FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Yesterday at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 07-13-2004, 11:29 AM   #11
Senior Member
 
Join Date: Oct 2002
Location: Detroit, MI
Posts: 855
Default

Quote:
Originally Posted by Biff the unclean
Yes, that would be Angra Mainyu.
Interesting though, in Zoroastrianism Hell is not eternal. Once you have paid for your sins your time there ends.
That's not as good a selling point, now is it? God X is only going to punish me for three years for not worshipping him, God Y will punish me for eternity for not worshiping him, I'll worship God Y. After all I only get three years if I'm wrong--a polytheistic PW.

Oddly enough, both worshiping and worshipping are considered correct spellings.

Dave
Nectaris is offline  
Old 07-13-2004, 02:16 PM   #12
Banned
 
Join Date: Oct 2002
Location: an inaccessible island fortress
Posts: 10,638
Default

Quote:
Originally Posted by Nectaris
That's not as good a selling point, now is it?
They must have liked it because they took it too and called it Purgatory
Biff the unclean is offline  
Old 07-13-2004, 04:27 PM   #13
Veteran Member
 
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
Default

The word usually translated as hell is the Aramaic word ghenna.
The word ghenna (meaning the valley outside jerusalem) occurs only in the Aramaic targum (translation) of Isaiah...."where the worm does not die".
This is Isaiah chapter 66. If you read an english version you will see the reference to "where the fire is not quenched and the worm does not die" The Aramaic targum refers to "ghenna" here as well.

If we look to the Aramaic version of lukes gospel we see this is not the same place as sheol.

See Luke 12:5 in Aramaic where Jesus warns of ghenna and see also Luke 16:23 where the rich man is in sheol.

Sheol was the abode of the dead, whilst awaiting resurrection and judgement.
Ghenna is not the same place (or event) .
judge is offline  
Old 07-13-2004, 05:23 PM   #14
Regular Member
 
Join Date: Jul 2003
Location: central USA
Posts: 434
Default

Quote:
Originally Posted by judge
The word usually translated as hell is the Aramaic word ghenna.
The word ghenna (meaning the valley outside jerusalem) occurs only in the Aramaic targum (translation) of Isaiah...."where the worm does not die".
This is Isaiah chapter 66.
Hi judge,

The term Gehenna is indeed thought to derive from גי הנם (gai Hinnom) or, as it is more usually referred to גיא בן־הנם (gaia ben-Hinnom).

(gai Hinnom) - valley of Hinnom

(gaia ben-Hinnom) - valley of the son of Hinnom

This term occurs in the Hebrew Masoretic text at:

Josh. 15:8 - 18:16
II Kg. 23:10
II Chr. 28:3 - 33:6
Neh. 11:30
Jer. 7:31 - 7:32 - 19:2 - 19:6 - 32:35

But I don't see the term (in either form) connected to Isaiah chapter 66. Can you reproduce the Aramaic targum portion that applies this term here?

Thanks,

Amlodhi
Amlodhi is offline  
Old 07-13-2004, 05:38 PM   #15
Veteran Member
 
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
Default

Quote:
Originally Posted by Amlodhi

But I don't see the term (in either form) connected to Isaiah chapter 66. Can you reproduce the Aramaic targum portion that applies this term here?

Thanks,

Amlodhi
Hi Amlodhi!
I was relying on an article by Craig A. Evans, professor of biblical studies at Trinity Western University in British Columbia, Canada.

He writes...." when Jesus alludes to Scriptures in the Gospels, he usually does so in a manner that agrees with the Aramaic Targum, not the Greek or Hebrew versions. Some examples: In Mark 9:42-50, Jesus warns of judgment by speaking of Gehenna and alluding to Isaiah 66:24, "where their worm does not die, and the fire is not quenched." The word Gehenna does not appear in the Hebrew or Greek, but only in the Aramaic"

The entire article used to be avaliable for free but now you need to pay for it. :boohoo:

I have actually misrepresented him a little though I see now . He is only saying that ghenna only appears in the Aramaic version of isaiah, not that it does not appear elsewhere at all.

In fact, on re-reading it, I am not absolutely sure he is saying it appears in Isaiah, although I think he is.
What do you think?
judge is offline  
Old 07-13-2004, 06:12 PM   #16
Regular Member
 
Join Date: Jul 2003
Location: central USA
Posts: 434
Default

Quote:
Originally Posted by judge
:In fact, on re-reading it, I am not absolutely sure he is saying it appears in Isaiah, although I think he is.
What do you think?
From what little I have been able to dig up so far, I get the definite impression that the term is used in some capacity in Is. 66:24.

I do know that the Targum (which means "translation") often contains some free-form "rabbincal" exegesis in addition to the "translation".

Thus I would be interested to find out in just what capacity the term "gehenna" is used in this verse, what grammatical form it is in, and when this particular targum was written.

Thanks for the information,

Amlodhi
Amlodhi is offline  
Old 07-13-2004, 06:50 PM   #17
Veteran Member
 
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
Default

Quote:
Originally Posted by Amlodhi
From what little I have been able to dig up so far, I get the definite impression that the term is used in some capacity in Is. 66:24.

I do know that the Targum (which means "translation") often contains some free-form "rabbincal" exegesis in addition to the "translation".

Thus I would be interested to find out in just what capacity the term "gehenna" is used in this verse, what grammatical form it is in, and when this particular targum was written.

Thanks for the information,

Amlodhi
Hi again Amlodhi!

Another essay by Craig A. Evans has the following to say

Jesus' saying on Gehenna (Mark 9:47-48), where he quotes part of Isa 66:24, again reflects targumic diction. The Hebrew and the Septuagint say nothing about Gehenna, but the targum has: " . . . will not die and their fire shall not be quenched, and the wicked shall be judged in Gehenna. . . ."
judge is offline  
Old 07-15-2004, 01:37 PM   #18
Regular Member
 
Join Date: Mar 2002
Location: Missouri
Posts: 392
Default Wow!

Its not often that the people on this board totally miss something. This appears to be one of those times. There is at least one direct reference to judgment, afterlife and eternal condemnation in the OT. See Daniel 12:2. While it does not specifically say "hell" I was surprised that no one raised it.

Regards,

Finch
Atticus_Finch is offline  
Old 07-15-2004, 03:14 PM   #19
Contributor
 
Join Date: Jun 2000
Location: Los Angeles area
Posts: 40,549
Default

Daniel 12

The End Times

1 "At that time Michael, the great prince who protects your people, will arise. There will be a time of distress such as has not happened from the beginning of nations until then. But at that time your people-everyone whose name is found written in the book-will be delivered. 2 Multitudes who sleep in the dust of the earth will awake: some to everlasting life, others to shame and everlasting contempt.


Sorry, but I don't see a reference to Hell here as we understand it - a place where a soul goes directly after death for eternal torment.
Toto is offline  
Old 07-15-2004, 06:49 PM   #20
Veteran Member
 
Join Date: Nov 2003
Location: Eagle River, Alaska
Posts: 7,816
Default

My understanding of this passage is that it refers to a general resurrection at The End where everybody is brought back to eternal life on earth (specifically Israel according to Ezekiel) and the righteous will eternally look down upon the unrighteous with contempt.

Not quite the same but I can see where a belief like that could easily transition to a Zoroastrian sort.
Amaleq13 is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 01:24 AM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.