Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
12-16-2007, 08:21 PM | #221 | ||
Veteran Member
Join Date: Nov 2007
Location: Chicago, IL
Posts: 3,058
|
Quote:
Can you produce any? When Jewish texts speak of the Torah as that through which the world was created (see S-B 2.356; 3.671), do they envisage the Torah as having a direct, conscious, and active role in creation? Even Wisdom is not given such a role. Cf. Pr. 8:22–30. Quote:
|
||
12-16-2007, 08:37 PM | #222 | |
Veteran Member
Join Date: Apr 2004
Location: US
Posts: 1,216
|
Quote:
|
|
12-16-2007, 09:01 PM | #223 | ||
Veteran Member
Join Date: Nov 2007
Location: Chicago, IL
Posts: 3,058
|
Quote:
I am asking what it is that , given the rules of Greek grammar, διʼοὗ used with a finite verb whose subject is other than the one referred to in the genitive clause can and cannot mean. So if you are intent on excoriating me, would you kindly do so on the basis of something I actually said rather than something you are falsely attributing to me. Jeffrey |
||
12-16-2007, 09:44 PM | #225 | |||||
Contributor
Join Date: Jun 2000
Location: Los Angeles area
Posts: 40,549
|
Thank you for posting in complete sentences and paragraphs.
Quote:
Quote:
Quote:
All this came out of Clivedurdle's claim that Quote:
Quote:
Is there any disagreement here at all? What is this all about? |
|||||
12-17-2007, 05:38 AM | #226 | |
Veteran Member
Join Date: Apr 2004
Location: US
Posts: 1,216
|
Quote:
You never said your translation was better than anyone else. However, you accuse others of having bad "grammar" and understanding of Greek, and thus a bad understanding of what is in the bible. That to me, is the height of arrogance. To me, that comment, in a round about way, is saying that ALL of the translations we have of the bible are wrong. Is it not saying this? Why do I need to know Greek when there are countless translations of the bible already? You know Greek. Who cares, Jeffrey. You are not special. I know Italian. Do I go parading around on the internet saying that every libretto for Le Nozze Di Figaro is wrong (although I do question some translations!)? Do people who like that opera have to learn Italian to understand it like I do? Nope. And the sooner you realize that just because you speak Greek this does not put you in a special position high above the rest of us. I have over 10 translations at my disposal at any time. I am sure these can give us the picture without having to rely on grammatical minutia. |
|
12-17-2007, 07:20 AM | #227 | |||||||||||
Veteran Member
Join Date: Nov 2007
Location: Chicago, IL
Posts: 3,058
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
In any case, the issue is what it is that, given the rules of Greek grammar with respect to διὰ + the genitive, διʼοὗ means in Heb. 1:2. Would you care to give us your considered opinion on this matter? Jeffrey |
|||||||||||
12-17-2007, 08:17 AM | #228 | ||||
Veteran Member
Join Date: Mar 2004
Location: 5 hours south of Notre Dame. Golden Domer
Posts: 3,259
|
Quote:
Quote:
|
||||
12-17-2007, 08:40 AM | #229 | ||||
Veteran Member
Join Date: Mar 2004
Location: 5 hours south of Notre Dame. Golden Domer
Posts: 3,259
|
Quote:
Quote:
Just because those verses discussing Jesus tenure in the "flesh" do not tell us where this occurred does not make them ambiguous. You make the location an issue by first assuming the platonic philosophy is present in the book of Hebrews and then by assuming it extends to those verses discussing Jesus' time in the flesh. Hence, your asserted "ambiguity" does not come until after the fact you have made these two assumptions, two assumptions you have not even bothered to provide any sound reasoning or compelling evidence to demonstrate as true, a flaw plaguing both you and Doherty's position. Hence, it is not ambiguous because of anything in the text of those verses, in fact those verses are not ambiguous at all, but rather because of what you seek to impose upon those verses, i.e. the location took place in heaven. As I said before and reiterate, there has not been presented any compelling logic, evidence, or argument for abandoning a plain text common sense/common knowledge reading of those verses discussing Jesus' tenure in the flesh. |
||||
12-17-2007, 08:41 AM | #230 | ||||||
Veteran Member
Join Date: Nov 2007
Location: Chicago, IL
Posts: 3,058
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
It is about ignoring the fact that, as one of Earl's authorities, Jean Hering, notes, Heb 1:2 presents the Son as "the mediator (not the author) of creation" (The Epistle to the Hebrews, p. 4). And it's probably also about the fact that on matters of Greek, let alone on the legitimacy of Earl's claims about Greek and what is and is not "baseless", you, Toto, should probably not comment. Jeffrey |
||||||
Thread Tools | Search this Thread |
|