Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
03-07-2007, 03:42 PM | #61 |
Senior Member
Join Date: Jan 2006
Location: Rockford, IL
Posts: 740
|
It's a little late, I know, but I thought I'd share an alternate translation of the Papias/Eusebius quotation about Mark.
From CCEL: Translated with prolegomena and notes by The rev. arthur cushman mcgiffert, Ph.d. professor of church history in lane theological seminary, cincinnati "This also the presbyter [960] said: Mark, having become the interpreter of Peter, wrote down accurately, though not in order, whatsoever he remembered of the things said or done by Christ. [961] For he neither heard the Lord nor followed him, but afterward, as I said, he followed Peter, who adapted his teaching to the needs of his hearers, but with no intention of giving a connected account of the Lord's discourses, [962] so that Mark committed no error while he thus wrote some things as he remembered them. For he was careful of one thing, not to omit any of the things which he had heard, and not to state any of them falsely." These things are related by Papias concerning Mark. --Eusebius, Ecclesiastical History of the Church 3.39.15 [960] We cannot, in the absence of the context, say with certainty that the presbyter here referred to is the "presbyter John," of whom Papias has so much to say, and who is mentioned in the previous paragraph, and yet this seems quite probable. Compare Weiffenbach's Die Papias Fragmente über Marcus und Matthaeus, p. 26 sq. [961] Papias is the first one to connect the Gospel of Mark with Peter, but the tradition recorded by him was universally accepted by those who came after him (see above, Bk. II. chap. 15, note 4). The relation of this Gospel of Mark to our canonical gospel has been a very sharply disputed point, but there is no good reason for distinguishing the Gospel referred to here from our second Gospel which corresponds excellently to the description given by Papias. Compare the remarks of Lightfoot, ibid. p. 393 sq. We know from other sources (e.g. Justin Martyr's Dial. c. 106) that our second Gospel was in existence in any case before the middle of the second century, and therefore there is no reason to suppose that Papias was thinking of any other Gospel when he spoke of the Gospel written by Mark as the interpreter of Peter. Of course it does not follow from this that it was actually our second Gospel which Mark wrote, and of whose composition Papias here speaks. He may have written a Gospel which afterward formed the basis of our present Gospel, or was one of the sources of the synoptic tradition as a whole; that is, he may have written what is commonly known as the "Ur-Marcus" (see above, Bk. II. chap. 15, note 4). As to that, we cannot decide with absolute certainty, but we may say that Papias certainly understood the tradition which he gives to refer to our Gospel of Mark. The exact significance of the word hermeneutes as used in this sentence has been much disputed. It seems best to give it its usual significance,--the significance which we attach to the English word "interpreter." See Weiffenbach, ibid. p. 37 sq. It may be, supposing the report to be correct, that Peter found it advantageous to have some one more familiar than himself with the language of the people among whom he labored to assist him in his preaching. What language it was for which he needed an interpreter we cannot say. We might think naturally of Latin, but it is not impossible that Greek or that both languages were meant; for Peter, although of course possessed of some acquaintance with Greek, might not have been familiar enough with it to preach in it with perfect ease. The words "though not indeed in order" (ou mentoi tEURxei) have also caused considerable controversy. But they seem to refer chiefly to a lack of chronological arrangement, perhaps to a lack of logical arrangement also. The implication is that Mark wrote down without regard to order of any kind the words and deeds of Christ which he remembered. Lightfoot and most other critics have supposed that this accusation of a "lack of order" implies the existence of another written Gospel, exhibiting a different order, with which Papias compares it (e.g. with the Gospel of Matthew, as Weiss, Bleck, Holtzmann, and others think; or with John, as Lightfoot, Zahn, Renan, and others suppose). This is a natural supposition, but it is quite possible that Papias in speaking of this lack of order is not thinking at all of another written Gospel, but merely of the order of events which he had received from tradition as the true one. [962] logon, "discourses," or logion, "oracles." The two words are about equally supported by ms. authority. The latter is adopted by the majority of the editors; but it is more likely that it arose from logon under the influence of the logion, which occurred in the title of Papias' work, than that it was changed into logon. The matter, however, cannot be decided, and the alternative reading must in either case be allowed to stand. See the notes of Burton and Heinichen, in loco. I hope that helps. |
