FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Today at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 06-27-2008, 03:44 PM   #21
Contributor
 
Join Date: Mar 2004
Location: Dallas, TX
Posts: 11,525
Default

Quote:
Originally Posted by Ben C Smith View Post
Did you read the review by Kirby?
No, but then again, neither have I read Robbins. I merely presented Price's support of it. You may well be right that it's invalid, and I'll try to make time to read your link this evening.
spamandham is offline  
Old 06-27-2008, 08:21 PM   #22
Senior Member
 
Join Date: Mar 2005
Location: Darwin, Australia
Posts: 874
Default

Quote:
Originally Posted by Ben C Smith View Post
I am interested in collecting arguments concerning the following propositions:
Pro: The nonextant gospel known as the Marcionite gospel came later than and both used and modified the extant gospel known as the gospel of Luke.
Con: The extant gospel known as the gospel of Luke came later than and both used and modified the nonextant gospel known as the Marcionite gospel.
There is a third argument that has been advanced by Tyson in "Marcion and Luke Acts". It is that canonical Luke (with Acts) is post Marcion. But that canonical Luke is a redaction of an "original Luke", a pre-Marcionite Luke. Marcion also knew and used this "original Luke".

This "original" presumably knew Mark's gospel and Q (or Matthew if you prefer, maybe), and other (Sundergut) material.

But it did not include the infancy narratives (chapters 1-2) and it began at Luke 3:1. Nor did it include most of the post-resurrection chapter (24).

These bookend sections demonstrate strong anti-Marcionite motifs. It is not very plausible to think that Marcion would choose to use a gospel that contained so much material to be excised when there were other shorter ones around closer to his desired starting point.

The final author of canonical Luke has also made a few anti-Marcionite changes to some of the main body of this "original" gospel, and worked his material well enough to overlay it with a unifying style and thematic development that leads the reader into Acts, which he also wrote.

I've recently compiled comprehensive notes from Tyson's argument. But am happy to discuss details here if this third alternative is also up for grabs.
neilgodfrey is offline  
Old 06-27-2008, 08:58 PM   #23
Senior Member
 
Join Date: Mar 2005
Location: Darwin, Australia
Posts: 874
Default relevance of the we-passages

The we-passages are not prima facie evidence of personal eye-witness or involvment in the story. The storm at sea is riddled like swiss cheese with poetic and other literary allusions testifying to its creative fictional character. All of these outweigh any plausibility that the "we" should be taken as prima facie evidence of a real eyewitness participant in that scene at least:

This is a summary by Steven Carr from a fuller discussion of mine:
Quote:
Acts 27:41 'they ran the ship aground' = EPEKEILAN THN NAUN

This is a distinctively poetic (Homeric) phrase.

This is the only time in the New Testament 'NAUS' is used for a 'ship'. Everywhere else the author of Luke-Acts uses PLOIA (Lk.5.3, 7, 11; 8.22, 37; Acts20.13, 38; 21.2, 3, 6).

Another word used nowhere else in the NT (nor even in the LXX) is EPIKELLEIN = 'to ground'. 'In fact, EPIKELLEIN and [its uncompounded form] KELLEIN are poetic forms' prose prefers EPOKELLEIN or OKELLEIN.' (MacDonald, p.94)

Commenting on EPEKEILAN ('beached') the Lake and Cadbury commentary on Acts says: 'According to Blass this is an Homeric form not found in prose-writers, who used OKELLW and EPOKELLW, . . . . He compares Odyssey IX 148 . . . and 546. . . . It is also remarkable that the word NAUN is used only here in Acts, which always has the ordinary Hellenistic word PLOION. Blass’ suggestion that there is a conscious reminisence of Homer in this collocation of two unusual words is very attractive. If Luke was acquainted with Aratus and Epimenides, his knowledge of Homer is easily credible.' (p.339)

F. F. Bruce calls it one of Acts 'unmistakable Homeric reminiscences.'

According to Susan M. Praeder, - Little else except a reminiscence of the Odyssey would explain the only appearance of EPIKELLEIN and NAUS in the New Testament.

