Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
02-10-2010, 01:27 PM | #151 | ||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
So that you can see what you were supposed to be talking about, I've gone back and supplied the context (note the added bold):
Quote:
Quote:
spin |
||
02-10-2010, 02:01 PM | #152 |
Junior Member
Join Date: Feb 2010
Location: North America
Posts: 46
|
I am not confusing anything. Exegesis includes looking at context which is what I am doing and you are not. If anyone is confused it is you. This is only an error if you lift this verse out and ignore the rest of the book. Give me a reason why modern analogies don't cut it, as your statement isn't sufficient proof of this "fact".
|
02-10-2010, 11:20 PM | #153 | ||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
Reading the text as is one finds merely a trajectory in δια Σιδωνος and you are trying to eke it out into something more. "It's not me: it's you!" Deep. Quote:
Modern analogies based on modern language require one to show evidence from the original language that reflects the idea you are trying to impute to the ancient work. spin |
||
02-11-2010, 07:42 AM | #154 | |||
Veteran Member
Join Date: Mar 2003
Location: Nazareth
Posts: 2,357
|
It's My Bdag Baby!
JW:
What we are going through here is how exactly is the offending word διὰ in Mark 7:31 used: Offense (for error) διὰ is being used in a directional geographical context. Defense διὰ is being used in completion context. (He went "through" all the towns). Here's the first entry from BDAG: Quote:
Starting with the general definition: Quote:
When used with the genitive the meaning is often "through". When used with the accusative there is a stronger causal meaning, "owing to". If I am reading this correctly the related verb has no case here: Quote:
It should be clear by now that there was no known reasonable alternative route to the Sea of Galilee going north or east from Sidon (as opposed to going back south towards Tyre). Joseph ErrancyWiki |
|||
02-13-2010, 09:18 AM | #155 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Veteran Member
Join Date: Mar 2003
Location: Nazareth
Posts: 2,357
|
http://www.youtube.com/watch?v=2t4D8...eature=related
JW: These situations always remind me of High Plains Drifter where the three hired guns go and get themselves killed before the convicts they are supposed to protect the town from come riding through. Our hired gun here, Greek Professor Jeffrey Gibson, is never around when you really need him. Perhaps I can make some griekvous error here that will get his attention. Shouldn't take long. To the lexicon. This first entry above for διὰ by BDAG seems to be the applicable one for 7:31. If Apologists don't like this use of διὰ they need to try and find another BDAG entry they think it fits. Quote:
The basic question here is how do we understand the διά of 7:31. Is it directional/geographical or completion/sequential? The basic meaning is "separation" which favors directional/geographical (d/g). Especially with the genitive case. With the genitive there is a strong sense of "through". With the accusative case there is a strong casual relationship. Quote:
Going through the examples, the first category is with the genitive, and has a definition of "① marker of extension through an area or object, via, through". "ⓐ w. verbs of going". The verb here is not "going", it's "coming", so on to the next sub-category: Quote:
The first decent example I see with comparative context is Acts 20:3: http://biblos.com/acts/20-3.htm Quote:
The context is Paul departing Greece and going through Macedonia to return to Jerusalem. Note the verb here is "ὑποστρέφειν upostrephein 5290 V-PAN to return". The noun here, "Μακεδονίας makedonias 3109 N-GSF Macedonia" is genitive which fits the BDAG description. In the Acts 20:3 example we have a likely directional/geographical use. Compare to the structure of the offending verse:
JW: We note with interest that our related noun: "Σιδῶνος sidōnos 4605 N-GSF Sidon" is genitive We note with even more interest the accusative case of the Sea: "θάλασσαν thalassan 2281 N-ASF sea" indicating that the Sea is the direct object of the verb "came". Harken back to the BDAG definition: Quote:
The objective student should also note that simply the use here of the verb "came" as opposed to "went" indicates what is on either side, "through Sidon" and "the Sea", is a causal relationship. Going through Sidon is what enabled coming to the Sea. A verb of going would attach to the departure rather than the destination. Thus the specific construction of 7:31 fits BDAG's definition of a directional/geographical use and at this point no one has shown any example of the construction of 7:31 in a completion/sequential use. Joseph ErrancyWiki P.S. to "Mark's" Jesus You're going the wrong way |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Thread Tools | Search this Thread |
|