Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
12-03-2006, 11:02 AM | #161 | ||||||||||
Senior Member
Join Date: Sep 2005
Location: Madrid, Spain
Posts: 572
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Strong says that KP is of Chaldee origin. As borrowed from the sandy country of Babylon, KP bears a connotation of scarcity, which is strengthened by its rarity within the Tanakh. Accordingly, to call someone Khfas as a transliteration for KP was somehow to say that he was made of stone, and very scarce as a human resource in the service of the nascent church. Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
|
||||||||||
12-03-2006, 12:17 PM | #162 | |||||||||||||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
BDB gives KP as probably from Aramaic. Jastrow defines the term as "rock, stone, ball". Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
We are left wondering why the Aramaic K)P) was transliterated into Greek with a kappa. Everything is clear with QYP) as the source of Khfas. spin |
|||||||||||||
12-03-2006, 05:39 PM | #163 | ||||||||||||||
Veteran Member
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
It just so happens that my view is precisely that about Mark, that he was not the originator of this story; he got it from elsewhere (tradition, Petrine preaching, what have you). Mark tries to portray Pilate as a creampuff, but he knew the reality about Pilate, and it peeks through here. Nevertheless, let us assume for the sake of argument that Mark invented this story wholesale. Even here, the proclivities of the Judaean prefects and procurators still lurk in the background. This can still easily be the truth peeking through, just not specific truth about Pilate personally; rather, general truth about prefects and procurators in general. Mark tries to portray Pilate as a creampuff, but he knew the reality of Roman procurators, and it peeks through here. IIRC, I previously allowed that the connection between waiting for the kingdom and being not far from the kingdom could be either intentional or just natural on the part of Mark as author. If we pursue Mark as inventor of this story, however, it is more natural that the connection is intentional, right? Look again at Mark 12.28-34. Look at what it took for Jesus to describe this man as not far from the kingdom. He asks Jesus what the greatest commandment is, and upon hearing the answer (which is thoroughly Jewish and lifted straight from the scriptures) the scribe agrees and adds that to love God and neighbor is better than burnt offerings, virtually every word in this statement being again pulled straight from the scriptures. All he has really done is answer as a good, pious Jew might, and that merits him the tag of not far from the kingdom. I submit that all Joseph had to do to merit the tag of waiting for the kingdom is to act as a good, pious Jew might. (Mark may indeed be open to accusations of being a little unfair to the mainstream Sanhedrin members here.) Remember that Jesus has in Mark 7.9, 13 accused Jewish leadership of setting aside the commands of God. The exchange in Mark 12 is all about the commands of God, and burying the dead before sunset was a command of God, too, one which Joseph carried out just like Tobit did. If Mark is inventing, then I suggest he intended this connection deliberately. The content of not being far from the kingdom is not, according to Mark 12, having heard Jesus and followed him around; rather, it is respecting the commands of God. Quote:
As for what you may be reading about Roman law, keep in mind that most of it applied only to Roman citizens (iuxta ordinem). Jesus was not a Roman citizen. Richard Carrier writes: The crucifixion of Jesus is an example of trial extra ordinem. It essentially means the governor has a carte blanche when it comes to deciding guilt and punishment.Note well: Pilate had a carte blanche to decide both that Jesus was guilty and what punishment he deserved. Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
I think Kirby does, however, misspeak in the following: But is it very likely that a pious Sanhedrinist would be rushing about on the day before the sabbath during the Passover to have the bodies of the crucified properly buried? As I have indicated, Pilate was perfectly capable of performing the burial with his own means, and thus there would be no offense to the law of God.He assumes that Pilate would have buried the body (before sunset?). Two things cry out against this, however. First, Pilate was not even aware that Jesus was already dead. Second, Roman practice was usually to leave the bodies rotting on the cross till the crows ate them. Kirby himself quotes Brown on the matter of Flaccus, who refused to take bodies down from the cross even on the eve of a feast. The issue of whether a pious Sanhedrinist would actually do this is indeed a live one, but it is not on point for our debate, since I am conceding for the sake of argument that Mark may have invented this whole thing. The issue of whether Mark could have portrayed one of the council members as doing this, then, is in the bag, I think. Of course he could have. In telling us that Joseph was waiting for the kingdom, Mark is telling us that Joseph was obedient to the commands of God, unlike the others of his social standing, and therefore quite likely to make certain a dead body was not left out for the crows overnight. Ben. |
||||||||||||||
12-03-2006, 09:39 PM | #164 | ||||||||||||
Veteran Member
Join Date: Nov 2003
Location: Eagle River, Alaska
Posts: 7,816
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
"And one of the scribes came, and having heard them reasoning together, and perceiving that he had answered them well, asked him, Which is the first commandment of all?" (KJV, 12:28, emphasis mine) He heard and agreed. (ie sympathetic: adj. looking upon with favor) Quote:
Quote:
You agree that requesting the body creates that impression of sympathy but that risk existed whether he actually was sympathetic or not. Regardless, the author certainly knew that the request creates that impression but he makes no effort to disuade the reader from assuming this obvious implication. In other words, there is no indication of what you are saying in the text. Instead, the author lets the obvious implication stand and calls Joseph bold for doing it. Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
The question clearly implies that Pilate does not consider Jesus guilty of anything and anyone hearing it would know it. |
||||||||||||
12-04-2006, 06:40 AM | #165 |
Veteran Member
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
|
Hi, Doug.
