Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
11-09-2009, 05:56 PM | #21 | ||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
spin |
||
11-09-2009, 06:52 PM | #22 | |
Veteran Member
Join Date: Nov 2007
Location: Chicago, IL
Posts: 3,058
|
Quote:
Jeffrey |
|
11-09-2009, 07:37 PM | #23 | ||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
Quote:
spin |
||
11-09-2009, 07:47 PM | #24 | |||
Veteran Member
Join Date: Nov 2007
Location: Chicago, IL
Posts: 3,058
|
Quote:
Jeffrey |
|||
11-09-2009, 08:57 PM | #25 | ||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
Quote:
Once again I rue the lack of a holding-one's-breath smilie. spin |
||
11-09-2009, 09:35 PM | #26 | ||
Veteran Member
Join Date: Jan 2007
Location: Mondcivitan Republic
Posts: 2,550
|
The phrase I've heard used is "translation Greek." Since Greek has a fundamentally different grammar than Hebrew or Aramaic, the latter languages tend to translate into non-standard Greek.
Another clue is due to Hebrew/Aramaic not using vowels (yes, I know, there are exceptions), so that the same series of letters can signify more than one distinctly pronounced word. If the translator encounters an unfamiliar word or grammatical form, and misunderstands which specific word was intended, the Greek word he chooses for it can tell us he was translating Hebrew or Aramaic. Do a Google search on the phrase ["translation Greek" Hebrew Aramaic] (just like that, without the brackets of course but include the quotation marks). A good discussion by James R Davila, Professor of Early Jewish Studies at University of St Andrews (Scotland), entitled "(HOW) CAN WE TELL IF A GREEK APOCRYPHON OR PSEUDEPIGRAPHON HAS BEEN TRANSLATED FROM HEBREW OR ARAMAIC?", is here. DCH Quote:
|
||
Thread Tools | Search this Thread |
|