FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Yesterday at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 05-03-2006, 08:39 PM   #231
Banned
 
Join Date: Apr 2006
Location: Palm Springs, California
Posts: 10,955
Default

Quote:
Originally Posted by Apikorus
No, you missed Isa 8:18, which completely destroys your case, in my view. In fact, the use of otot in Isa 8:18 in describing his children strongly suggests that Immanuel is also his child, and Immanuel's mother is Isaiah's wife.

Please explain: what miraculous sign is associated with MSHB?

And what is miraculous about a naked barefoot man? It is unusual, as is a child named "God is with us" (suggest you check for appearances of immanuel in the Hebrew Bible), but not quite miraculous.

Another problem with your analysis is that "sign" is paired with other words like "witness" (eid) or "wonder" (mofeit), and it might be that the second term in these pairings is what connotes something miraculous, while ot just signifies the "marker" aspect.

I'm also unclear as to the nature of the sign in 66:19. What is it? The dispersal of refugees? Is that miraculous?

I'm puzzled why you don't respond directly to my simple yet rigorous analysis of Isa 7-8. To recapitulate, Isa 8:18 identifies that the prophet and his sons serve "for signs and for wonders in Israel." One of his sons, MSHB, is introduced in the very same chapter. His conception is completely ordinary -- explicitly so -- but his name, like that of Immanuel, is unique. (Isa 7:14 is the only instance of the name Immanuel in the Hebrew bible. It goes without saying that 8:3 is the only instance of the name MSHB in the Hebrew Bible as well.) What, then, is the miraculous "sign" associated with MSHB? The strong parallels between the MSHB unit in Isa 8:3-4 and the Immanuel unit in Isa 7:10-16 rule out any miraculous birth for Immanuel. Could you respond to these points, please?

By the way, I still agree with spin that the most compelling reading of Isa 7:10-16 has the woman already pregnant, which of course rules out any future miraculous conception.

Well I think Isa 8:18 militates against your view. First it's somewhat ironic that Heb. 2:13 applies this very verse to Christ. Second, Isaiah's sons all had symbolic names, so they would have been looked at as odd indeed. Third, Isaiah himself was a very odd man -- like most prophets. He walked around naked for three years. You may not find that odd, but I think the bible itself does, or why does God bother to mention it as something worth note.

Finally, and most importantly, we have an hermeneutical disagreement about the levels of meanings of biblical texts. My interpretation doesn't exclude yours at all, since traditional exegesis allows for multiple levels of meanings. A prophesy can apply to the near future and the distant future at the same time. It's terms can have a local signfication and a secondary or tertiary signification. So I don't need to disagree with your interpretation to assert mine. I can say both are intended at different exegetical levels. One being locally prophetic, the other being escatological or messianic.

I think to assert that prophesies have a single meaning goes contrary to the methodology of biblical authors.
Gamera is offline  
Old 05-03-2006, 08:41 PM   #232
Banned
 
Join Date: Apr 2006
Location: Palm Springs, California
Posts: 10,955
Default

Quote:
Originally Posted by Apikorus
Well apparently it was a helluva sign, since Isa 7:14 is the only instance of the name Immanuel in the entire Hebrew Bible.

Nota bene: The construction (MNW )L occurs three times in the HB, in Isa 7:14, 8:8,10. In the latter two instances, it is not used as a proper name, but rather as the expression "God is with us" (as is clear in 8:10 from the appearance of the particle ki = "because". At any rate, it is 100% clear that neither 8:8 nor 8:10 is referring to an individual named Immanuel other than the one in 7:14
Well that's not dispositive since the Hebrew bible isn't the only Jewish text and since it may not reflect common names. Like I say, the issue is whether the name is common, and that's a resolvable matter. But not by merely saying it doesn't appear elsewhere in the bible.
Gamera is offline  
Old 05-03-2006, 09:27 PM   #233
Veteran Member
 
