Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
04-15-2007, 02:34 PM | #121 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
|
However the OP reads...
Quote:
Is it supposed to read "And while I may not believe what you believe , I believe still." Or "And while I may not believe what you believe what that you believe, I believe still. Or even more cryptically. "And while I may not believe what you believe. What you believe, I believe still." :Cheeky: |
|
04-15-2007, 03:17 PM | #122 | ||
Junior Member
Join Date: Jan 2007
Location: Alabama
Posts: 42
|
Quote:
Quote:
If it *is* from a fictional vocal conversation, I think the style limits the types of books from which it may have come. |
||
04-15-2007, 08:36 PM | #123 | |
Veteran Member
Join Date: Jun 2004
Location: none
Posts: 9,879
|
Quote:
|
|
04-16-2007, 01:03 AM | #124 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
|
The first. But naturally this is wrong. Because had you made this error yourself, well, you would just admit it so as to help the process.
And, this applies to the other options I posted as well. So either it does read correctly grammatically, ie the sentence, Quote:
Or, the original dialogue contains this shortcoming (and one or two others methinks) , which tells us something pretty important about the dialogue and where it comes from. |
|
04-16-2007, 01:27 AM | #125 |
Veteran Member
Join Date: Jun 2004
Location: none
Posts: 9,879
|
Do you think I'd really? What if it's an error on another level? Explore the issue and see where it leads you. Perhaps it is authentic after all? I'm more interested in why you think it is the first option.
|
04-16-2007, 01:52 AM | #126 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2003
Location: Bli Bli
Posts: 3,135
|
Well, unless it was originally in the dialogue (even if it is your dialogue) I would expect you to own up if you inadvertantly wrote the words "what you believe" twice when typing it up for this thread.
Additionally if you made a copying error that was not in the original I would expect you to own up to it, yes. An error in translation? Quote:
One wouldn't really know. I found it amusing to lable it a "copiers error", as writing the same three words twice accidentally is the kind of thing a copier might do when copying a text, and this is BC&H :Cheeky: |
|
04-16-2007, 03:29 AM | #127 | |
Junior Member
Join Date: Jan 2007
Location: Alabama
Posts: 42
|
Quote:
Of course, the fact that he's alive means that we can talk to him and find out--bu he doesn't want to say. I guess for the sake of the "game" we have to consider him dead (Except when his ghost complains about our inefficiency). There's only three possibilities given the nature of typing in this forum: -He copied and pasted electronically, and the error was in the source he used -He made the error himself, typing from printed material -He copied the error from printed material I doubt #1 since no one can find it on google--but it could be a private communication. #2 I also doubt because typing an extra full three words is a weird typo. #3 if true suggests an unedited source of some kind. -Zac |
|
04-17-2007, 08:17 AM | #128 |
Banned
Join Date: Oct 2002
Location: NYC
Posts: 10,532
|
Don't let this thread die!
I still think it might be a translation, maybe from a Russian poet. RED DAVE |
04-17-2007, 11:23 AM | #129 | |
Junior Member
Join Date: Jan 2007
Location: Alabama
Posts: 42
|
Quote:
So if it's a translation I'd call it a bad translation :-) |
|
04-17-2007, 02:10 PM | #130 | ||
Banned
Join Date: Oct 2002
Location: NYC
Posts: 10,532
|
From RED DAVE:
Quote:
Quote:
As I argued in my recent article, "The Weimer Fragment and the Case for Translation," published in the distinguished Journal of Unknown Studies, the likelihood that this intriguing piece of literature is translated from a foreign language is overwhelming. All the awkwardness, the anachronisms, the shallow philosophizing and the egotism are explained by this. On the other hand, in his despicalbe, "Blots From the Weimer Fragment," first published in the Reader's Digest, doctorzb rambles incoherently about cutting and pasting and other bizarre topics, all based on his extrapolation from a simple scribal error in the fragment. It has also not escaped our attention that doctorzb is a known associate of atheists, etc. I dare him to reply. I double-dare him. RED DAVE |
||
Thread Tools | Search this Thread |
|