I believe we have achieved capacity for this debate. You have made some very good points, points which I will certainly take into account if I ever get around to writing up anything about Joseph of Arimathea. I apologize if my argumentation seemed scattered at times, and hope the debate was at least a little rewarding for you, as well (even if doing no more than absolutely confirming for you that Ben is out in left field ). Thanks. Ben. |
12-04-2006, 08:15 AM | #166 |
Veteran Member
Join Date: Nov 2003
Location: Eagle River, Alaska
Posts: 7,816
|
Ben,
I look forward to your, at present, theoretical write-up. Civil discourse is alive and well at IIDB. Alive, anyway. |
12-05-2006, 04:19 PM | #167 | |||||||||||||||||||
Senior Member
Join Date: Sep 2005
Location: Madrid, Spain
Posts: 572
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
The topic of the whereabouts of Arimathea has been discussed at IIDB. I especially like one of the oldest discussions, here. In addition to taking notice of the basic fact that there is no way to remove the stumbling block of the toponymic Arimathea, some contributors suggested that “hills” in ancient Jerusalem meant the richer part of the city, likewise the rich people at present day live, for instance, in Beverly Hills. Arimathea would so be a way to say, “a man from the rich part of Jerusalem.” Richard Carrier has contended that Arimathea means “the best disciple,“ as a compound of “ari(stos) mathe(tes),“ with Matheia meaning “disciple town.” As you see, a lot of speculation as in lack of any evidence. Have you gotten new evidence to contribute? Go post in that thread or open a new one. I’ll enjoy the spectacle. Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
|
|||||||||||||||||||
12-06-2006, 05:22 AM | #168 | ||||||||||||||||||||||||||||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
The issue of the dagesh is not mentioned at all by Elisha Qimron while talking about Hebrew orthography and phonology in his The Hebrew of the Dead Sea Scrolls. Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Liddell&Scott should clarify the clear distinction between petros and petra. The first is for something movable (what warriors hurl, leave no stone unturned), the other is something stable ("cliffs,... mass of rock,... stone as material"). Where did this pillar stuff come from?? The pillars of the church?? Quote:
(As I said, BDB supplies the Assyrian kapu as a cognate along with the Aramaic K)P) -- for which they also give in square Hebrew font KYP).) Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
spin |
||||||||||||||||||||||||||||
12-07-2006, 11:16 AM | #169 | ||||||
Veteran Member
Join Date: Oct 2004
Location: Ottawa, Canada
Posts: 2,579
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Mark 10:21 Then Jesus beholding him loved him, and said unto him, One thing thou lackest: go thy way, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, take up the cross, and follow me. This is Mark at his sliest. It's a well known fact (worth half of Luke's chapter 15) that manics when high are very careless with their money. Voila le contexte! But it's ok to be skeptical, Ben, really. I am not preaching anything here. You follow what I am saying or you don't follow. You don't have the real context because perhaps you don't have the "profile". Thomas' Jesus says he chooses 1 in a thousand and 2 in ten thousand. Maybe I was chosen and you were not. BTW, I don't feel I am any bigger than you (or anyone, for that matter) by what I know on that score: the only guarantee of sanity that I have. Actually, it's not even a guarantee, it's more like a checkpoint. In case you are wondering though, Abraham Maslow wrote well about the tension between "peakers" and "non-peakers" in all religious or spiritual communities (in 'Religions, Values and Peak-experiences'). May be he will convince you better than I that Mark was addressing himself to his audience "differentially". Quote:
Jiri |
||||||
12-08-2006, 06:54 AM | #170 | |||||||||||||||||||||||||||||
Senior Member
