FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Yesterday at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 02-09-2012, 06:10 PM   #31
Contributor
 
Join Date: Feb 2006
Location: the fringe of the caribbean
Posts: 18,988
Default

Quote:
Originally Posted by Duvduv View Post
If the word adelphos has so many options, then why do English translators all use the single word, "brother" instead of any of the others?

Quote:
Originally Posted by aa5874 View Post
Quote:
Originally Posted by barre View Post
Why are you not offering your interpretation as requested? Go ahead. . . please. . . .
You very well know that the Greek word "adelphos" has SEVERAL meanings:

1. a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother

2. having the same national ancestor, belonging to the same people, or countryman

3. any fellow or man

4. a fellow believer, united to another by the bond of affection

5. an associate in employment or office

6. brethren in Christ
a. his brothers by blood
b. all men
c. apostles
d. Christians, as those who are exalted to the same heavenly place.

Now, you ought to know that Galatians is part of the Canon which CLEARLY states that Jesus was FATHERED by a Holy Ghost and was God the Creator. See Matthew 1.18-20, Luke 1.26-35 and John 1.1-4

You ought to know that it was deemed an Heresy by the Church that Jesus was human with a human father. See "Against Heresies", "Refutation of All Heresies" and "Prescription Against the Heretics".

You KNOW that in Galatians 1.1 that the Galatians writer claimed he was NOT the apostle of a Human being and did NOT get his gospel from a man but from God's Son After his resurrection. See Galatians 4.4.

Based on these facts, the very LEAST likely meaning for "adelphos" is that the Galatians Jesus was human.

You MUST know who Jesus was in the Canon before you attempt to interpret "adelphos" in Galatians 1.19.

It is most absurd to put forward the idea that the Canon of the Church contains the very Heresy that the Church itself condemned.
I don't speculate. You will have to ask them. Around here people IMAGINE they know what others think. Right now, I can ONLY show you that Galatians 1.19 is Canonized and that a Canon is NOT regarded as a Heretical Document.

The Galatians Jesus was NOT human, but was a Resurrected Myth, so it is virtually IMPOSSIBLE that Galatians 1.19 refers to a human Jesus.

There is RIGHT now a QUEST for the historical Jesus by Scholars for about 250 years because the NT Canon is about the NON-historical Jesus.
aa5874 is offline  
Old 02-09-2012, 07:47 PM   #32
Contributor
 
Join Date: Jun 2000
Location: Los Angeles area
Posts: 40,549
Default

Quote:
Originally Posted by Duvduv View Post
If the word adelphos has so many options, then why do English translators all use the single word, "brother" instead of any of the others?
The English word "brother" has about the same range of meanings as the Greek adelphos - both biological brother and brother in belief.
Toto is offline  
Old 02-09-2012, 07:58 PM   #33
Veteran Member
 
Join Date: Nov 2011
Location: USA
Posts: 4,095
Default

But brother is thought of as biological as opposed to "one of the brethren " or "fellow believer. " Thus shouldn't the English really be " ..James a fellow believer of the Lord"??

Quote:
Originally Posted by Toto View Post
Quote:
Originally Posted by Duvduv View Post
If the word adelphos has so many options, then why do English translators all use the single word, "brother" instead of any of the others?
E
The English word "brother" has about the same range of meanings as the Greek adelphos - both biological brother and brother in belief.
Duvduv is offline  
Old 02-09-2012, 08:02 PM   #34
Contributor
 
Join Date: Jun 2000
Location: Los Angeles area
Posts: 40,549
Default

Brother in English can mean fellow believer, or fellow member of some group.
Toto is offline  
Old 02-09-2012, 10:14 PM   #35
Veteran Member
 
Join Date: Sep 2005
Location: San Bernardino, Calif.
Posts: 5,435
Default

Quote:
Originally Posted by Duvduv View Post
But brother is thought of as biological as opposed to "one of the brethren " or "fellow believer. "
That depends on the community and the context. In some churches even today all the members are referred to as brothers and sisters. I used to belong to one of those churches.
Doug Shaver is offline  
Old 02-09-2012, 10:39 PM   #36
Contributor
 
Join Date: Feb 2006
Location: the fringe of the caribbean
Posts: 18,988
Default

We are just going over the same single verse when the Pauline writings could NOT ever be Heretical and still Canonised.

Church writers that mentioned Galatians 1.19 also claimed Jesus was the Son of a Holy Ghost.
aa5874 is offline  
Old 02-10-2012, 12:37 AM   #37
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
Default

"Brother" was also a term used to denote homosexual partnership. I remember that from Petronius's Satyricon. I think it also surfaces in Tertullian's Apology. I anyone hasn't seen Fellini's Satyricon I highly recommend it. I remember making my family watch it for Xmas when I was fifteen. I think my Dad that I was going to turn out gay.
stephan huller is offline  
Old 02-11-2012, 04:03 AM   #38
Contributor
 
Join Date: Jan 2001
Location: Barrayar
Posts: 11,866
Default

Quote:
Originally Posted by barre View Post

Apologies for the delayed response. If we are dealing with an interpolation, then that would impact how we are to understand the phrase, "the brother of the Lord." Let me ask you to clarify what verses comprise the alleged interpolation. For some reason,I am fuzzy on this.
1.18 to 2.1 -- the verses that refer to the first trip of Paul. The THEM in 2.2 can only refer back to 1.17.

