Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
02-03-2005, 02:04 PM | #71 | |
Senior Member
Join Date: Dec 2004
Location: Cleveland
Posts: 851
|
Quote:
Other than that, I really have little clue as to what your point is. Are you saying that only some could have salvation? Or that it was only all Jews, or that it was no Jews, only Gentiles, or that it was nobody at all? You'll probably need to be more concise, because you're losing me. Sorry! If you want, you could just put these up in the other topic where you already have a bunch of general posts like these (which I already am in the process of answering in a text file on my desktop), so this topic doesn't get derailed. |
|
02-03-2005, 02:31 PM | #72 | |
Regular Member
Join Date: Nov 2004
Location: Manitoba Canada
Posts: 343
|
Quote:
The text states for anyone who has intellectual integrity, that even though the message of Christ may be preached to all people, not all people will comprehend it. The reason for this non comprehension is clearly stated in the text as due to the withholding by god of the enabling process. No mention of any choice is contained in the text. The text also states that there exists a privileged class of people who have been enabled and that none from this privileged group will be lost but will unfailingly believe in Christ. I believe that this concept can be seen in this verse from the book of Acts. Acts 13:48 " When the Gentiles heard this they were glad and honored the word of the Lord, and all those who were appointed for eternal life believed." This verse speaks for itself but I will interpret it just in case the meaning is not clear. When the Gentiles heard the message of Christ they were glad and all those who had been predestined for salvation comprehended and accepted the message No mention of free will at all. It must truly be important to you that the unbeliever really deserves to go to hell. Is this the only way that it is possible for you to dehumanize us so that you can maintain the integrity of your god concept? |
|
02-07-2005, 07:20 PM | #73 | |
Senior Member
Join Date: Dec 2004
Location: Cleveland
Posts: 851
|
Quote:
|
|
02-07-2005, 08:48 PM | #74 | |
Regular Member
Join Date: Nov 2004
Location: Manitoba Canada
Posts: 343
|
Quote:
|
|
02-07-2005, 09:36 PM | #75 |
Moderator -
Join Date: Sep 2004
Location: Twin Cities, Minnesota
Posts: 4,639
|
I have to agree. To say that you have to believe in order to get faith is a tautology.
|
02-08-2005, 01:05 AM | #76 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2005
Location: Pua, in northern Thailand
Posts: 2,823
|
Quote:
|
|
02-10-2005, 07:28 PM | #77 | |||
Senior Member
Join Date: Dec 2004
Location: Cleveland
Posts: 851
|
Quote:
The Bible only makes these claims in regards to followers of Jesus, so it could only be directly applied to Christianity. Quote:
The Bible doesn't waste words like that. Instead, it simply forces the reader to take all the information in before rushing to judgement. Quote:
Is language really that clumsy? We use it to commicate virtually everything else, and we're not doing THAT bad... |
|||
02-11-2005, 12:18 AM | #78 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2005
Location: Pua, in northern Thailand
Posts: 2,823
|
Quote:
|
|
02-11-2005, 09:48 AM | #79 | |
Regular Member
Join Date: Nov 2004
Location: Manitoba Canada
Posts: 343
|
Quote:
|
|
02-12-2005, 03:16 PM | #80 | ||
Senior Member
Join Date: Dec 2004
Location: Cleveland
Posts: 851
|
Quote:
Almost all Bibles are useful for standardization, because they contain all essential doctrine. Even paraphrases are, for the same reason. Generally, the only differences between traditional translations are the sources used (i.e., the translators of the ESV had more sources and text fragments to work from than the translators of the KJV), and the method of translation (some translators focus on translating word for word, while others focus on keeping the general meaning in tact (you can do the former and the latter will suffer, so that's why you balance these things)). Written languages generally do not have one-to-one correspondance (piglatin is the only one I can think of that does ;-) ), so it's no suprise that some translations turn out different. Quote:
I just said that because I don't see the point in trying to apply that statement to other religions. The Bible only says in the context of a follower of Jesus, and we're dealing with a religion whose primary claims are mutually exclusive of other religions. |
||
Thread Tools | Search this Thread |
|