FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Today at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 01-14-2013, 12:15 PM   #51
Regular Member
 
Join Date: Dec 2007
Location: Primary residence in New York State
Posts: 231
Default

Quote:
Originally Posted by outhouse View Post
Quote:
Originally Posted by Onias View Post
Quote:
Originally Posted by outhouse View Post

Thats one opinion. Is it the one you follow?
Yes, but do you? Have you even had the time to read it carefully and reflect upon it. . . to check references, etc., or have you made a snap judgment?
Yes. researched for a day or two before I posted


Quite a few different takes on it.


Genesis is such a evolved piece being do fragmented changing over time, its very tough to try and compare anything from Pauls imagination. To the imgaination of the multiple authors of Genesis.


Its almost better to ask what time period of Genesis do you want to compare.
But I only posted it 9 minutes before you replied to it!
Onias is offline  
Old 01-14-2013, 02:47 PM   #52
Regular Member
 
Join Date: Dec 2007
Location: Primary residence in New York State
Posts: 231
Default

Quote:
Originally Posted by Sheshbazzar View Post
Quote:
Originally Posted by Onias View Post
While you wait to acquire the Commentary of Ramban, here is an extensive discussion of Gen 15:6
http://www.jesuswordsonly.com/books/...nesis-156.html
Quote:
Originally Posted by your link
'Then what does the Hebrew say in Genesis 15:6? It is translated more-or-less correctly in the King James:

And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness. (Gen 15:6 KJV.)

Well, there is one little license that the King James took. There is no second he in the verse. That is an interpolated he, as Professor Hamilton will explain in a moment. (There is also no semicolon.) It really reads:

And he believed in the LORD and counted it to him for righteousness. (Gen 15:6.)
So that's where you came up with that bass-akwards mistranslation and misreading that you presented in Post #8.

I have already carefully parsed the Hebrew text and demonstrated that your 'translator' has pulled a fast one on you and actually slipped in a 'he' where one was not,
and eliminated the 'he' where one actually is. His 'translation' is incorrect, as are his conclusions.

Quote:
Professor Hamilton, an evangelical scholar of impeccable credentials,
With this piss-poor, sloppy, and dishonest level of scholarship why in the hell should anyone pay any attention to rest of the perverted garbage that he offers?
What the hell good are 'impeccable credentials' when he presents and argues from such a glaring perversion of the actual Hebrew text?
If he were actually translating from the Hebrew text rather than making up shit to fit his views he would have translated the verse correctly.
Your nasty language is not appropriate for a scholarly discussion. I normally post over at JesusMysteries at Yahoo, an historical list. Comments such as you make would not be allowed.
Onias is offline  
Old 01-14-2013, 03:00 PM   #53
Veteran Member
 
Join Date: Sep 2003
Location: On the path of knowledge
Posts: 8,889
Default

Whoop de doo. I don't play in your sandbox. And care less if they would allow me there or not.
Your Evangelical scholar of 'impeccable credentials' is biased, and is a piss-poor translator of Hebrew.
I'm not a Christian or a Jew and don't need to buy the biased horse shit produced by either source.
Sheshbazzar is offline  
Old 01-14-2013, 04:10 PM   #54
Regular Member
 
Join Date: Dec 2007
Location: Primary residence in New York State
Posts: 231
Default

Quote:
Originally Posted by Sheshbazzar View Post
Whoop de doo. I don't play in your sandbox. And care less if they would allow me there or not.
Your Evangelical scholar of 'impeccable credentials' is biased, and is a piss-poor translator of Hebrew.
I'm not a Christian or a Jew and don't need to buy the biased horse shit produced by either source.
I am also non-religious, but that does not mean I automatically dismiss everything a person says just because they are religious. I notice you avoid arguing issues and instead engage in ad hominem attacks that are wholly lacking in substance.

