Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
04-27-2008, 07:12 AM | #21 | ||||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
TedM,
You know how one normally forms an adverb in English -- simply adding an "-ly" to most adjectives. So, let's consider this sentence: 1. His head made a hard impact. The adjective is "hard" and it qualifies the noun "impact". Let's make it an adverb: 2. His head hit the wall hardly. Ooops, doesn't work, does it? Why? Because the word "hardly" has another meaning. Do you have any problem recognizing immediately that the sentence is wrong for our purpose? I hope not. It means something very different. This is what you need: 3. His head hit the wall hard. Hey, but the adjective is the same as the adverb! In ancient Hebrew a person knew what $B(YM the number meant: "seventy". It didn't mean "sevens" as surely as "hardly" is not the adverb of "hard". Quote:
XIV + XCVII ----- ? Hebrew used a different system, but had analogous problems. More seriously, the one example of arithmetic I found in Jastrow's dictionary had "seven times seven", $BY M:$BY, or more literally "seven from/of seven". Certainly not the English idiom "seven sevens"! And it's not like they were playing poker in those days. You know, no "three nines and a pair of twos." Quote:
Quote:
spin |
||||
04-27-2008, 07:21 AM | #22 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2007
Location: Mondcivitan Republic
Posts: 2,550
|
Casually dismiss them if you want. I will note that he starts all his pages with reader praises to himself, he still mixes biblical versions until he gets what he wants (although it is now down to NRSV and NIV and occasionally Darby), and aside from citing the sources of translations he uses, the only secondary literature I saw after quickly scanning his pages is a couple authors who write about translating Aramaic and Hebrew in Daniel. The problem is that he continues to place too much importance on prima facie impressions and then uses these as premises in other arguments using the same degree of certainty. Eventually, he has a house of cards, which he confidently presents as a fortress.
DCH PS: To be honest, being an amateur myself and could appreciate his motivations, I kind of liked the guy (and he seemed to like me) and swapped several off-list e-mails with him about his method, which I felt were too loose. However, the melt-down was ugly and unpleasant, and his final private e-mail to me accused me of selling out to JG, and rejected advice I had given him as nothing but a suggestion to "shut up." FWIW, his posts continued to 10/15 or so, not 10/9. Quote:
|
|
04-27-2008, 08:53 AM | #23 |
Veteran Member
Join Date: Sep 2005
Location: San Bernardino, Calif.
Posts: 5,435
|
Let me note first that I was in a pretty whiny mood yesterday morning.
I wouldn't say I've gotten lost in any of it, in the sense that I can't figure out what he's trying to say. It's just that he often makes the reader work so much harder to figure it out than is really necessary. The man really should find himself a competent editor. Also, I get really put off by arguments that consist mainly of quoting huge blocks of scripture interspersed with brief unsupported assertions about the correct interpretation of the word or phrase that is in dispute. Anyway, I had another go at it last night, and I'm working on a commentary. Whether I post the commentary here or on my Web site will depend mainly on how long it turns out to be when I'm done. |
04-27-2008, 09:30 AM | #24 | |
Contributor
Join Date: Feb 2006
Location: the fringe of the caribbean
Posts: 18,988
|
Quote:
They were phenomenal mathematicians in antiquity and they did understand the concept of "Nothing or Zero" (no magnitude/ no quantity). It is absolutely essential that a mathematician of antiquity understand the concept of "Nothing or Zero"(no magnitude/no quantity). Pythagoras did at around 6 century BCE. And also you must remember that the Jews of antiquity could communicate with one another even though they did not have a concept of the modern day alphabet or vowels. |
|
04-27-2008, 10:25 AM | #25 | |||
Veteran Member
Join Date: Apr 2005
Location: USA, Missouri
Posts: 3,070
|
Quote:
|
|||
04-27-2008, 10:32 AM | #26 | ||
Veteran Member
Join Date: Apr 2005
Location: USA, Missouri
Posts: 3,070
|
Quote:
Quote:
ted |
||
04-27-2008, 10:33 AM | #27 | |
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
I said earlier:
Quote:
[For those interested, $ usually represented a "sh", a letter called SHIN. The ( is a consonant that doesn't exist in English; it's a sound through a closed throat called AYIN. The actual letter AYIN looks a little like a written Y, but backwards, so that's probably why the mistake when tired.] spin |
|
04-27-2008, 11:25 AM | #28 | |||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
What you consider needs to be expressed doesn't necessarily reflect the user base of another language. A small clarification: you'll note that I only talk of the numbers between three and nine in this issue, but look at Ex 18:21 which talks of princes of thousands, hundreds, fifties, and tens. So the notion of plurals of numbers does in fact exist in Hebrew. The problem is how to represent them. Tens, hundreds and thousands all possess a feminine plural ending, but fifties -- well it doesn't really say "fifties" at all, but simply "fifty", which is the plural form of "five" -- "fifties" is represented by the umm singular form of "fifty" which is actually the plural form of "five". The fact that fifty is already a plural form makes it impossible to reduplicate a plural onto it. This means that if there existed a plural form of "five", it could neither be distinguished from either "fifty" or "fifties" and it's a real mess. The implied solution offered by the example of "fifties" would be to use the single form and intuit a plural from the context. This might work, given that sixty-five in Hebrew is really "sixty and five", $$YM W:XM$, one could in theory omit the W- to say that "sixty fives" might be $$YM XM$ or maybe the contrary order in Daniel. Quote:
Quote:
Now let's assume the Romans did have Harley-Davidsons: how would the Hebrews have distinguished "seventy sevens", "seventy seventies" and "seventy weeks" if the expressions looked exactly the same? spin |
|||
04-27-2008, 12:41 PM | #29 | |
Veteran Member
Join Date: Apr 2005
Location: USA, Missouri
Posts: 3,070
|
Quote:
Thanks again. ted |
|
04-27-2008, 12:56 PM | #30 | |
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
You and your source have no way of justifying the obviously erroneous understanding proposed, then theoretically granting the notion for a moment, you are unable to say how you would get the meaning out of it. spin |
|
Thread Tools | Search this Thread |
|