FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Yesterday at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 12-08-2005, 06:46 PM   #41
Junior Member
 
Join Date: Dec 2005
Location: Somers, MT
Posts: 78
Default

Quote:
Originally Posted by Mars Man
I'll back Ahab up on that statement about there being a large number of Christians who would vouch for only the original autographs' having been 'inspired'--whatever that may technically involve.
You are correct most Christians believe the original autographs' were inspired or God breathed as 1 Timothy 3:16 says.

Quote:
Originally Posted by Mars Man
At the same time, is it not true that the original KJV of 1611 has been edited in order to bring it up to the level of present textual understanding? The ABS edition I have seems to argue for that, when compared to one supposedly original 1611 copy my uncle had.
No some spelling and words have been changed but the KJV has not been updated to represent the latest textual discoveries. The NKJV however does put the latest discoveries of textual critiscism into the footnotes.

Quote:
Originally Posted by Mars Man
Perhaps, if the WH recension is not trusted, NA 27th would be better to use; I would say it carries better citing.
You are correct it give just about every variation whatsoever. And is what most Christians consider to be the "preserved" Word of God.
ISVfan is offline  
Old 12-08-2005, 07:04 PM   #42
Veteran Member
 
Join Date: Sep 2004
Location: North America
Posts: 2,221
Default

Quote:
Originally Posted by praxeus
Again a moderist view. It is helpful to read the Reformation writings on this topic. In those times it is well neigh impossible to find people (perhaps a few catholics) talking about 'inerrancy in the original autographs'. And there was a direct acceptance of the Bible in "translation" languages as the inerrant Word of God.
Well, here is a quote from the Westminster Confession of Faith:
Quote:
VIII. The Old Testament in Hebrew (which was the native language of the people of God of old), and the New Testament in Greek (which at the time of the writing of it was most generally known to the nations), being immediately inspired by God, and by his singular care and providence kept pure in all ages, are therefore authentical; so as in all controversies of religion the Church is finally to appeal unto them. But because these original tongues are not known to all the people of God who have right unto, and interest in, the Scriptures, and are commanded, in the fear of God, to read and search them, therefore they are to be translated into the language of every people unto which they come, that the Word of God dwelling plentifully in all, they may worship him in an acceptable manner, and, through patience and comfort of the Scriptures, may have hope.
I don't see where they say the translations are inerrant or even the original texts, for that matter. The originals are said to be 'immediately inspired by God.' And in all controversies of religion the Church is, in the final analysis, to appeal to them and not the translated versions.

Do you have some quotes from the period of the Reformation in which it is stated that the KJV is the inerrant word of God?
Ahab is offline  
Old 12-08-2005, 07:31 PM   #43
Banned
 
Join Date: Apr 2005
Location: Queens, NY
Posts: 2,293
Default All scripture is given by inspiration of God

Quote:
Originally Posted by ISVfan
You are correct most Christians believe the original autographs' were inspired or God breathed as 1 Timothy 3:16 says.
Then when Timothy read the inspired SCRIPTURES as a child, did he read from the "original autographs" ? (its 2 Timothy 3:16, 1 Timothy 3:16 is the beautiful Deity of Messiah verse.)

2 Timothy 3:15-17
And that from a child thou hast known the holy scriptures,
which are able to make thee wise unto salvation
through faith which is in Christ Jesus.
All scripture is given by inspiration of God,
and is profitable for doctrine, for reproof,
for correction, for instruction in righteousness:
That the man of God may be perfect,
throughly furnished unto all good works.


Quote:
Originally Posted by ISVfan
You are correct it give just about every variation whatsoever. And is what most Christians consider to be the "preserved" Word of God.
I've never heard a modernversionist claim that their W-H or NA or modern version text was the preserved Word of God (outside of folks who had never really examined any of the issues we are discussing). They always say its "as good as it gets" and we are trying to do better.

Shalom,
Steven Avery
Queens, NY
http://groups.yahoo.com/group/Messianic_Apologetic
Steven Avery is offline  
Old 12-08-2005, 07:38 PM   #44
Junior Member
 
Join Date: Dec 2005
Location: Somers, MT
Posts: 78
Default

Quote:
Originally Posted by praxeus
Then when Timothy read the inspired SCRIPTURES as a child, did he read from the "original autographs" ? (its 2 Timothy 3:16, 1 Timothy 3:16 is the beautiful Deity of Messiah verse.)
Yes but he read the original languages of the OT and that would be Hebrew. I believe the original autographs were inspired and preserved in the original languages. But not in any version or translation.

Quote:
I've never heard a modernversionist claim that their W-H or NA or modern version text was the preserved Word of God (outside of folks who had never really examined any of the issues we are discussing). They always say its "as good as it gets" and we are trying to do better.
Ok I believe we have the innerant Word of God in the original languages today but not in any translation.
ISVfan is offline  
Old 12-08-2005, 07:58 PM   #45
Banned
 
Join Date: Apr 2005
Location: Queens, NY
Posts: 2,293
Default innerant text inspired and preserved in the original languages

Quote:
Originally Posted by ISVfan
Yes but he read the original languages of the OT and that would be Hebrew. I believe the original autographs were inspired and preserved in the original languages. But not in any version or translation.
Hi ISVFan, can you point to the inerrant text in which they are actually preserved ? In the original languages is fine.

