Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
02-28-2006, 11:56 AM | #51 | ||||||||
Banned
Join Date: Apr 2005
Location: Queens, NY
Posts: 2,293
|
Quote:
Please, Api. You know your concern was not really the "beginning of a verse" since verse numbers were a later addition to the text. Your concern was that the vav was untranslated. You are simply playing ultra-parsing games. Also you simply ignored what Benefit shared, which made for a double refutation. He showed that the vav was translated, you just do not like the grammar placing. Please. Why don't you just give this one up. Quote:
And I should really care about the Vaticanus ??????? You must be kidding. What relevance does such a corrupt text have ? (That TRULY is a corrupt text, both Tanach and NT, as per the famous "fool and knave" note) Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
I really suggest you drop the whole issue, but if you want to state Api's Rule of King James Bible Translation _____________________________________________ I'll give it due consideration. Be sure to explain a) what makes it a "rule" b) who created the "rule" c) what relevance verse numbers has to the rule d) whether the "rule" is claimed to be a requirement of proper translation e) where it applies, what languages, texts, translations f) why you think the rule would have no exceptions g) what are the penalties for breaking the "rule" ? Please be vigorous with your rule .. or maybe show some insight and admit that this whole issue is a diversion, that you painted yourself into a corner. You would do better to leave gracefully with a simple "I made a mistake, there is no issue there". One of the ironies here is that Api ignores the basics that nowhere in the Bible, 50K or so words, dozens of books, is there any other supposed error at all comparable to what he claims in 1 Samuel 13, a 'formula' lost, especially an unknown word-simply-dropped, a supposedly difficult construction. There really is a "rule" of thumb, the Bible is consistent, making sense (even if you don't accept it as scripture). Api wants to violate this rule on the weakest pretense, and goes on a rabbit-trail about a vav translation to try to cover his tracks. Amazing. Shalom, Steven Avery http://groups.yahoo.com/group/Messianic_Apologetic |
||||||||
02-28-2006, 12:12 PM | #52 | ||||||||
Veteran Member
Join Date: Jul 2001
Location: Chicago
Posts: 1,396
|
Quote:
Incidentally, you never provided an explanation of why the KJV's translation of 2 Sam 21:19, which adds words which are unequivocally not present in the Hebrew, is superior to that of the NRSV. As this seems a very odd claim indeed, I'm sure that readers would benefit from some insight into your arguments. Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
By the way, make sure to ask Professor Schiffman what he thinks about Christian identification of Jesus in the Hebrew Bible. I'm sure you'll have a very nice discussion. Quote:
Quote:
|
||||||||
02-28-2006, 01:52 PM | #53 | |||||||||||
Banned
Join Date: Apr 2005
Location: Queens, NY
Posts: 2,293
|
Quote:
You will see all sorts of cases where a sentence runs over multiple verses, and you will find all sorts of verses that have multiple sentences. So your "of course" is only indicative of your own confusion. Quote:
And how can you base some theory on the "beginning of a verse" when that has no direct and compelling relationship on either the Hebrew or English construction ? The verse numbers were assigned independently of the King James Bible, and it is the RIGHT thing for the KJB translators to do to to NOT let them rule the translation. You probably know that but realize your original position (simply a vav untranslated) was totally shot down, even in multiple fashions. Analogy to another verse in the previous chapter in Samuel and the translation of 1 Samuel 13, per Benefit's analysis. Even the skeptics here should be able to see the absurdity of your position, although I dunno if they have the werewithal to call you on it. Quote:
Quote:
"he went in the cart before the horse was fed" represents a well-known English idiom. The phrase "the same formula" SHOULD be used when... It IS the same formula. You are flunking Logic 101. Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Api, it is totally asinine to try to make up a new "rule" about verse numbers, which are not part of either the Hebrew or English text, and you should know it. You get a gold star for diversion and for trying to cover your backside, but I have no idea why you want to look so silly. Shalom, Steven Avery http://groups.yahoo.com/group/Messianic_Apologetic |
|||||||||||
02-28-2006, 02:34 PM | #54 | |||||||||
Veteran Member
Join Date: Jul 2001
Location: Chicago
Posts: 1,396
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Saul was one year old at the beginning of his reign, and he reigned two years over Israel.Can you identify an error in this translation? I've shown that ben-shanah means "yearling" (Exod 12:5), so this indeed follows the standard formula. Quote:
|
|||||||||
02-28-2006, 02:43 PM | #55 |
Veteran Member
Join Date: Jul 2001
Location: Chicago
Posts: 1,396
|
To all lurkers:
I'm curious whether (i) anyone else is reading this thread, and (ii) whether they find any of the arguments presented by either me or praxeus to be compelling. Does anyone care to weigh in with casual observations? You don't have to get involved in the discussion. |
02-28-2006, 02:54 PM | #56 |
Veteran Member
Join Date: Dec 2004
Location: home
Posts: 3,715
|
You know my opinion. I stopped commenting because this seems to be an endless repetition and banging against walls.
|
02-28-2006, 05:37 PM | #57 | ||||
Junior Member
Join Date: Feb 2006
Location: US
Posts: 25
|
Hello Mr. Strawman
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
|
||||
02-28-2006, 05:46 PM | #58 | |
Junior Member
Join Date: Feb 2006
Location: US
Posts: 25
|
Quote:
Samuel 12:9 "And **when** [vav translated here in KJV] they forgat the LORD their God, [vav was here in Hebrew] he sold them into the hand of Sisera.." So, instead of saying "And they forgot the LORD their God, THEN (VAV) he sold them..." they say "And WHEN (VAV) they forgot the LORD their God, he sold them..." Is there really a difference? No. It's just that one kinda flows better in English. |
|
02-28-2006, 05:51 PM | #59 | |||
Veteran Member
Join Date: Jul 2001
Location: Chicago
Posts: 1,396
|
Quote:
Quote:
Saul was one year old when he began to reign, and he reigned two years over Israel.There is no end to the amount of absurd exegetical gyration that credulous bibliophiles will engage in when it comes to defending the Holy Writ. Here we've heard a variety of absurdities -- that Saul "did nothing" during his first year (the text says no such thing), that Saul "was sinless like a yearling" when he became king (a painfully obvious attempt to make sense of the corruption, straight out of the Targum Yonatan), that b'malkho suddenly doesn't mean the same thing it means in each and every one of its other 38 appearances in the Hebrew Bible, etc. The only thing we've yet to hear is that Saul actually was one year old upon taking the throne -- due to a miracle of Yahweh, he was fully grown at the age of one year. This solution is only marginally more imbecilic than the others. Quote:
|
|||
02-28-2006, 06:31 PM | #60 | ||
Junior Member
Join Date: Feb 2006
Location: US
Posts: 25
|
Quote:
Quote:
|
||
Thread Tools | Search this Thread |
|