Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
04-30-2006, 04:02 PM | #101 | |
Junior Member
Join Date: Oct 2005
Location: USA
Posts: 50
|
Quote:
~Beth |
|
04-30-2006, 07:54 PM | #102 | |
Veteran Member
Join Date: Jun 2004
Location: none
Posts: 9,879
|
Quote:
Regards |
|
04-30-2006, 09:30 PM | #103 | |
Banned
Join Date: Mar 2006
Location: 7th Heaven
Posts: 406
|
Quote:
|
|
04-30-2006, 09:44 PM | #104 | |
Veteran Member
Join Date: Jun 2004
Location: none
Posts: 9,879
|
Quote:
|
|
05-01-2006, 06:39 AM | #105 | |
Banned
Join Date: Mar 2006
Location: 7th Heaven
Posts: 406
|
Quote:
|
|
05-01-2006, 09:11 AM | #106 | |||||
Regular Member
Join Date: Mar 2006
Location: London
Posts: 215
|
Quote:
Quote:
I for one don't believe that parthenos was a translation of bethulah. I have a copy of the mid-19th Century edition of the Septugint by L.L.C. Brenton, and even in this undoubtedly Christian-centred edition, in the introduction it highlights Isaiah as the very worst-translated book in the whole of the Greek. That there is no other documentary evidence in favour of the hypothesis is certainly a major blow to it, but in a way the hypothesis was only created to explain why Matthew wrote what he did. Without that, you have to find some other explanation for Matthew making a big deal about parthenos in his Greek Scriptures and tying it into a story about Jesus's birth being, forgive me, parthenogenetic. Incidentally, it's certainly not necessary for the whole of Jewry, the whole of Greek speaking Jewry or even the whole of Messianic, Greek-speaking Jewry to have believed in the necessity for a Messiah to have a virgin birth. Quote:
|
|||||
05-01-2006, 09:39 AM | #107 | |
Regular Member
Join Date: Mar 2006
Location: London
Posts: 215
|
Addendum:
Quote:
|
|
05-01-2006, 10:22 AM | #108 | |||||
Banned
Join Date: Mar 2006
Location: 7th Heaven
Posts: 406
|
Quote:
Quote:
Even if it is the "worst-translated" book, that doesn't mean that there wasn't internal consistency with respect to how certain words were translated. Quote:
Quote:
Quote:
|
|||||
05-01-2006, 11:41 AM | #109 | |
Banned
Join Date: Apr 2006
Location: Palm Springs, California
Posts: 10,955
|
Quote:
Circling back to the issue, this is evidence that the Jewish translators of the Septuagint possibly, perhaps very likely, understood the Isaiah passage to invovle a prophesy about a virgin birth. That's the threshold that has to be met to discuss whether 1st century messainic Jews would have possibly had this concept in mind, informing early Christianity. If so, that rebuts at least some of the arguments made in reponse to the topic thread concerning the meaning of the pertinent passage in Isaiah |
|
05-01-2006, 11:42 AM | #110 | |
Banned
Join Date: Apr 2006
Location: Palm Springs, California
Posts: 10,955
|
Quote:
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|