Join Date: Jul 2001
Location: Chicago
Posts: 1,396
Default

Quote:
Originally Posted by Gamera
Well that's not dispositive since the Hebrew bible isn't the only Jewish text and since it may not reflect common names. Like I say, the issue is whether the name is common, and that's a resolvable matter. But not by merely saying it doesn't appear elsewhere in the bible.
The text of Isa 7-8 was presumably written in the late 8th century BCE but redacted in the 7th century and at some time(s) in the postexilic era, perhaps in the 5th century BCE. The Hebrew Bible is the only Hebrew text we have from this period, small documents such as the Lachish letters excepted. The Israelite onomasticon as adduced from the HB is hardly inconsequential: see here.

I can't find Immanuel as a proper name in all of Josephus, though this conclusion is tentative and perhaps spin can be of some assistance in checking. I am unaware of any Iron Age inscriptions bearing the name either. Perhaps spin can check the DSS. Thus far, all evidence points to the fact that (MNW )L was an exceedingly rare name, and quite possibly unique at the time of writing of Isa 7:14.
Apikorus is offline  
Old 05-03-2006, 09:38 PM   #234
Veteran Member
 
Join Date: Jul 2001
Location: Chicago
Posts: 1,396
Default

Quote:
Originally Posted by Gamera
First it's somewhat ironic that Heb. 2:13 applies this very verse to Christ.
So what? The New Testament is so late and tendentious as to be useless. Of course the NT authors wanted to link the Hebrew Bible to Jesus.

Quote:
Second, Isaiah's sons all had symbolic names...
Indeed, including Immanuel.

Quote:
Third, Isaiah himself was a very odd man -- like most prophets.
I fail to see how this has anything to do with my point. Furthermore, we really don't know much about Isaiah, and it is hypercredulous to assume that he really did wander about naked and barefoot for three years. Surely this, like many other extreme and unusual biblical stories, is exaggeration. At any rate, as I've argued previously, our text in Isa 7-8 is heavily redacted, and Isa 7:14 likely was not written by yeshiaya ben amots, if indeed any such person ever existed.

Quote:
So I don't need to disagree with your interpretation to assert mine.
So are you agreeing with my interpretation or not? Your last post was very squirrely!

By the way, you haven't dealt with the meat of my argument. What is the sign associated with maher-shalal-hash-baz? How do you view the parallel between the MSHB unit in Isa 8:3-4 and the Immanuel unit in Isa 7:10-16? Doesn't the fact that the word ot applies to Immanuel in 7:10 and to Isaiah and his children in 8:18 plausibly suggest that Immanuel is Isaiah's child, and Immanuel's mother is Isaiah's wife?

Quote:
I can say both are intended at different exegetical levels. One being locally prophetic, the other being escatological or messianic.
I think to assert that prophesies have a single meaning goes contrary to the methodology of biblical authors.
Who knows, it might even encode a great stock tip for next week?

Look, this sort of argument is, frankly, desperate. To be sure, there are many instances where a skilled biblical author weaves a double meaning into the text. Isa 7:14 has no such apparent aspect. The focus is squarely on the threat to Judah and the actions of Ahaz vis-a-vis Israel, Damascus, and Assyria. The idea that it should be prophetic of the birth of Jesus 730 years in the future is simply ludicrous.

There are tendentious Islamic readings of the New Testament which retroject Mohammed (e.g. as the paraclete in John). If you believe Isaiah wrote about Jesus, you might as well believe John wrote about Mohammed.
Apikorus is offline  
Old 05-03-2006, 10:40 PM   #235
Banned
 
Join Date: Jan 2006
Location: Falls Church, Virginia
Posts: 264
Default

Quote:
Originally Posted by Phlox Pyros
So, did the prophesy in Isaiah originally speak of a virgin or a young woman? Why? Why not?

Have at it! :devil3:
It doesn't matter, because Mary, the young woman was a VIRGIN.