Join Date: Sep 2005
Location: Madrid, Spain
Posts: 572
|
Quote:
Quote:
There are one Bel-kap-kapu and another Igur-kap-kapu among the list of the earliest Assyrian kings; Bel-kap-kapu is said to have founded Assur the capital of Assyria an independent state ca. 1900 BC - though others date him ca. 1700. However, the meaning of -kapu remains unknown according to all accounts I‘ve checked; perhaps yours know better. It doesn’t look Semitic, though. Some suggest that kapu might be Sumerian and as such was borrowed by old Turkish and Magyar (as meaning “gate, door”, so making a another false friend for “rock“). Yet the Sumerian word for “door” is simply ka, and even if a transition toward kapu could be suggested, Assur is too far to the north in the Upper Tigris for Sumerian to inure such influence. IMO the ending word in the name Bel-kap-kapu is Indo-European: a toponymic in the Indian state of Andhra Pradesh is Kapu Castle, with kapu meaning “protector.” Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
In reference to pronunciation of transliterated names, the Septuagint and the MT are witnesses to each other. The Septuaginters were closer to the time the Tanakh was written, and accordingly to the pronunciation the writer had in mind, but in all likelihood, living in Alexandria as they lived, their Hebrew was poorer - as you guessed. The Septuaginters, moreover, attempted a transliteration that could be understood by Jews wherever, many of whom did not spoke Hebrew, while the Masoretes tried to be faithful to the original text and subjacent pronunciation and used the LXX - written roughly a thousand years before - as a guideline. Both the Septuaginters and the Masoretes got confused too frequently when dealing with unsolvable problems, and errors and omissions may not be discarded. But, whenever one finds the Septuagint and the MT “in agreement” as regard pronunciation of a name, one can feel reassured that such pronunciation remained stable for a thousand years, as happens with the name David (with a short /i/), prior pronunciations of it (with a long /i:/ as suggested by the matre lectionis in DWYD occurring in Chronicles) notwithstanding. Likewise, if I find a chi in the Septuagint and the same name contains a non-dageshed KAF in the MT, I can fell reassured that the KAF of that name has remained a soft, aspired one for a time span that covers together the inscription of the Caiaphas ossuary and the writing of Galatians. And the same for names both containing a dashed KAF in the BHS and transliterated into kappa by the Septuagint, for they show a long-lasting, unaspired pronunciation and confirmation that not every KAF needs be transliterated into chi. Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
The answer seems to be this. KRTYM are depicted in context as a people living in the seacoast, close to the Philistines, that is, not in an island but in Palestine. Whoever they were, they were not Cretans proper. The translators of those passages in Ezekiel and Zephaniah made a risky choice, since to call a people living outside Krhth Krhtev was a little awkward to say the least. Perhaps it was their privilege since they translated Prophets. But historical books, as Samuel, Kings and Chronicles, mightn’t run such a risk. As soon as the translators of the historical books decided that KRTYM did not mean Cretans, they realized that it was an unknown name to them. Accordingly, they had to choose a new name in Greek. What did they choose? Whatever the differences from Xereqqi to Xeleqi, Xetti, and Xolqi, all of them share the chi as a transliteration for the KAF. They didn’t know what the name really was, but on account of superficial knowledge of Hebrew and lack of the Masoretic dagesh they a) believed that most if not all the KAFs were aspired, and b) overgeneralized that KAF must yield chi in Greek. Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
But you have it. Explain it otherwise than saying that anything goes. |
|||||||||||||||||||||||||||||
Thread Tools | Search this Thread |
|