By the way, the presently accepted translation of Gen 15:6 is the one beloved by the faith-based religion of Xianity.
Onias is offline  
Old 01-14-2013, 04:21 PM   #55
Contributor
 
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
Default

Quote:
Originally Posted by Onias View Post
Quote:
Originally Posted by spin View Post
This is an interesting issue in that the subject of the verb ויחשבה (= "he reckoned him") has two possible antecedents, Abram or god. It's not clear from the immediate context which is the correct subject, but if we look at the next clause
ויאמר אליו אני יהוה
And he said to him "I am Yahweh"
It is obvious that the subject of the verb ויאמר resolves to god, suggesting that the previous subject was also god. This seems to me to be the easiest resolution of the ambiguity in Gen 15:6. I have difficulty with the rhetorical value of Abram reckoning god to be righteous: it would seem totally unnecessary in the context. So, count me in with those who think that the reckoner is god and that Abram is reckoned to be righteous. It would follow from the acknowledgement of Abram's belief. There is both grammatical and logic support for god reckoning Abram to be righteous.
I suggest you read Ramban's Commentery. It is available at any synagogue or at Amazon

Ramban - Bereishis Vol. 1: The Torah with Ramban's commentary translated, annotated, and Elucidated (or via: amazon.co.uk)

Please look at pages 347-352
If you don't want to deal with my analysis, that's fine. But trying to pass the issue off to Ramban is a waste of time. While I acknowledge Ramban as a wise source for the analysis of the material from a late medieval point of view, but he was writing 600 years before the emergence of coherent linguistic analysis. What I posted was indeed a modern linguistic analysis. I have no stake in the issue. I just gave a fresh analysis. I pointed out that the subject of the verb חשב is not grammatically easy to discern, as there are two antecedents. However, if the subject were Abram, it makes the subject of the verb אמר in the following clause harder to connect, being separated from its antecedent by another clause. This is discourse analysis. The following clause helps us to understand the subject of "he reckoned", a verb of judgment rather than recognition and one by convention does not judge god.

You can ignore this analysis. I just thought I should clarify what is happening before you do ignore it.

Quote:
Originally Posted by Onias View Post
By the way, the presently accepted translation of Gen 15:6 is the one beloved by the faith-based religion of Xianity.
Does that necessitate that it is wrong?
spin is offline  
Old 01-14-2013, 05:27 PM   #56
Regular Member
 
Join Date: Dec 2007
Location: Primary residence in New York State
Posts: 231
Default

Quote:
Originally Posted by spin View Post
Quote:
Originally Posted by Onias View Post
Quote:
Originally Posted by spin View Post
This is an interesting issue in that the subject of the verb ויחשבה (= "he reckoned him") has two possible antecedents, Abram or god. It's not clear from the immediate context which is the correct subject, but if we look at the next clause
ויאמר אליו אני יהוה
And he said to him "I am Yahweh"
It is obvious that the subject of the verb ויאמר resolves to god, suggesting that the previous subject was also god. This seems to me to be the easiest resolution of the ambiguity in Gen 15:6. I have difficulty with the rhetorical value of Abram reckoning god to be righteous: it would seem totally unnecessary in the context. So, count me in with those who think that the reckoner is god and that Abram is reckoned to be righteous. It would follow from the acknowledgement of Abram's belief. There is both grammatical and logic support for god reckoning Abram to be righteous.
I suggest you read Ramban's Commentery. It is available at any synagogue or at Amazon

Ramban - Bereishis Vol. 1: The Torah with Ramban's commentary translated, annotated, and Elucidated (or via: amazon.co.uk)

Please look at pages 347-352
If you don't want to deal with my analysis, that's fine. But trying to pass the issue off to Ramban is a waste of time. While I acknowledge Ramban as a wise source for the analysis of the material from a late medieval point of view, but he was writing 600 years before the emergence of coherent linguistic analysis. What I posted was indeed a modern linguistic analysis. I have no stake in the issue. I just gave a fresh analysis. I pointed out that the subject of the verb חשב is not grammatically easy to discern, as there are two antecedents. However, if the subject were Abram, it makes the subject of the verb אמר in the following clause harder to connect, being separated from its antecedent by another clause. This is discourse analysis. The following clause helps us to understand the subject of "he reckoned", a verb of judgment rather than recognition and one by convention does not judge god.

You can ignore this analysis. I just thought I should clarify what is happening before you do ignore it.

