FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Yesterday at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 04-03-2007, 06:53 PM   #61
Contributor
 
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
Default

Quote:
Originally Posted by TedM View Post
It is a possible, but IMO less likely interpretation since Jesus is requesting the animal, and presumably Jesus will have it returned when he is done.
What you are doing is using the fact that the author uses "Lord" to mean "God" in another place in order to override the immediate context in order to make an interpretation.
What I'm doing is swimming against an overburdening miscarriage of linguistics, which allows two significances for the same word without any cues to indicate which of the two significances is the writer's intention at the time. The problem resolves itself when one is aware of other writers having a hand in the development of the text. One writer uses one meaning, while a second uses another.

Now it could be that a second writer may have inserted this reference to the lord intending Jesus as the reference, but there is no need to posit such a conjecture, when the text can easily read god as the reference to kurios in this case.

Quote:
Originally Posted by TedM View Post
You did the same thing with your interpretations of two passages from Paul:...

Your explanations ARE possible, but less likely given the contexts in each of the above cases. We aren't going to solve this here because it is subjective.
Your analysis may merely be subjective, but mine deals with the act of communication. Can you think of a case where you would use a term to a listener such that you don't indicate in anyway which of the meanings you intend when you use the term????

Quote:
Originally Posted by TedM View Post
It looks like your are so convinced that authors wouldn't call Jesus "the Lord" even though they call him "our Lord" and "Lord" and "Lord Jesus" and even though Jesus also calls himself "Lord--even of the Sabbath" in Mark, that you are willing to exclude passages such as the above as evidence against your theory even though their contexts are more supportive of my interpretation than yours. Is that a fair assessment IYO?
If we cut through your rhetoric, are you saying that you don't understand the difference between the two uses of kurios in legei o kurios tw kuriw mou, ie "the lord said to my lord"?

Quote:
Originally Posted by TedM View Post
Given that it apparantly didn't take long for others to more clearly refer to Jesus as "the Lord" I just don't see your argument as having strong support, but maybe that's just me.
What we have is a period between Paul and Mark when the difference between the two uses of kurios was significant.

You'll also find that Q doesn't use kurios the way you'd like either, so we have to wait for the third level of textual input into the other synoptics for the shift to referring to Jesus as the lord.


spin
spin is offline  
Old 04-03-2007, 07:38 PM   #62
Veteran Member
 
Join Date: Oct 2004
Location: Ottawa, Canada
Posts: 2,579
Default

Quote:
Originally Posted by TedM View Post
Quote:
Originally Posted by Solo

(GT 108) Jesus said, He who will drink from my mouth will become like Me. I myself shall become he, and the things that are hidden will become revealed to him.

This was taken down from 'living Jesus' (read 'spirit of Jesus') by Thomas Didymus. A blood twin ?
I don't think that quote is good enough since it doesn't talk about brothers nor does it use the term "brother of the Lord", or "brother of Jesus".
It is nonetheless an example of use of blood-relation metaphor to express spiritual kinship.

Quote:
Originally Posted by TedM
Is there a Gnostic tradition that Thomas was the twin blood brother of Jesus? If so, what writing is that found in?
ted
YES. In the Gnostic tractate of Thomas the Contender:
Quote:
the Saviour said, brother Thomas, while you have time in the world, listen to me and I will reveal to you the things you have pondered in your mind....since it has been said that you are my twin and true companion, examine yourself and learn who you are, and how you will come to be.....Now Thomas said to the lord, I beg you to tell me what I ask you before your ascension.....

James M. Robinson, The Nag Hammadi Library, Harper 1988, p. 201
Jiri
Solo is offline  
Old 04-03-2007, 08:41 PM   #63
Veteran Member
 
Join Date: Apr 2005
Location: USA, Missouri
Posts: 3,070
Default

Quote:
Originally Posted by Solo View Post
It is nonetheless an example of use of blood-relation metaphor to express spiritual kinship.
Becoming "like" Jesus and vice versa doesn't imply to me a blood relation.