We may as well have people quoting Gulliver's Travels and claiming that they obviously knew all about sea-journeys :-)

Odyssey

There are two shipwreck scenes in the Odyssey. In book 5 Odysseus suffers alone and in book 12 Odysseus loses his entire crew. MacDonald observes that other writers, Apollonius Rhodius and Virgil, composed shipwreck scenes that drew on both these Homeric accounts, and that Paul’s shipwreck scene similarly contains elements of both.

Prediction of disaster: Acts 27:9-10 - cf Od.12 (portents predict disaster) and Od.5 (Odysseus fears disaster)

Sail out in fine weather: Acts 27:13 - cf Od.12 and Od.5 (Odysseus set sail in good weather)

Storm soon follows: Acts 27:14 - cf Od.12 (Zeus soon sends a storm) and Od.5 (Poseidon later sends a storm)

Winds, waves and darkness: Acts 27:14, 18-20 -cf Od.12 (south, east, west, north winds) and Od.5 (south, west winds) and traditional Greek names for the winds used in both Acts and Odyssey.

Abandon all hope: Acts 27:20 - cf Od.5 (Odysseus abandons hope) The abandonment of all hope was a topos in ancient storm stories

Winds drive the helpless ship: Acts 27:15, 17 - cf Od. 12 and Od.5 (the word is FERW, 'to drive')

Expect to die: Acts 27:20 (except for Paul) - cf Od.5 (Odysseus expects to die at sea)

Fulfilled prophecy: Acts 27:21 - cf Od.5 (Calypso's prophecy came true)

Divine figures suddenly appear: Acts 27:23 - cf Od.5 (goddess Ino appears to Odysseus in the middle of the storm)

The divine figure tells the hero none will be lost but the ship: Acts 27:22 - cf Od.5 (the divinity tells Odysseus he will survive but his ship will not)

The divine figure assures the hero of his 'fate': Acts 27:24 - cf Od.5 (it is the fate of Odysseus to escape as it is the fate of Paul to stand before Caesar)

Why believe a divinity?: Acts 27:30 - cf Od.5 (Odysseus did not trust the message of the goddess any more than the crew on Pauls ship trusted the word of the angel - both continued to attempt managing on their own.)

Everyman for himself: Acts 27:43-44 - cf Od.12 and Od.5 (Odysseus rides a plank, in Acts some swim and others ride planks)

An island to the rescue: Acts 28:1 - cf Od.12 and Od.5 (Odysseus arrives on an island)

Friendly locals: Acts 28:2 - cf Od.12 (Calypso shows generosity) and Od.5 (locals show generosity)

Hero experiences cold and warmth: Acts 28:2-3 - cf Od.5 (Odysseus gathered leaves when cold; Paul gathered firewood when cold)

Locals are most unimpressed by the hero: Acts 28:4 - cf Od.5 (locals recoil in fear at Odysseus’s appearance, just as they rejected Paul as a murderer doomed to divine punishment)

Locals subsequently see the hero as a god: Acts 28:6 - cf Od.5 (locals believe Odysseus must be a god because of his appearance, just as they later believed Paul was a god for surviving the snake bite)

Wild beasts: Acts 28:3 - cf Od.5 (Odysseus feared wild beasts; Paul was bitten by one)

The hero is highly honoured: Acts 28:9-10 - cf Od.5 (Phaeacians entertain and honour Odysseus with many gifts for his stories as Maltese entertained and honoured Paul for his many healings)

Locals provide the necessaries and a new ship: Acts 28:10 - cf Od.5 (Alcinous provided Odysseus with a ship to continue his journey)

Smooth sailing from then on: Acts 28:11-14 - cf Od.5/13 (The renowned Phaeacian sailors drove Odysseus ship to his destination with astonishing speed; Pauls ship led by the Dioscuri (the twin gods Castor and Pollux, protectors of ships and sailors) and with help of a NOTOS (south wind) arrived quickly at Puteoli.)
So forget about "we" being a prima facie indicator of real life biography. In that context above, one has to argue that "we" should indicate a real participant, not assume it.

Similarly, historians never used an anonymous "we" or "I" as we find in Acts:
Quote:
Susan Marie Praeder
Novum Testamentum, Vol. 29, Fasc. 3. (Jul., 1987), pp. 193-218.

