Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
04-21-2012, 06:32 AM | #101 | |||
Contributor
Join Date: Jan 2001
Location: Barrayar
Posts: 11,866
|
Quote:
Let's think about it for a second. What if that was the reason that the writer rejected Hebrew? Maybe he wanted to portray the crowd as idiots who didn't understand what is happening in front of them. <shrug> Until we meet him in the afterlife, we'll probably never know why he chose to represent the Aramaic the way he did. Quote:
Quote:
Vorkosigan |
|||
04-21-2012, 06:50 AM | #102 | |
Veteran Member
Join Date: Jul 2001
Location: England
Posts: 5,629
|
Quote:
How did his Aramaic sources get to Rome, when the whole point of your argument is that nothing Aramaic ever left Judea. Surely nobody in Rome spoke Aramaic? |
|
04-21-2012, 06:51 AM | #103 | |
Contributor
Join Date: Jan 2001
Location: Barrayar
Posts: 11,866
|
Quote:
|
|
04-21-2012, 07:03 AM | #104 | ||
Veteran Member
Join Date: Oct 2004
Location: Ottawa, Canada
Posts: 2,579
|
Quote:
Joel Markus' Commentary states that the saying is a mixture of Hebrew (lama) and Aramaic (Eloi, sabachthani) and says the cry corresponds "roughly" to the targum and the Peshitta of Ps 22:1. What makes you believe there was a 'pre-Markan Aramaic source for the crucifixion narrative' ? Best, Jiri |
||
04-21-2012, 07:37 AM | #105 | ||
Veteran Member
Join Date: Sep 2004
Location: Birmingham UK
Posts: 4,876
|
Quote:
Taken at face value Mark is providing a Greek versions of events which occurred in a primarily Aramaic speaking culture. If so the survival of Aramaic phrases in the text is not surprising. IMHO the Aramaic sources had been largely translated into Greek before they reached Mark but that is just a guess. Andrew Criddle |
||
04-21-2012, 07:40 AM | #106 | ||
Veteran Member
Join Date: Sep 2004
Location: Birmingham UK
Posts: 4,876
|
Quote:
Mark does not have Latin words needing translation for Greek readers. Andrew Criddle |
||
04-21-2012, 07:46 AM | #107 | ||
Veteran Member
Join Date: Sep 2004
Location: Birmingham UK
Posts: 4,876
|
Quote:
I doubt if Mark had access either to the Targum or to the Peshitta of the Psalms. (This is a difficult question, the date and origins of both the OT Peshitta and the Targum to the Writings are disputed.) Andrew Criddle |
||
04-21-2012, 08:13 AM | #108 |
Veteran Member
Join Date: Sep 2003
Location: On the path of knowledge
Posts: 8,889
|
'Mark' may have been able to read Aramaic, or have simply been taught the Aramaic form of the Psalm as memorized by some old granny/grandpa, Not at all an uncommon practice among peoples who have been displaced and dispersed.
'Mark' himself may well not even have been Jewish, or have ever even set a foot in Israel, Simply heard Jewish tales recited in a Diaspora synagogue and composed a popular Greek tragedy around those tales of Jewish prophets and woes that he had been absorbing. My old grandma used to sit us kids on her knee and teach us how recite Dutch poetry and limericks, if I recall a line or two and use it while composing a story, that is no indication that I have ever set foot in Holland, lived in Amsterdam, or am well acquainted with the Dutch language. I can read and write Hebrew, and have a great many verses committed to memory, having recited and written them hundreds, sometimes thousands of times, if I write out something in English that could only be known by intimate familiarity with Hebrew, would everyone be correct to leap to the conclusion that I must be Jewish and must have lived in Israel? There are one hell of a a lot of sandcastles being built upon unsupportable assumptions about the the origins and veracity of the content of these texts. |
04-21-2012, 09:56 AM | #109 | ||
Veteran Member
Join Date: Oct 2004
Location: Ottawa, Canada
Posts: 2,579
|
Quote:
Best, Jiri |
||
04-21-2012, 10:52 AM | #110 |
Banned
Join Date: Sep 2011
Location: middle east
Posts: 829
|
Several forum members have voiced concern about Mark's having access to Psalms in Aramaic.
Two thousand years ago, at the time of DSS, Aramaic versions of the Psalms did exist, as may easily be confirmed, with google. Moreover, here is an interesting discussion about an Aramaic source from an earthen jar, buried near Thebes, in Greece, 2200 years ago.... Psalms 20 in Aramaic from 200 BCE Perhaps we underestimate the extent to which Aramaic had penetrated the Eastern portion of the Roman Empire.... |
Thread Tools | Search this Thread |
|