Quote:
YES. In the Gnostic book of Thomas the Contender:
Quote:
the Saviour said, brother Thomas, while you have time in the world, listen to me and I will reveal to you the things you have pondered in your mind....since it has been said that you are my twin and true companion, examine yourself and learn who you are, and how you will come to be.....
Jiri
Brother here could be either spiritual or physical. Same for "twin and true companion". If Thomas really were Jesus' twin I wouldn't expect the words "Since it has been said". This suggests to me a spiritual meaning. Otherwise, I would expect "since you are my twin...".




Quote:
Originally Posted by spin
What I'm doing is swimming against an overburdening miscarriage of linguistics, which allows two significances for the same word without any cues to indicate which of the two significances is the writer's intention at the time. The problem resolves itself when one is aware of other writers having a hand in the development of the text. One writer uses one meaning, while a second uses another.
That's certainly reasonable. And, I see that Paul doesn't use "the Lord" in a way that likely refers to Jesus very often in comparison to the other uses.
However, how do you explain Luke and John, which use the same phrase to refer to both God and Jesus, and often, sometimes within a few sentences? Are you saying two or more authors must be involved, even when the meaning is clear from the context?

Couldn't one argue that when Paul uses "the Lord" it means God, except for the passages in which the readers would know that it refers to Jesus, from the context ("crucified the Lord of glory", etc).. The meaning of "Lord" in "brother of the Lord" would also be known to his readers, presumably. Are there really that many passages that his readers really can't tell which one it refers to? I'm not so sure.

Also, couldn't one argue that Paul since uses both "the Lord Jesus Christ" and "the Lord Jesus", even though it's not the same word, it is two different ways of referring to the same person. Why not occasionally shorten it one more word to "the Lord', especially when the context makes clear which Lord Paul means?


I find it interesting that GMatthew has no more references to Jesus using "the Lord" than Mark, yet Luke and John have plenty. Indicative perhaps of the timing of authorship??


Quote:
What we have is a period between Paul and Mark when the difference between the two uses of kurios was significant.

You'll also find that Q doesn't use kurios the way you'd like either, so we have to wait for the third level of textual input into the other synoptics for the shift to referring to Jesus as the lord.
Thanks for your patience. I'm not convinced because if Luke and John could use it both ways, then so could Mark, Paul, and Matthew, thus alleviating both the less likely interpretations and the interpolations..

Presumably "the Lord Jesus" came before "the Lord", and there was some development, but we don't know that such evolution hadn't already taken place to some extent by the time of Paul.

ted
TedM is offline  
Old 04-03-2007, 09:15 PM   #64
Contributor
 
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
Default

Quote:
Originally Posted by TedM View Post
I see that Paul doesn't use "the Lord" in a way that likely refers to Jesus very often in comparison to the other uses.
However, how do you explain Luke and John, which use the same phrase to refer to both God and Jesus, and often, sometimes within a few sentences? Are you saying two or more authors must be involved, even when the meaning is clear from the context?
I've already fundamentally explained the Lucan evidence. The use of "the lord" is restricted to the "special material", meaning a different author from the other usage. John, I have similar thoughts about, but it's easier for me to point to the dating problem, that we can't date it, so we can't place it in respect of the other sources being analysed. We can happily construct a relative chronology Paul - Mark - Luke, but where does John fit in the sequence?

The main issue is that we can isolate the period up to Mark, which includes Paul, that doesn't advocate "the lord" as Jesus.

Quote:
Originally Posted by TedM View Post
Couldn't one argue that when Paul uses "the Lord" it means God, except for the passages in which the readers would know that it refers to Jesus, from the context ("crucified the Lord of glory", etc).. The meaning of "Lord" in "brother of the Lord" would also be known to his readers, presumably. Are there really that many passages that his readers really can't tell which one it refers to? I'm not so sure.
While I have no problem with the three instances of "the lord" which I have pointed out being interpolations, which coincidentally use "the lord" for Jesus, the James reference as the brother of the lord is not easily identifiable as an interpolation, nor is its reference to the lord easily identifiable as referring to Jesus.

