Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
02-14-2006, 09:27 AM | #11 | |
Veteran Member
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
|
Quote:
Ben. |
|
02-14-2006, 10:15 AM | #12 | |
Veteran Member
Join Date: Nov 2003
Location: Eagle River, Alaska
Posts: 7,816
|
Quote:
Though Paul never really states it clearly, it seems fairly strongly implied by virtually everything he says about his beliefs that it was the act of becoming a sacrifice which qualified the Son to also be considered the Messiah. |
|
02-14-2006, 10:16 AM | #13 | |
Veteran Member
Join Date: Jul 2001
Location: England
Posts: 5,629
|
Quote:
And Targum Yonathan is never quoted by any NT writer, I believe. |
|
02-14-2006, 10:34 AM | #14 | |
Contributor
Join Date: Jan 2005
Location: Virtually right here where you are
Posts: 11,138
|
Quote:
|
|
02-14-2006, 10:42 AM | #15 | |
Contributor
Join Date: Jan 2005
Location: Virtually right here where you are
Posts: 11,138
|
Quote:
The ending -us is latin, not Greek, at a time where vowels were shifting from Classical Latin to proto-Neolatin, like in pira > pera; unda > onda; turno > torno. The changing of Greek "XPICTOC" to street latin "CHRESTVS" or even [CHRESTO(S)] would be no challenge to any romance linguist. Now that is definitely putting the cart before the horse! --- EDITED TO ADD: Take, for example, French chrétien, from Latin christianus. Spanish, Portuguese and Italian have cristiano, but that is a learnt word (another example of this would be the English series dish, disk, disc and discus, all from Latin discus). |
|
02-14-2006, 10:57 AM | #16 | |
Veteran Member
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
|
Quote:
Ben. |
|
02-14-2006, 10:59 AM | #17 | ||
Contributor
Join Date: Jan 2005
Location: Virtually right here where you are
Posts: 11,138
|
Quote:
|
||
02-14-2006, 11:11 AM | #18 | |
Veteran Member
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
|
Quote:
Ben. |
|
02-14-2006, 11:27 AM | #19 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2006
Location: Edmonton
Posts: 5,679
|
Quote:
In early times there seems to have been much confusion between the two titles. Christos is the Greek for the Hebrew Messiah, Anointed, and was the title used by those who believed that Jesus was the Jewish Messiah. This was denied, not only by the Marcionites, but also by many of their Gnostic predecessors and successors. The title Chrestos was used of one perfected, the holy one, the saint.Beyond Marcionite obfuscation, there was genuine confusion over Chrestus vs Christus, as the Catholic Encyclopedia attests: Greeks and Romans understood little or nothing about the import of the word anointed; to them it did not convey any sacred conception. Hence they substituted Chrestus, or "excellent", for Christus or "anointed", and Chrestians instead of "Christians." On a side note, it seems that the Theosophists make hay out of the Chrestus/Christos confusion. |
|
02-14-2006, 12:22 PM | #20 | |||
Veteran Member
Join Date: Feb 2005
Location: Atlanta
Posts: 2,060
|
Let's prove it one way or the other.
Quote:
Quote:
Thank you! Unlike TheOpenMind you understand the question. You wrote: Greeks and Romans understood little or nothing ... Hence they substituted ... Chrestians instead of "Christians." But isn't this also true of Codex Sinaiticus? Wouldn't the scribe of Sinaticus understand the import of the word "anointed"? Quote:
That is why I asked the question about the Nomina Sarca. I just check GThomas. It uses the Nomina Sarca too. What I am looking for is proof to differentiate "Iesous Chrestos" from "Iesous Christos", particularly in the Pauline epistles. There are many on IIDB that excell at ancient texts and the analysis of them. If the original Pauline texts had Chrestos instead of Christos, we have an answer for why the Pauline writers thought Jesus was the messiah. They didn't. Let's prove it one way or the other. Jake Jones IV |
|||
Thread Tools | Search this Thread |
|