Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
02-20-2007, 08:21 AM | #101 |
Banned
Join Date: Apr 2005
Location: Queens, NY
Posts: 2,293
|
Thanks, spin.
Enough has been presented evidentiary to demonstrate that your claim of "the Greek" is simply a deception. Although when it was originally given to the forum it was only ignorance spin has now graduated to a laborious attempt to snowball .. somebody. The forthright and truthful statement would be very simple: "There is good evidence for the future tense in the Greek OT, I was simply wrong to say that 'the Greek' is present tense" While your posts saying little may confuse some of the folks (especially with a skeptic bent) who read here who have little background, any who know these issues even moderately will be able to see through your verbiage. Obviously the NetBible article is more germane and direct on Judges on the Greek OT than your sources and the LXX forum itself uses an edition with the Alexandrinus future tense. For you to still make an issue here shows a rather amazing stubborness combined with arrogance. === Yes, the Hebrew has no 'future tense', per se. Making your statement about the Judges 13:5 Greek even more puzzling. "so Codex Alexandrinus has been 'corrected in numberless passages according to the Hebrew" after the fact.' Shalom, Steven Avery http://groups.yahoo.com/group/Messianic_Apologetic |
02-20-2007, 08:41 AM | #102 |
Senior Member
Join Date: Mar 2003
Location: England
Posts: 735
|
As Thomas Paine pointed out, whoever wrote the gospels can only have got the virgin birth story at best second hand, from Mary herself. The writer will not have witnessed the conception so has no more reason to believe it than he would had any other woman claimed to have given birth in a virgin state. That's being charitable - it is extremely likely to have been a fabrication by the writer himself, made up out of the whole page to try to prove one of the OT "prophecies" (which were nothing of the sort) applied to the case of Jesus.
Christians seem to regard the gospels as a kind of film script describing events as if recorded by a camera, and therefore infallibly accurate. In reality all of it must have been constructed from eye-witness accounts, hearsay, and so on. |
02-20-2007, 06:41 PM | #103 | |||||||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Here's a challenge for you: the Hebrew feminine adjective HRH "pregnant" (which is the crux of our discussion) is used in the singular here: Gen 16:11, 38:24 & 25, Ex 21:22, Jdg 13:5 & 7, 1 Sam 4:19, 2 Sam 11:5, Isa 7:14, 26:17, and Jer 31:8, and used in the plural here: 2 Kgs 8:12, 15:16 and Am 1:13. Can you show that any of them must necessarily have a future reference from their grammatical context? Enlist whoever you like to help you, appeal to any scholar, put it before any list. The plural examples are interesting because they are noun substitutes meaning "pregnant (women)". The original Greek, as far as it is seen in the Vaticanus, reflected the Hebrew. spin |
|||||||
02-21-2007, 01:36 AM | #104 | |
Banned
Join Date: Apr 2005
Location: Queens, NY
Posts: 2,293
|
Quote:
And do you have any scholarly support for the general idea that 'Vaticanus is directly derived from the Hebrew' or is this an idea you float only when it fits a particular spin ? Perhaps a scholarly reference supporting this, along with a number of verses that show this "direct derivation", would assist our forum scholarship. If you can demonstrate this conclusively then I will be happy to retract with apologies the accusation that "the Greek" was a severe spin blunder in referencing the Judges 13 Greek OT. And if not, the accusation becomes even that much more forceful since you would be inventing new theories, sheer cloth fabrications, simply to defend the original blunder. Oh, suffice to say, a circular argument on harah, using your perspective, would be far from sufficient for such an incredible claim as above. Shalom, Steven Avery PS. One note (only applicable if spin cannot demonstrate the above). The blunder itself was not so severe, it is the hand-waving and arrogance and incredible follow-up that casts a very dark pallor over spin's scholarship claims here. Spin simply is incapable of saying the obvious and true: "the claim