Quote:
Originally Posted by TedM View Post
Also, couldn't one argue that Paul since uses both "the Lord Jesus Christ" and "the Lord Jesus", even though it's not the same word, it is two different ways of referring to the same person. Why not occasionally shorten it one more word to "the Lord', especially when the context makes clear which Lord Paul means?
The lord said to my lord.

Quote:
Originally Posted by TedM View Post
I find it interesting that GMatthew has no more references to Jesus using "the Lord" than Mark, yet Luke and John have plenty. Indicative perhaps of the timing of authorship??
Could be.

Quote:
Originally Posted by TedM View Post
Thanks for your patience. I'm not convinced because if Luke and John could use it both ways,
You assume singular authorship in each case, but there is no necessity for that. Luke is obviously based on different efforts, starting with the Marcan major source, then material shared with Matt and finally other material. It is only the last material which features the problem.

As to John, I have argued that there were signs of at least two authorial hands in the main work of the text.

That a text may use the term both ways doesn't mean that it was the same author.

Quote:
Originally Posted by TedM View Post
...then so could Mark, Paul, and Matthew, thus alleviating both the less likely interpretations and the interpolations..
As I've pointed out with Mark there is no reason to think that "the lord" is used outside the way it is in the LXX.

Quote:
Originally Posted by TedM View Post
Presumably "the Lord Jesus" came before "the Lord", and there was some development, but we don't know that such evolution hadn't already taken place to some extent by the time of Paul.
You still want the one person to use the term in two ways without cueing the desired meaning, such that the reader could know what he was talking about. This just appears to me as your will to project the binitarian ideas onto Paul.


spin
spin is offline  
Old 04-03-2007, 09:31 PM   #65
Veteran Member
 
Join Date: Apr 2005
Location: USA, Missouri
Posts: 3,070
Default

Quote:
Originally Posted by spin View Post
You assume singular authorship in each case, but there is no necessity for that. Luke is obviously based on different efforts, starting with the Marcan major source, then material shared with Matt and finally other material. It is only the last material which features the problem.
Ok. How well does the "different authors/sources" theory match up with the different uses of kurios?

Quote:
You still want the one person to use the term in two ways without cueing the desired meaning, such that the reader could know what he was talking about. This just appears to me as your will to project the binitarian ideas onto Paul.
I'm still not sure how many instances we have where the desired meaning isn't cued in Paul's works. As long as Paul cues the reader in, there isn't a problem. Or alternatively, why not assume Paul always meant "God" unless he cues the reader differently? How can we say that is illogical if we don't know if that was a convention of the time, or not?

time for bed,
ted
TedM is offline  
Old 04-03-2007, 10:20 PM   #66
Veteran Member
 
Join Date: Feb 2001
Location: ""
Posts: 3,863
Default

Quote:
Originally Posted by Chris Weimer View Post
Ted, have you got your eyes checked recently? It says in the third person right there in the paragraph.

Right there he's saying that it's in the third person.
You are right. My bad. Now my question is, how would one write a narrative when the author himself was not a participant in the events narrated? Would he use third person or first person?

And how would he write if he (the author) was present and wanted to indicate his presence in the events narrated?
Ted Hoffman is offline  
Old 04-03-2007, 10:24 PM   #67
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2004
Location: none
Posts: 9,879
Default

Quote:
Originally Posted by Ted Hoffman View Post
You are right. My bad. Now my question is, how would one write a narrative when the author himself was not a participant in the events narrated? Would he use third person or first person?

And how would he write if he (the author) was present and wanted to indicate his presence in the events narrated?
Both ways have been done.
Chris Weimer is offline  
Old 04-03-2007, 11:09 PM   #68
Contributor
 
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
Default

Quote:
Originally Posted by TedM View Post
Ok. How well does the "different authors/sources" theory match up with the different uses of kurios?
It gets beyond what I was talking about, which was Paul's use of kurios and how it helps us understand "James the brother of the lord". That was supported by the notion that the first gospel doesn't feature any use of kurios outside that of Paul. To answer your question here would require more work and no yield for the specific topic.

