Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
01-07-2008, 08:50 AM | #31 | |
Regular Member
Join Date: Dec 2007
Location: Kentucky
Posts: 126
|
Quote:
As in YHWH elohim - YHWH being "the, like totally awesome and godly god" of all the gods, the elohim. But it is clear the Hebrews recognized a plethora of gods as well as a divine council with whom YHWH consults before creating Man. I think the plural is accurate in this instance, being "And the gods said, let us create Man in our image after our likeness." Just as Enki consults the other gods in the mesopotamian creation of Man story, where he says "let us bind upon the creature our image" (or something to that effect). ETA: And so it seems reasonable to suppose that the plural elohim is but a reflection of the much earlier gods of mesopotamia, the anunnaki, or "those from heaven to earth came," which, interestingly, sheds some light on the nephilim of 6:4, "the sons of the gods." |
|
01-07-2008, 08:52 AM | #32 | ||
Veteran Member
Join Date: Dec 2007
Location: Ottawa, Canada
Posts: 1,962
|
Quote:
|
||
01-07-2008, 08:57 AM | #33 | |
Regular Member
Join Date: Dec 2007
Location: Kentucky
Posts: 126
|
Quote:
Is it Chinese or Japanese (perhaps both?) which curiously resembles some Sumerian pictographs and cuneiform? |
|
01-07-2008, 09:05 AM | #34 | |
Regular Member
Join Date: Dec 2007
Location: Kentucky
Posts: 126
|
Quote:
|
|
01-07-2008, 09:05 AM | #35 | |
Veteran Member
Join Date: Jan 2006
Location: London, Ontario, Canada
Posts: 1,719
|
Quote:
Gerard Stafleu |
|
01-07-2008, 09:10 AM | #36 | ||
Veteran Member
Join Date: Jan 2006
Location: London, Ontario, Canada
Posts: 1,719
|
Quote:
Quote:
Gerard Stafleu |
||
01-07-2008, 09:41 AM | #37 |
Regular Member
Join Date: Sep 2007
Location: Saudi Arabia
Posts: 440
|
|
01-07-2008, 09:50 AM | #38 | |
Regular Member
Join Date: Sep 2007
Location: Saudi Arabia
Posts: 440
|
Quote:
[Yusufali 2:63] And remember We took your covenant and We raised above you (The towering height) of Mount (Sinai) : (Saying): "Hold firmly to what We have given you and bring (ever) to remembrance what is therein: Perchance ye may fear Allah." The author here uses "We" instead of I. That's what I meant by plural majestic in the Quran, to show that the use of the plural majestic took place before the 18th century. |
|
01-07-2008, 10:09 AM | #39 | ||
Moderator - Evolution/Creation
Join Date: Jan 2006
Location: USA
Posts: 5,710
|
Quote:
|
||
01-07-2008, 11:12 AM | #40 | |
Veteran Member
Join Date: Apr 2004
Location: France
Posts: 5,839
|
Quote:
Chinese honorifics |
|
Thread Tools | Search this Thread |
|