03-07-2007, 05:04 PM | #62 |
Veteran Member
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
|
|
03-08-2007, 07:42 AM | #63 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2005
Location: USA
Posts: 1,307
|
Quote:
Stephen |
|
03-08-2007, 07:57 AM | #64 | |
Veteran Member
Join Date: Feb 2005
Location: Atlanta
Posts: 2,060
|
Quote:
We must notice that the later evangelists balatant contradictions indicates they must have known of Mark 16:8. They knew it, but didn't like it. Compare the following, They went out and fled from the tomb, for trembling and astonishment had gripped them; and they said nothing to anyone, for they were afraid. Mark 16:8.OK, so the evidence is quite strong that the Gospel of Mark ended at 16:8. The question is then, was this the intended ending, or was it lost? The lost ending theory presents quite a few problems. It indicates that the earliest synoptic gospel was held in such low esteem that the most critical part, the Resurrection appearances, were thrown out in the trash! This tells against the traditional chain of custody where the holy words of Peter were carefully transcribed by his devoted disciple Mark, and then what? It was thrown in a corner to rot? Used for fire kindling? Fell apart and not worth reassembling? Attempts to get around this embarrasement approach desperation. One theory has Mark keeling over dead at the very crucial momement that he was ready to pen 16:9! Good for the apologist, sucks for Mark. So Mark's gospel probably did end at 16:8. The implications of this are great. We are left with the young man (not an angel, that is importing details from a later gospel) as announcing the resurrection. The women say nothing to anyone. Who is left to tell the tale? Who is left to follow Jesus? Only the Narrator (the young man) and his audience, the hearers and readers of the gospel. Uh-oh. He who has ears to hear, let him hear. Jake Jones IV |
|
03-08-2007, 11:03 AM | #65 |
Veteran Member
Join Date: Feb 2005
Location: Atlanta
Posts: 2,060
|
Holy Cliffhanger....
There is one other possibility for the hypothetical lost ending to Mark that is seldom mentionsed.
That is, the ending of the gospel was so heretical, so shocking to the sensibilities of the copyists, that it was suppressed. This could not have been a detail, but something fundamental that the whole ending was omitted. Jake Jones IV |
03-08-2007, 12:02 PM | #66 |
Veteran Member
Join Date: Feb 2005
Location: Atlanta
Posts: 2,060
|
From the view of textual criticism, the ending at 16:8 is also preferred.
Given the ambiguity and pressure to “complete” the gospel, it is amazing that we have any manuscripts that stop at 16:8, as do Sinaiticus and Vaticanus. Given the general principles of textual criticism; #1. That the shorter text is to be preferred #2. That the most difficult reading is to be preferred #3. The text that can explain the others is to be preferred On all these principles, the ending of Gospel of Mark at 16:8 is to be preferred. Reference: The Gospel of Mark (Interpreting Biblical Texts) (or via: amazon.co.uk), by Donald H. Juel. page 168. |
03-08-2007, 01:28 PM | #67 | ||||||
Veteran Member
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
But I do not hold to that option. Ben. |
||||||
03-08-2007, 01:29 PM | #68 | |
Veteran Member
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
|
Quote:
Ben. |
|
03-08-2007, 02:49 PM | #69 | |
Veteran Member
Join Date: Feb 2005
Location: Atlanta
Posts: 2,060
|
Quote:
That indicates that the gospel was not very highly valued until a later time. And that is embarrasing. With all the effort to establish a proper apostolic pedigree for GMark by Mark, Prester John, Papias, Eusubius, Clement, et. al., and then come to find out all these worthies couldn't even preserve a single intact copy? :rolling: OK, I see where you are going with this. Mark's Dog ate the Resurrection! Works for me. Jake Jones IV |
|
03-08-2007, 05:29 PM | #70 | |
Veteran Member
Join Date: Nov 2003
Location: Eagle River, Alaska
Posts: 7,816
|
Quote:
This disparity in copies, however, may be more of a reflection of the apparent preference for Matthew's version of the story (many more copies/references to) than an actual lack of popularity for Mark. |
|
Thread Tools | Search this Thread |
|