of 'the Greek' for Judges 13:5 was an error" Followed up by - "The part of my Hebrew argument based on 'the Greek' is withdrawn" Events have made it reasonably clear that spin was simply ignorant of the actual textual matter and is now looking sillier and sillier trumpeting the great textual primacy and superiority of Vaticanus as the singular bellweather of Greek OT evidence! Clearly no other evidence has real relevance if Vaticanus is directly derived from the Hebrew . spin-logic. Note, too, that spin still hasn't even explained how, since Hebrew is sans tenses, he would determine that Vaticanus is 'directly derived from the Hebrew' on Judges 13:5. So even the expected circular argument has a huge problem. |
|
02-21-2007, 03:08 AM | #105 | |
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
|
|
02-21-2007, 04:41 AM | #106 |
Veteran Member
Join Date: Jan 2002
Location: Chicago
Posts: 1,777
|
|
02-21-2007, 04:52 AM | #107 |
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
|
02-21-2007, 07:55 AM | #108 | |
Banned
Join Date: Apr 2005
Location: Queens, NY
Posts: 2,293
|
Quote:
What is significant is how someone can claim that "Vaticanus .. is directly derived from the Hebrew" And then run away from defending such a strange assertion. Clearly spin is taking the tact of defacto declaring his own claim as 'inoperative'. The whole spin edifice "Vaticanus derived from Hebrew" --> Vaticanus is "the Greek" --> "the Greek" supports the present tense understanding of the Hebrew crumbles to dust, it has spun out of control and crashed. Shalom, Steven Avery |
|
02-21-2007, 08:07 AM | #109 | ||
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
Now you can get back to blubbering about whatever it was you were blubbering about. Quote:
|
||
02-21-2007, 09:06 AM | #110 |
Veteran Member
Join Date: Jul 2001
Location: Chicago
Posts: 1,396
|
From Jobes and Silva, Invitation to the Septuagint (or via: amazon.co.uk), p. 59 (section on Uncials):
The three best-known biblical uncials contain the books of both the Old Testament and the New. Pride of place must be given to Codex Vaticanus (B), a fourth-century manuscript of exceptionally high quality. For most books of the Old Testament, this codex preserves a text relatively free from Hexaplaric influence. Codex Sinaiticus (S), produced about the same time, was discovered in the nineteenth century by Count Friedrich von Tischendorf at the Monastery of St. Catherine on Mount Sinai. Unfortunately, very little of the Pentateuch or of the historical sections is preserved; for most of the other books, however, it is similar to that of B. Finally, Codex Alexandrinus (A), copied in the fifth century, contains all the books with only a few minor gaps. Its text, which often shows signs of Hexaplaric influence, is mixed but valuable; in the Book of Isaiah, for example, it is our best witness.Regarding Isaiah specifically, Joseph Ziegler, who edited the critical edition of Isaiah in the Goettingen Septuagint, identifies four broad text classes (Jobes and Silva, p. 133). The first class includes the Alexandrinus and Marchalianus codices. J&S write, The antiquity and relative purity of this text are confirmed by the early evidence of manuscript 965 and by the absence of distinctive Hexaplaric readings, especially additions.The second class is that of the Hexaplaric recension, found in the codices Vaticanus and Venetus. In general, Isaiah is reckoned as among the poorest translations among the LXX. J&S report on recent work by van der Kooij analyzing the Tyre oracle in Isa 23, where it is found that the Greek translation recontextualizes the prophecies in terms of contemporary events, such as the Roman sack of Carthage in 146 BCE, etc. Strikingly, van der Kooij finds little specifically Christian influence per se in the text. It seems to me that the versions are of little help in establishing the implied tense of Isa 7:14. I agree with spin that from the context of the Hebrew, it seems quite likely that the young woman (almah) is already pregnant. I also agree with spin that praxeus is fettered by his confessional stance. To him, the reference must be in the future, in order that it point to Jesus, some 720 years after the fact -- an absurd contention. |
Thread Tools | Search this Thread |
|