Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
02-21-2007, 09:07 AM | #111 | |||
Banned
Join Date: Apr 2005
Location: Queens, NY
Posts: 2,293
|
Quote:
"Vaticanus .. is directly derived from the Hebrew" is in fact inoperative. Your only evidence for this claim of derivation is that Vaticanus fits your theory of a present tense pregnancy in the one verse at issue. Hmmmm. Talk about circular illogic. Folks should note how casually spin throws around a phrase like the above, without a scintilla of real evidence, and without even taking the proper path, when it is highlighted, of saying .. "I was wrong .. there is no evidence that - Vaticanus is directly derived from the Hebrew. And in that one verse at issue my only 'evidence' is that it fits my grammatical schema, there is no tangible textual or historical or manuscript transmission evidence that I offer." Quote:
Weren't you claiming that Vaticanus qualifies as "the Greek" ? What happenned ? So soon you forget ? Look at the context of the very place where spin used the phrase, the context was the supposed overall superiority of Vaticanus ! Quote:
Error plus pride begets arrogance. Shalom, Steven |
|||
02-21-2007, 09:21 AM | #112 |
Banned
Join Date: Apr 2005
Location: Queens, NY
Posts: 2,293
|
Hi Folks,
While noting in amazement the spinning and dodging and weaving, it is good to remember the underlying issue, spin's going to go to "the Greek" for the defense of his view of the Hebrew of Judges 3:5. The purpose of the amazing (a) was the simply false (b) all for the defense of his claim of (c) : a) "Vaticanus derived from Hebrew" --> b) Vaticanus is "the Greek" --> c) "the Greek" supports the present tense understanding of the Hebrew I cannot think of a more classic case of "error begets error" - C is wrong. The attempt to defend c begat b, The attempt to defend b begat a. Shalom, Steven Avery |
02-21-2007, 09:30 AM | #113 | |
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
|
|
02-21-2007, 09:46 AM | #114 | ||||||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
spin Quote:
|
||||||
02-21-2007, 10:37 AM | #115 | |
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Yo, A!
Quote:
spin |
|
02-21-2007, 11:10 AM | #116 | ||||
Banned
Join Date: Apr 2005
Location: Queens, NY
Posts: 2,293
|
more blunders, still
Hi Folks,
It is interesting to see that spin even now defends three blunders ! And adds a new one. Quote:
Spin is now claiming that Vaticanus is "a translation of the Hebrew?" !!!! A classic. How wrong and unscholarly can you get ? Error begets error begets error. Amazing. Oh, note, Spin originally gave us "directly derived from the Hebrew." (not just 'derived'). Making TWO gross blunders on the very same topic. And AFTER he corrects the two blunders (don't hold your breath please), spin still has the problem that every Greek text is "indirectly derived" from the Hebrew, making such an assertion of no import in comparing one Greek manuscript to another. Spin was just deceiving in the original assertion, since Alexandrinus would be similarly derived, based on his own new explanation. There was a long Greek textual transmission process involved in both, I know of no evidence that either manuscript was done with direct recourse to the Hebrew, despite the spin blunderama above. Actually there are two ancient texts that are directly derived from the Hebrew, the Latin Vulgate and the Aramaic Peshitta. They would actually be directly relevant to spin's claims. And he would use them, if they matched his theories. If they don't however, then by spin-logic they are "doctored". Rarely do you get 'scholarship' this bad. Quote:
because it doesn't fit into his original theory ! (Offered when he was apparently unaware that Alexandrinus has the future tense. In LXX circles the future tense is a viable reading.) Spin continues even still with the most fundamental circular reasoning fallacy ! And this is kindergarten blunder is pawned off as scholarship here ?? Amazing. Also, by spin-'logic' every time the DSS disagrees with the Masoretic Text the DSS becomes "the Hebrew" while the Masoretic Text is irrelevant. Amazing. (This could be contradicted if someone claimed that Alexandrinus is a direct descendent of Vaticanus, however that is not real scholarship, only the implied claims in spin-land.) Quote:
is not Greek ! What a post.. a classic. Quote:
the languages is no protection from giving the forum postings full of errors and blunders, and arrogance to boot. Pyramiding one error upon another. What web one spins when one is out to deceive. What was quite unusual here, and notable, was three errors, one on top of another. Now four. And the inability for spin to simply cut bait and acknowledge he was wrong. He got himself in too deep. Shalom, Steven Avery |
||||
02-21-2007, 11:20 AM | #117 | |
Veteran Member
Join Date: Jul 2001
Location: Chicago
Posts: 1,396
|
Quote:
FWIW, Emanuel Tov writes (in his LXX chapter in Mulder and Sysling's collection, Mikra (or via: amazon.co.uk)), The collection of LXX books contains both literal and free translations. Typical examples of free (and sometimes paraphrastic) translations are Job, Proverbs, Isaiah, Daniel and Esther; literal translations are the books of Judges (B text), Psalms, Ecclesiastes, Lamentations, Ezra-Nehemiah, and Chronicles, as well as those parts of Samuel-Kings which are ascribed to the kaige-Theodotion revision. All other books, and they form the majority, are found somewhere between these two extremes. |
|
02-21-2007, 11:53 AM | #118 |
Senior Member
Join Date: Sep 2003
Location: Texas
Posts: 932
|
|
02-21-2007, 04:44 PM | #119 | |
Banned
Join Date: Dec 2005
Location: Chicago, IL
Posts: 1,289
|
Quote:
JG |
|
02-21-2007, 05:27 PM | #120 |
Veteran Member
Join Date: Jul 2001
Location: Chicago
Posts: 1,396
|
I think praxeus is splitting hairs here. Perhaps he means to say that the codex Vaticanus itself was itself not directly translated from the Hebrew, but rather copied from an earlier Greek exemplar. This is probably correct. Here's Tov again:
"It is reasonable to assume with de Lagarde that behind the majority of the books of the LXX (if not all of them) there was one translation... [T]he following four stages can be recognized in the development of the text of the LXX:It seems to me that praxeus is <edit> misinterpreting spin. When spin says that "the Vaticanus is directly derived from the Hebrew" I take him to mean that the text of the Vaticanus is directly derived from the Hebrew (in the case of Judges 13:5), incurring little or no corruption. Tov himself remarks that the Vaticanus (B text) of Judges is among the most literal of LXX translations. By contrast, the Alexandrinus (A) evinces numerous Hexaplaric influences. (Of additional relevance may be the fact that scholars judge the A text of Isaiah to be preferable to that in B. Still, it is commonly accepted that Isaiah is among the least literal translations in the LXX.) Praxeus, whose arguments have been shredded by spin, is digging himself in an ever-deeper hole with his responses. |
Thread Tools | Search this Thread |
|