Quote:
Originally Posted by Onias View Post
By the way, the presently accepted translation of Gen 15:6 is the one beloved by the faith-based religion of Xianity.
Does that necessitate that it is wrong?
Ok, what you are saying is reasonable and worthy of consideration, and I am hoping that others will also calmly join in the discussion. I have been writing to Robert Eisenman, Hermann Detering and Barrie Wilson (How Jesus Became Christian) on this topic. I also need to ask James Tabor for his view. So far there has been a variety of opinions.

The reason Ramban is relevant is not just because he sees the Hebrew as ambiguous but also because he analyses the context of the verse in some detail for several pages. Too bad Ramban is not yet available online.

As to humans 'judging' God as righteous, this is done many times throughout the Tanakh. Just do a word search at blueletterbible.com. David alone calls God righteous and/or just many times.

Looking forward to further discussion with you and others who will hopefully join in a cordial interchange.

Oh, and just because Xians like the traditional definition of Gen 15:6 does not mean it is right or wrong, but the same is true of the analysis performed by Prof Hamilton, who happens to be an evangelical Xian tho he also sees much ambiguity in the verse even tho such a view conflicts with his faith.
Onias is offline  
Old 01-14-2013, 05:38 PM   #57
Veteran Member
 
Join Date: Sep 2003
Location: On the path of knowledge
Posts: 8,889
Default

Quote:
Originally Posted by Onias View Post
Quote:
Originally Posted by Sheshbazzar View Post
Whoop de doo. I don't play in your sandbox. And care less if they would allow me there or not.
Your Evangelical scholar of 'impeccable credentials' is biased, and is a piss-poor translator of Hebrew.
I'm not a Christian or a Jew and don't need to buy the biased horse shit produced by either source.
I am also non-religious, but that does not mean I automatically dismiss everything a person says just because they are religious.
I don't dismiss everything they say just because they are religious.
In this case it was because they were pretending to be translating a text while they were actually engaged in corrupting that text for their own ends.
Which thing certainly does not get their credibility or integrity off on the right foot with me.

Quote:
Originally Posted by Onias
I notice you avoid arguing issues and instead engage in ad hominem attacks that are wholly lacking in substance.
I most certainly argued the issue of their blatant mistranslation and misrepresentation of Genesis 15:6, going right to the source.

As they proceeded to build their following sand castle upon that faulty foundation, I do not see any need to address every ignorant and faulty statement and erroneous conclusion they leap to in the rest of that linked article within the confines of this thread.

Quote:
Originally Posted by Onias
By the way, the presently accepted translation of Gen 15:6 is the one beloved by the faith-based religion of Xianity.
So? I don't interpret a verse on the basis of what Christians may believe about it, but what it actually says in Hebrew, and what the overall context reveals about what it says.
That 'Christians' may correctly interpret the sense of this verse, to me in no way validates other of their claims. No more than a Jew correctly interpreting some verse validates all of the claims of Judaism.
Sheshbazzar is offline  
Old 01-14-2013, 06:06 PM   #58
Regular Member
 
Join Date: Dec 2007
Location: Primary residence in New York State
Posts: 231
Default

Sheshbazzar
Quote:
As they proceeded to build their following sand castle upon that faulty foundation, I do not see any need to address every ignorant and faulty statement and erroneous conclusion they leap to in the rest of that linked article within the confines of this thread.
This is the type of inappropriate language that undermines anything you say. It is emotional and inflammatory and marginalizes the reputation of this forum.
Onias is offline  
Old 01-14-2013, 06:11 PM   #59
Veteran Member
 
Join Date: Sep 2003
Location: On the path of knowledge
Posts: 8,889
Default

Twas what it twas. I call a spade a spade. I didn't ask them to produce their false statements and fudged and faulty translation. Which is what it is.


Some folks appreciate having these things laid bare in plain comprehensible language rather than the evasive speech of the mealy mouthed who won't say 'shit' even when their mouths are full of it.
Sheshbazzar is offline  
Old 01-14-2013, 07:21 PM   #60
Veteran Member
 
Join Date: Nov 2011
Location: UK
Posts: 3,057
Default

Quote:
Originally Posted by Onias View Post
Looking forward to further discussion with you and others who will hopefully join in a cordial interchange.
'By the way, the presently accepted translation of Gen 15:6 is the one beloved by the faith-based religion of Xianity.'

sotto voce is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 11:14 PM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.