“In fact, the issue of first person sea voyages aside, ancient histories still offer no parallels to first person narration in Acts and no proof that first person narration refers to factual or fictional participation by the author of Acts. Quite a few ancient historians participate in their own histories. Ammianus Marcellinus, Cassius Dio, and Velleius Paterculus refer to themselves as first person singular participants and to themselves and others as first person plural participants. Caesar, Josephus, Thucydides, and Xenophon refer to themselves as third person participant. If Acts is a first person ancient history, then it is alone in its lack of first person singular participation. If Luke was referring to his factual or fictional participation by portraying himself as one of several first person plural participants, then his self-portrayal was not influenced by the practice of ancient historians who refer to themselves as first person participants. They clearly refer to themselves as first person singular participants who are responsible for first person narration.” (p.17)
See also another post on this topic where it is shown that first person involvement in a story is arguably more likely to appear in the third person in a historical work.

Also note that the "we" passages do not occur consistently with an eyewitness participant. If so, we should find the "we" used more often, such as when Paul is in Ephesus I think, but the text seems to drop in and out of "we" without any really satisfactory explanation -- except possibly maybe the one by Robbins, Peter Kirby's very detailed article notwithstanding.

But I think there might be another explanation for the we-passages that I have not seen discussed anywhere yet, and that is that in each case the movement is towards Rome or a signified Rome proxy, such as the colony or Philippi. If so, this might be something that needs explanation, and I wonder if it might be found in the thesis of Bonz who sees in Acts a transvaluation of a founding epic like the Aeneid. I would also add the possibility the author is tying in the Israelite epic of its Primary history, which also concluded with the final lead character in a comfortable prison-like situation (2 Kings), thus leaving the reader with a hint of hope for what was to follow.

If so, then the we passages might have been originally read vicariously by a Roman audience as a narrative of a movement towards their city -- to found the "new Rome" which by the middle of the second century (when Acts was possibly written) was seeing itself as a rightful base of ecclesiastical leadership. I began a series on this on my blog but found my notes too scattered to organize quickly enough -- will have to return to them and finish them sometime.

Neil Godfrey

http://vridar.wordpress.com
neilgodfrey is offline  
Old 06-28-2008, 03:06 AM   #24
Veteran Member
 
Join Date: Sep 2004
Location: Birmingham UK
Posts: 4,876
Default

Argument Pro 2

(This Argument assumes Marcan priority)

i/ Both Marcion's Gospel and Luke have numerous passages based on Mark.
However some of the pasages in Luke derived from Mark are omitted in Marcion's Gospel (One can find a reconstruction of Marcion's Gospel here http://www.geocities.com/Athens/Itha...7/Library.html which gives references to the Patristic sources being used).

ii/ Hence we have two possibilities:
a/ Marcion's Gospel used some of Mark while omitting passages uncongenial to the agenda of its author while Luke later added some but not all of the Markan material omitted in Marcion's Gospel. (I think one could show that in some of these places Luke is adding from Mark not Matthew.)
b/ Luke used Mark, Marcion's Gospel then abbreviated Luke omitting (among other material) some Lukan material derived from Mark.

ii/ although a/ and b/ are both formally possible; b/ seems more straightforward and plausible and a/ seems over-complicated.

Andrew Criddle
andrewcriddle is offline  
Old 06-28-2008, 04:03 AM   #25
Senior Member
 
Join Date: Mar 2005
Location: Darwin, Australia
Posts: 874
Default

Quote:
Originally Posted by andrewcriddle View Post
(One can find a reconstruction of Marcion's Gospel here http://www.geocities.com/Athens/Itha...7/Library.html which gives references to the Patristic sources being used).
This reconstruction is, of course, not a definitive reconstruction but one of several impressions. The evidence does not permit a word for word reconstruction of the gospel of Marcion (see Marcion's gospel: its character and contents) but only, at best, a general idea of its contents. Some variations in wording can be deduced, but we cannot reconstruct with very high confidence the complete gospel of Marcion.

But the mere fact that there were undeniably two versions of the Gospel of Luke in existence, Marcion's and the canonical version (see Tyson notes I've titled Did Marcion mutilate the Gospel of Luke?), should give pause before basing a hypothesis on a single-stream chicken-egg question.
neilgodfrey is offline  
Old 06-28-2008, 07:59 AM   #26
Senior Member
 
Join Date: Aug 2005
Location: Maryland
Posts: 701
Default

Quote:
Originally Posted by Ben C Smith View Post

The from heaven portion appears very clearly to me to be interpretation of the actual text, which must have simply read: [Jesus] came down into Capernaum, a city of Galilee. I think Tertullian is saying that Marcion interpreted came down as a descent from heaven, not that the text itself had anything explicitly about heaven.