Quote:
Originally Posted by TedM View Post
I'm still not sure how many instances we have where the desired meaning isn't cued in Paul's works. As long as Paul cues the reader in, there isn't a problem. Or alternatively, why not assume Paul always meant "God" unless he cues the reader differently? How can we say that is illogical if we don't know if that was a convention of the time, or not?
As I pointed out the three examples where the absolute of kurios indicates Jesus are each apparently interpolations, so I'm left to ask did Paul ever use it to mean Jesus?

The only possible problematic examples are James the brother of the lord and the brothers of the lord. If Paul didn't refer to Jesus by the absolute form kurios, then did he write "James the brother of the lord" (and I see no reason why not) what does he mean by the phrase, if not Jesus?

What you'll find in the past in any attempts I've made on the subject is that people try to advocate the opposite to what you have here proposed: take all references to Jesus unless otherwise indicated, but then how does the reader know when it means god unless they can spot the LXX references (which is a bit much to hope for)?


spin
spin is offline  
Old 04-04-2007, 04:36 AM   #69
Veteran Member
 
Join Date: Oct 2004
Location: Ottawa, Canada
Posts: 2,579
Default

Quote:
Originally Posted by TedM View Post
Becoming "like" Jesus and vice versa doesn't imply to me a blood relation.

Brother here could be either spiritual or physical. Same for "twin and true companion". If Thomas really were Jesus' twin I wouldn't expect the words "Since it has been said". This suggests to me a spiritual meaning. Otherwise, I would expect "since you are my twin...".

ted
Ted, my belief is that James (and other brothers of the Lord) was (were) not blood relation(s). This is transparently a later Christian corruption of what appars to have been a cultic title. The quote I gave you was to show a possible origin of the title in the two Pauline verses.

Jiri
Solo is offline  
Old 04-04-2007, 08:29 AM   #70
Veteran Member
 
Join Date: Apr 2005
Location: USA, Missouri
Posts: 3,070
Default

Quote:
Originally Posted by Solo View Post
Ted, my belief is that James (and other brothers of the Lord) was (were) not blood relation(s). This is transparently a later Christian corruption of what appars to have been a cultic title. The quote I gave you was to show a possible origin of the title in the two Pauline verses.

Jiri
Jiri, that is possible, but it seems to assume that this Thomas passage pre-dated the gospels and that those who read this passage misunderstood it and somehow the gospels STILL didn't list Thomas as a brother. Too many unlikelihoods for me.


Quote:
It gets beyond what I was talking about, which was Paul's use of kurios and how it helps us understand "James the brother of the lord". That was supported by the notion that the first gospel doesn't feature any use of kurios outside that of Paul. To answer your question here would require more work and no yield for the specific topic.
I agree, but it is relevant because if one man could do it later, Paul could have done it too.


Quote:
Originally Posted by Originally Posted by TedM
I'm still not sure how many instances we have where the desired meaning isn't cued in Paul's works. As long as Paul cues the reader in, there isn't a problem. Or alternatively, why not assume Paul always meant "God" unless he cues the reader differently? How can we say that is illogical if we don't know if that was a convention of the time, or not?

As I pointed out the three examples where the absolute of kurios indicates Jesus are each apparently interpolations, so I'm left to ask did Paul ever use it to mean Jesus?
Quote:
The only possible problematic examples are James the brother of the lord and the brothers of the lord.
And, the three passages you believe to be interpolations--which I'll address below, and for me the two that you interpret differently. So, 7 passages in my book.

Quote:
What you'll find in the past in any attempts I've made on the subject is that people try to advocate the opposite to what you have here proposed: take all references to Jesus unless otherwise indicated, but then how does the reader know when it means god unless they can spot the LXX references (which is a bit much to hope for)?
So, I guess I can think outside the box, somewhat.