Vorkosigan
Vorkosigan is offline  
Old 02-11-2012, 06:49 AM   #39
Regular Member
 
Join Date: Jan 2008
Location: California
Posts: 138
Default gMark and the historical Jesus

Quote:
Originally Posted by aa5874 View Post
It is mind-boggling that Barre does NOT even realize that he has done EXACTLY what MJers have claimed was done.

Barre has used WRITTEN SOURCES, even Known UNRELIABLE sources to CONSTRUCT an Historical Jesus.

The NT Jesus was DERIVED the very same way from WRITTEN sources, Hebrew Scripture, and NOT History.

Barre's Jesus SAID words that were DERIVED from PSALMS 21.

Barre's Jesus is CONSTRUCTED NO different to Jesus of the Gospels.

Both of them said, " 'eloi (sic) 'eloi (sic) lama sabachtani.

Both of them are DERIVED from Hebrew Scripture.

Both are INVENTED MYTHS.
I find the the portrayals of Jesus is a mixture of myth, legend, and historical fact. Taking Jesus' usurpation of the authority of the high priest as the critical event, the historical Jesus was rightly condemned as a messianic pretender and was crucified by the Romans. As far as gMark's passion narrative goes, I find it to be a sophisticated, highly artistic portrayal, making Jesus out to be Aristotle's classic tragic hero. Even so, I do think that Jesus' last words were likely historical inasmuch as the presentation here is dissimilar from the final form of Mark's gospel. While Mark presents the story of Jesus as a comedy with a happy ending (the resurrection), gMark's portrayal is just the opposite--a searing tragedy. In this light, you can see that I am not simply repeating the gospel's version of the Jesus story. As for Mark 15:34 goes, I think that the criteria of dissimilarity, embarrassment and orality support the thesis that Jesus did actually speak his alleged last words.
lmbarre is offline  
Old 02-11-2012, 07:04 AM   #40
Regular Member
 
Join Date: Jan 2008
Location: California
Posts: 138
Default

Quote:
Originally Posted by Vorkosigan View Post
Quote:
Originally Posted by barre View Post

Apologies for the delayed response. If we are dealing with an interpolation, then that would impact how we are to understand the phrase, "the brother of the Lord." Let me ask you to clarify what verses comprise the alleged interpolation. For some reason,I am fuzzy on this.
1.18 to 2.1 -- the verses that refer to the first trip of Paul. The THEM in 2.2 can only refer back to 1.17.

Vorkosigan
Thank you for the clarification. So here is the text with the alleged interpolation.

1:13 For you have heard of my former way of life26 in Judaism, how I was savagely persecuting the church of God and trying to destroy it. 1:14 I27 was advancing in Judaism beyond many of my contemporaries in my nation,28 and was29 extremely zealous for the traditions of my ancestors.30 1:15 But when the one31 who set me apart from birth32 and called me by his grace was pleased 1:16 to reveal his Son in33 me so that I could preach him34 among the Gentiles, I did not go to ask advice from35 any human being,36 1:17 nor did I go up to Jerusalem37 to see those who were apostles before me, but right away I departed to Arabia,38 and then returned to Damascus.

1:18 Then after three years I went up to Jerusalem39 to visit Cephas40 and get information from him,41 and I stayed with him fifteen days. 1:19 But I saw none of the other apostles42 except James the Lord’s brother. 1:20 I assure you43 that, before God, I am not lying about what I am writing to you!44 1:21 Afterward I went to the regions of Syria and Cilicia. 1:22 But I was personally45 unknown to the churches of Judea that are in Christ. 1:23 They were only hearing, “The one who once persecuted us is now proclaiming the good news46 of the faith he once tried to destroy.” 1:24 So47 they glorified God because of me.48 2:1 Then after fourteen years I went up to Jerusalem1 again with Barnabas, taking Titus along too.

2:2 I went there2 because of3 a revelation and presented4 to them the gospel that I preach among the Gentiles. But I did so5 only in a private meeting with the influential people,6 to make sure that I was not running – or had not run7 – in vain. 2:3 Yet8 not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised, although he was a Greek. 2:4 Now this matter arose9 because of the false brothers with false pretenses10 who slipped in unnoticed to spy on11 our freedom that we have in Christ Jesus, to make us slaves.12 2:5 But13 we did not surrender to them14 even for a moment,15 in order that the truth of the gospel would remain with you.16

I note that the theme of Paul's persecution mentioned in the insertion (1:23) is also found in the preceding context (1:13-14), thereby indicating that there is not an interpolation present.
lmbarre is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 12:29 AM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.