Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
08-31-2005, 10:45 AM | #71 | |
Veteran Member
Join Date: Nov 2003
Location: Eagle River, Alaska
Posts: 7,816
|
Quote:
|
|
08-31-2005, 12:08 PM | #72 | |
Veteran Member
Join Date: Apr 2005
Location: USA, Missouri
Posts: 3,070
|
Quote:
ted |
|
08-31-2005, 12:30 PM | #73 | ||
Veteran Member
Join Date: Nov 2003
Location: Eagle River, Alaska
Posts: 7,816
|
Quote:
Quote:
|
||
08-31-2005, 01:21 PM | #74 | |
Veteran Member
Join Date: Apr 2005
Location: USA, Missouri
Posts: 3,070
|
Quote:
ted |
|
08-31-2005, 02:17 PM | #75 | |
Veteran Member
Join Date: Nov 2003
Location: Eagle River, Alaska
Posts: 7,816
|
Quote:
|
|
08-31-2005, 03:54 PM | #76 | |
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
In 20.9.1 itself there is an example of twi de ananou paidi kai autwi ananwi legomenwi "the son of Ananus, who was also himself called Ananus". Ananus father has been mentioned five times in the previous two books. Parenthesis: Note how this is made the one noun phrase grammatically: twi .. paidi .. autwi ananwi legomenwi (all masc. dat.). I've already said that I'm not up with Greek, but I would expect, in the phrase ton adelfon ihsou [..] iakwbos onoma autwi, that it should be iakwbon, ie accusative to match ton adelfon. And note, autou adelphwi homopatriwi onti eliakeimwi tounoma "a brother of his by the father's side, whose name was Eliakim" Again we find a coherent grammatical linkage (again the datives) to hold the complex phrase together. I don't understand why this is not the case with the phrase in question, ie that James should match the case of "the brother", especially when the "others" tinas with him is also accusative. The important notion to note in what I have attempted to say in previous posts is the fact that the syntax is ordered so as to feature Y, in this case Jesus, as though he had been introduced usually in the recent text. That's what the inversion in familial reference is almost invariably used for in Josephus, exception being of the type "a certain [person/etc], son of Joe, called Moe". The interpolator, aware of the problem of simply inserting this previously unspecified Jesus, nominates him "the one called christ" and resolves the simple problem of which particular Jesus, though this opens another can of worms, putting the phrase on the pen of Josephus. Syntactically, an expectation is created by the inversion, which is not met by the context. spin |
|
08-31-2005, 08:39 PM | #77 | |
Veteran Member
Join Date: Apr 2005
Location: USA, Missouri
Posts: 3,070
|
Quote:
If so, does this raise expectations for Josephus to have mentioned a familial reference, and perhaps to Jesus? ted |
|
09-01-2005, 08:08 PM | #78 | |
Veteran Member
Join Date: Apr 2005
Location: USA, Missouri
Posts: 3,070
|
Quote:
ted |
|
09-01-2005, 08:37 PM | #79 | |
Contributor
Join Date: Jun 2000
Location: Los Angeles area
Posts: 40,549
|
Quote:
|
|
09-01-2005, 08:40 PM | #80 | |
Contributor
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
|
Quote:
spin |
|
Thread Tools | Search this Thread |
|