, there are only 3 used copies at this price ... there are others ranging from $145 - $245. DCH Quote:
|
||
03-05-2011, 05:39 PM | #62 | |||
Contributor
Join Date: Mar 2006
Location: Falls Creek, Oz.
Posts: 11,192
|
Quote:
There has been very little in English of this author on the net. Quote:
|
|||
08-24-2011, 12:03 AM | #63 |
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Stephan,
I still haven't got any more receptive of the yetser derivative source for notsri, but, if you've thought about it any more and got any further than interesting speculation, I'd like to hear of the progress. At the moment I still find netser (נצר) the best bet, in the verbal sense of "keep/guard/watch", thinking of the type of use with the right phonology in Pr 28:7, "Who keeps (נוצר) the law is a wise son." This easily gives us notsrim. A Greek equivalent is γρηγορεω, which is used three times at the end of Mk 13 vv.34, 35 & 37, along with its synonym αγρυπνεω, v.33. With christians watching for the return, Jews may have liked the punning on nezer (נזר) with notser (נוצר). |
08-24-2011, 12:37 AM | #64 |
Veteran Member
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
|
I really haven't thought about it much. What is the proposed origin of the Mandaean term for their priesthood the Nasoraeans? I think it favors your proposition. I think Nasoraeans "keep and observe" ritual law with zealous fidelity and "keep back" - even from their own lairy - mysteries. This might prove decisive for your argument. Nevertheless we are still stuck with the problem of why the death of Christ is called a 'passion.' Origen is cagey about its meaning. Could both terms have been used? I don't know. I've been too focused trying to get Russians and Greeks to find manuscripts for me.
Here is the proposed etymology which supports your reading http://books.google.com/books?id=bBc...page&q&f=false |
08-24-2011, 04:24 AM | #65 | |
Veteran Member
Join Date: Jul 2008
Location: Location: eastern North America
Posts: 1,468
|
Quote:
I have ordered it. avi |
|
Thread Tools | Search this Thread |
|