Next silly post?
Richbee is offline  
Old 05-03-2006, 10:48 PM   #236
Contributor
 
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
Default

Quote:
Originally Posted by Gamera
Quote:
Originally Posted by spin
What in the text makes you think that HRH indicates a future, when it appears to be an adjective which for example is translated in the plural in Amos 1:13 as pregnant women? Gen 16:11 has an angel telling Hagar that she is pregnant (HRH). Gen 38:24 uses HRH to mean "pregnant", as does Ex 21:22, etc.
The fact that the tense of the giving of the sign is future, followed by a behold or look (hnh -- so I assume, I don't have my hebrew text with me) followed by the almah being pregnant. It does appear that that the pregnant girl is the very sign Isaiah wants to draw our attention to.
There are no tenses in Hebrew. There are aspects, which we often call in English "perfect" and "imperfect". (Future is divined by contextual clues.) When the translator uses "will (give)" in English version of Isa 7:14a, it is a "will" of volition, not future (as in "do you really want to know? I'll tell you...") -- note that Ahaz in v12 says it is not his volition to seek a sign. The speaker indicates that he is in the process of giving a sign. The appeal to a supposed future tense in this case does not reflect the text.

Would you like to try again to explain why HRH should be in this case future despite not indicating a future? Let me add that the form of the word which indicates "give birth" (YLD) is understood to be an active participle which indicates either something happening now, something past, or something about to happen, and we can obviously rule out the first two in the context. Doesn't this suggest to you that the woman is going to bear the child relatively soon? Isn't this consistent with the woman already being pregnant? In fact, if you look at Gen 16:11 you'll find both HRH and YLDT together and there the first is stating that Hagar is already pregnant and that she will bear Ishmael.


spin.
spin is offline  
Old 05-03-2006, 10:55 PM   #237
Contributor
 
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
Default

Quote:
Originally Posted by Richbee
It doesn't matter, because Mary, the young woman was a VIRGIN.
How did you personally check it out to know?

Your comment is irrelevant to the thread, which looks at Isaiah 7:14, not the new testament.


spin
spin is offline  
Old 05-04-2006, 08:25 AM   #238
Banned
 
Join Date: Apr 2006
Location: Palm Springs, California
Posts: 10,955
Default

Quote:
Originally Posted by Apikorus
So what? The New Testament is so late and tendentious as to be useless. Of course the NT authors wanted to link the Hebrew Bible to Jesus.
Because it isn't obviously messianic, yet the author of Hebrews, who probably knew a thing or two more about Septuagint than you, sees it exactly opposite from you.

Quote:
Indeed, including Immanuel.
This name doesn't seem to be any more symbolic than any other Hebrew name.

Quote:
I fail to see how this has anything to do with my point. Furthermore, we really don't know much about Isaiah, and it is hypercredulous to assume that he really did wander about naked and barefoot for three years. Surely this, like many other extreme and unusual biblical stories, is exaggeration. At any rate, as I've argued previously, our text in Isa 7-8 is heavily redacted, and Isa 7:14 likely was not written by yeshiaya ben amots, if indeed any such person ever existed.

The text says he walked around naked for three years. It doesn't matter if it's true. What matter is that's who Isaiah was depicted, and that's odd.

Quote:
So are you agreeing with my interpretation or not? Your last post was very squirrely!
I'm saying your interpretation doesn't rule out the right interpretation, which I posited.

Quote:
By the way, you haven't dealt with the meat of my argument. What is the sign associated with maher-shalal-hash-baz? How do you view the parallel between the MSHB unit in Isa 8:3-4 and the Immanuel unit in Isa 7:10-16? Doesn't the fact that the word ot applies to Immanuel in 7:10 and to Isaiah and his children in 8:18 plausibly suggest that Immanuel is Isaiah's child, and Immanuel's mother is Isaiah's wife?
I veiw it as obscure, as is most of the book. But leaving that aside I view it as not incompatible with multiple layers of prophesies.

Quote:
Who knows, it might even encode a great stock tip for next week?
Which is more likely than pathenos not meaning virgin.