As for your three interpolations, here's my take:

Quote:
Originally Posted by 1 Corinthians 2:8
Which none of the princes of this world knew: for had they known it,
they would not have crucified the Lord of glory.
Quote:
Originally Posted by spin
The first, dealing with god's wisdom, nonchalantly takes the opportunity to talk about the crucifixion.
First, IF this were an interpolation by someone familiar with the historical tradition, I'd expect it to mention Pilate or the Roman govt, and not simply "archons". As for the context, it fits in nicely. Paul has already contrasted the wisdom of men of God with foolish Jews and Gentiles, and he already mentioned just a few verses prior the crucifiction:

Quote:
18For the word of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. .... 21For since in the wisdom of God the world through its wisdom did not come to know God... 23but we preach Christ crucified, to Jews a stumbling block and to Gentiles foolishness
The verse in question is a perfect illustration of the main point he had been making. It is not "nonchalant".


Quote:
Originally Posted by 1 Corinthians 6:14
And God hath both raised up the Lord, and will also raise up us by his own power.
Quote:
Originally Posted by spin
The second again, nonchalantly takes the opportunity to talk about the crucifixion -- nothing to do with the discourse
It is not accurate to say that it "has nothing to do with the discourse". Paul had just said in the prior verse that God will "do away" with both the stomach and food, and that the body is "for the Lord". In the next verse he says that "our bodies are members of Christ". The verse in question simply ties in the fact that our bodies, which require food, will be "done away" and have already become "members of Christ" by stating why and how that is the case: through Jesus being raised we too will be raised (in new bodies) by God.



Quote:
Originally Posted by 1 Corinthians 11:27
Wherefore whosoever shall eat this bread,and drink this cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord.
Quote:
Originally Posted by spin
The third, we have talked about at length, is a lengthy inclusion from Luke, which misunderstands the context

Quote:
Originally Posted by 1 Corinthians 11:29 (KJB from TR)
For he that eateth and drinketh unworthily,eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord's body.
Quote:
Originally Posted by spin
while the fourth is a later interpolation on manuscript grounds, which doesn't understand the discourse and was influenced by the earlier insertion.
I"m not sure how much of this you believe to be an interpolation, but from what you have said about kurios I suspect you think that it is the entire part from the second half of verse 23 through verse 27, so that we are left with this:

Quote:
19For there must also be factions among you, so that those who are approved may become evident among you. 20Therefore when you meet together, it is not to eat the Lord's (God's) Supper, 21for in your eating each one takes his own supper first; and one is hungry and another is drunk. 22What! Do you not have houses in which to eat and drink? Or do you despise the church of God and shame those who have nothing? What shall I say to you? Shall I praise you? In this I will not praise you. 23For I received from the Lord that which I also delivered to you:
28 A man must examine himself, and in so doing he is to eat of the bread and drink of the cup.
29For he who eats and drinks, eats and drinks judgment to himself if he does not judge the body rightly.
I kept the first half of verse 23 because it seems unlikely that an interpolator using the gospels as a guide would have written the entire verse in such a strange way--as "the Lord" and "the Lord Jesus" both referring to Jesus, and both in the same passage. Therefore either Paul included the tradition about Jesus' words in the Last Supper, or Paul wrote it as it reads above.
The above reading is possible, but the "revelation" Paul got seems rather strange:--why must a man examine himself? Why does he bring judgement to himself, and why is there a tie-in between judgement and "the body" in verse 29? What' is so important about this "Lord's supper"?

Note how the chapter begins:

Quote:
1Be imitators of me, just as I also am of Christ. 2Now I praise you because you remember me in everything and hold firmly to the traditions, just as I delivered them to you.
3But I want you to understand that Christ is the head of every man, and the man is the head of a woman, and God is the head of Christ.
Paul first discusses head covering, and then the Lord's Supper. Both of these appear to be traditions regarding Christ. Was it regarding specific things about Jesus or the general characteristic of Christ's humility? And how did Paul know what characeristics Christ had that were to be imitated? For some reason the Lord's Supper was considered important, sacred even, having to do with Christ, and a tradition which either began with Paul ("delivered" means ??) or pre-dated him. The existence of a pre-existing tradition which included a tie-in of the bread and wine to the body and blood of Christ more reasonably explanation the above smaller passage, so I suspect that we must include part or all of the verses left out to provide a more coherent passage. As we do so, it looks more and more like the gospel tradition.

ted
TedM is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 08:02 PM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.