Quote:
Originally Posted by ISVfan
Ok I believe we have the innerant Word of God in the original languages today but not in any translation.
Can you point to the inerrant text in which they are preserved ? In the original languages ?

Shalom,
Steven Avery
Queens, NY
http://groups.yahoo.com/group/Messianic_Apologetic
Steven Avery is offline  
Old 12-08-2005, 08:04 PM   #46
Junior Member
 
Join Date: Dec 2005
Location: Somers, MT
Posts: 78
Default

The UBS text for instance or the NA 27th Edition for the NT.
Any Hebrew Masoretic text of the OT.
ISVfan is offline  
Old 12-08-2005, 08:52 PM   #47
Veteran Member
 
Join Date: Jul 2001
Location: Chicago
Posts: 1,396
Default

But there are several hundred differences -- admittedly mostly minor -- between e.g. the Leningrad codex (ca. 1008 CE) and the Bomberg - ben Hayyim Second Rabbinic Bible (~500 years later). So the notion that the MT is precisely well-defined is patently false. See also E. Tov ("Textual Criticism of the Hebrew Bible") or the late 19th century work by C. D. Ginsburg. ("Introduction to the Massoretico-Critical Text..."). It is better to speak of a "MT family" rather than a MT per se. (Though most printed Hebrew Bibles today are Bomberg.)

By the way we have evidence from Midrash Rabbah that there were variations in early torah scrolls. And of course only about 60% of the biblical Dead Sea Scrolls were of the proto-masoretic text family (if indeed Cross's theory of local text types is valid), and among them no two texts of the same biblical book were in complete agreement.

Regarding NT text criticism, Bart Ehrman has a rather nice popular text just out, entitled "Misquoting Jesus".
Apikorus is offline  
Old 12-08-2005, 09:58 PM   #48
Regular Member
 
Join Date: Oct 2003
Location: NJ
Posts: 491
Default

Quote:
Originally Posted by praxeus
There is no mess if you unravel from the false theories of 'modern scientific textual criticism', believe God, and use the historic Bible.
If God gave us our reason, then God is certainly not upset at us for using it to ascertain whether or not the Bible is true or his inspired word. In my book, he would actually be very pleased at us doing so. And whatever conclusion we come to, so long as we are honest with ourselves, he will not and cannot punish us for it.
RUmike is offline  
Old 12-08-2005, 10:53 PM   #49
Veteran Member
 
Join Date: Feb 2005
Location: Hawaii
Posts: 6,629
Default

Quote:
Originally Posted by praxeus
I know my Bible, inspired and preserved, has zero errors.
How strange.

I've heard others, with yet different versions of the bible, say essentially the same thing.

Who shall I believe, and why?
John A. Broussard is offline  
Old 12-08-2005, 11:13 PM   #50
Junior Member
 
Join Date: Dec 2005
Location: Somers, MT
Posts: 78
Default

Quote:
Originally Posted by Apikorus
But there are several hundred differences -- admittedly mostly minor -- between e.g. the Leningrad codex (ca. 1008 CE) and the Bomberg - ben Hayyim Second Rabbinic Bible (~500 years later). So the notion that the MT is precisely well-defined is patently false.
True! Finally an informed athiest! Very well stated actually there is around 20,000 differences but as you stated above only about 50-100 can be noticed in translation and generally only include differant ordering of words and such there is around 20 places where this text actually differs enough to be noticed in translation. I am definetly a Leningrad fan. But both are acceptable.

Quote:
See also E. Tov ("Textual Criticism of the Hebrew Bible") or the late 19th century work by C. D. Ginsburg. ("Introduction to the Massoretico-Critical Text..."). It is better to speak of a "MT family" rather than a MT per se. (Though most printed Hebrew Bibles today are Bomberg.)
Again correct Textual critiscism has placed the Masoretic tradition in their own "family" but you will rarely see this mentioned since it is the only text most textual critics will use. Outside of the ancient translations i.e.~LXX,Vulgate and Syriac.

Quote:
By the way we have evidence from Midrash Rabbah that there were variations in early torah scrolls. And of course only about 60% of the biblical Dead Sea Scrolls were of the proto-masoretic text family (if indeed Cross's theory of local text types is valid), and among them no two texts of the same biblical book were in complete agreement.
Correct. Many of the Dead Sea Scrolls were of the Vorlage text which is the textual tradition that the LXX was translated from. I would disagree several of the Exodus scrolls were extremely close again maybe just a misspelled word or something like that. The Vorlage text really doesn't disagree that much with the MT texts but there are a couple places again none of which have anything to do with major passages.

Quote:
Regarding NT text criticism, Bart Ehrman has a rather nice popular text just out, entitled "Misquoting Jesus".
Here I'm afraid the picnic must end. I have not read the book so I will not judge it. But that said the title seems to already go against the grain of textual critiscism. I would recomend getting Bruce Metzgers book "The Text of the New Testament or Metzgers book "The Bible in Translation: Ancient and English Versions" these are both excellent books on the actual process of NT textual critiscism.
ISVfan is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 04:15 PM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.