Quote:
Look, this sort of argument is, frankly, desperate. To be sure, there are many instances where a skilled biblical author weaves a double meaning into the text. Isa 7:14 has no such apparent aspect. The focus is squarely on the threat to Judah and the actions of Ahaz vis-a-vis Israel, Damascus, and Assyria. The idea that it should be prophetic of the birth of Jesus 730 years in the future is simply ludicrous.
Well, leaving aside the issue of inspiration, the issue is whether the prophesy is messianic, not whether it picked out Jesus. It's deparate for you to not see the difference.

Quote:
There are tendentious Islamic readings of the New Testament which retroject Mohammed (e.g. as the paraclete in John). If you believe Isaiah wrote about Jesus, you might as well believe John wrote about Mohammed.
If you believe that Judaism believed in a messiah, no, that's not true.
Gamera is offline  
Old 05-04-2006, 08:27 AM   #239
Banned
 
Join Date: Apr 2006
Location: Palm Springs, California
Posts: 10,955
Default

Quote:
Originally Posted by spin
There are no tenses in Hebrew. There are aspects, which we often call in English "perfect" and "imperfect". (Future is divined by contextual clues.) When the translator uses "will (give)" in English version of Isa 7:14a, it is a "will" of volition, not future (as in "do you really want to know? I'll tell you...") -- note that Ahaz in v12 says it is not his volition to seek a sign. The speaker indicates that he is in the process of giving a sign. The appeal to a supposed future tense in this case does not reflect the text.

Would you like to try again to explain why HRH should be in this case future despite not indicating a future? Let me add that the form of the word which indicates "give birth" (YLD) is understood to be an active participle which indicates either something happening now, something past, or something about to happen, and we can obviously rule out the first two in the context. Doesn't this suggest to you that the woman is going to bear the child relatively soon? Isn't this consistent with the woman already being pregnant? In fact, if you look at Gen 16:11 you'll find both HRH and YLDT together and there the first is stating that Hagar is already pregnant and that she will bear Ishmael.


spin.

Since there's no indication that sign has already been given, it's fair to call it a future tense expectation.

Given that, and given HNH -- behold, followed by a pregnancy, it's fair to understand that the author meant the pregnancy to be the sign, and hence to be in the future.
Gamera is offline  
Old 05-04-2006, 08:33 AM   #240
Banned
 
Join Date: Apr 2006
Location: Palm Springs, California
Posts: 10,955
Default

Quote:
Originally Posted by Apikorus
The text of Isa 7-8 was presumably written in the late 8th century BCE but redacted in the 7th century and at some time(s) in the postexilic era, perhaps in the 5th century BCE. The Hebrew Bible is the only Hebrew text we have from this period, small documents such as the Lachish letters excepted. The Israelite onomasticon as adduced from the HB is hardly inconsequential: see here.

I can't find Immanuel as a proper name in all of Josephus, though this conclusion is tentative and perhaps spin can be of some assistance in checking. I am unaware of any Iron Age inscriptions bearing the name either. Perhaps spin can check the DSS. Thus far, all evidence points to the fact that (MNW )L was an exceedingly rare name, and quite possibly unique at the time of writing of Isa 7:14.

By the mediaeval period it wasn't considered so unusual.

Immanuel ben Solomon, c.1265–c.1330, Hebrew-Italian poet and scholar, b. Rome. He wrote biblical criticism and, in both Hebrew and Italian, satiric verse and lively stories. His work represents a synthesis of Jewish thought and reflects the spirit of Italian Renaissance. His collected poems were printed (1491) under the title Mahberoth Immanuel [the compositions of Immanuel]. His verse was notorious in his day and later for its satiric and erotic content. He introduced the Italian sonnet form into Hebrew poetry.

But it's true that the name doesn't appear in the talmudic and midrashic literature. Encyclopedia Judaica, Keter Publishing House, Jerusalem, Israel, Vol. 8, p. 1294. So point to you on that.
Gamera is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 04:49 PM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.