Ben.
Thanks for that, Ben. It looks like my argument won't fly.
robto is offline  
Old 06-28-2008, 10:20 AM   #27
Veteran Member
 
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
Default

Quote:
Originally Posted by neilgodfrey View Post
So forget about "we" being a prima facie indicator of real life biography.
(A) I cannot forget about the most obvious answer to the question.

(B) I am not necessarily arguing for a real life biography; it is also possible that the we references are fraudulent. That is, they are intended to indicate eyewitness participation, but falsely so.

(C) The vast majority of the items on that list have nothing, but nothing, to do with whether the author is claiming to have participated in the events. Using Homeric vocabulary and motifs? Come now.

The issue of the we passages is far from settled, and settling it is not nearly so easy as you seem to be making out.

Ben.

ETA: Just for the record, I do not think there is any way Luke was ignorant of Homer.
Ben C Smith is offline  
Old 06-28-2008, 10:23 AM   #28
Veteran Member
 
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
Default

Quote:
Originally Posted by neilgodfrey View Post
Quote:
Originally Posted by Ben C Smith View Post
I am interested in collecting arguments concerning the following propositions:
Pro: The nonextant gospel known as the Marcionite gospel came later than and both used and modified the extant gospel known as the gospel of Luke.
Con: The extant gospel known as the gospel of Luke came later than and both used and modified the nonextant gospel known as the Marcionite gospel.
There is a third argument that has been advanced by Tyson in "Marcion and Luke Acts". It is that canonical Luke (with Acts) is post Marcion. But that canonical Luke is a redaction of an "original Luke", a pre-Marcionite Luke. Marcion also knew and used this "original Luke".
I probably should have included this option in a trio of possibilities, but I was really after the nature of the canonical gospel of Luke; did it come before Marcion, or was it a reaction to Marcion?

Quote:
But am happy to discuss details here if this third alternative is also up for grabs.
I would love to see the details if you have them, Neil.

Ben.

ETA: Oh, and see my pending PM to you on a completely different matter. Thanks.
Ben C Smith is offline  
Old 06-28-2008, 01:32 PM   #29
Contributor
 
Join Date: Feb 2006
Location: the fringe of the caribbean
Posts: 18,988
Default

The information provided by Church writers about Luke appear to be seriously flawed. It is now thought that the author of Luke wrote very late in the 1st century or beyond, and that the author was not a follower of Paul.
How could the Church writers be so wrong about the author of Luke?

According to Eusebius, Luke was with "Paul" and wrote gLuke and Acts before Paul died at around 66 CE. Biblical scholars disagree that Luke and Acts were written before 66 CE.

Where did the Church writers get their information about Luke and Marcion? They all seemed to be using erroneous data about Luke.

Why did the Church writers claim Acts was written before 66 CE when it was not?
aa5874 is offline  
Old 06-28-2008, 03:13 PM   #30
Veteran Member
 
Join Date: Mar 2003
Location: Nazareth
Posts: 2,357
Default

Quote:
Originally Posted by dog-on View Post
Since Luke/Acts are not mentioned until the late 2nd century, by which time Marcion is supposedly quite dead, I go with Con...
JW:
Related to this:

Con 1:
Marcion is the earliest attributed, non-controversial user of "Luke". As far as I know the orthodox provide no evidence that Marcion was aware of any other version of "Luke". Neil?

Related to this it is likely that the orthodox have a false earliest attribution to "Luke". Since it's likely that "Luke" used Josephus as a source it is unlikely that the author of "Luke" was a traveling companion of Paul.

Related to this the orthodox have attribution to two different "Luke's". The Epiphanius' Hippolytus/Forged Hippolytus' tradition is that "Luke" was a Disciple who fell from the Faith and was restored by Paul. So much for the Prologue.

Clearly, based on Attribution, it is Marcion who has the credibility. And this is based solely on orthodox testimony!



Joseph

PLAGIARISM, n.
A literary coincidence compounded of a discreditable priority and an honorable subsequence.
PLAGIARIZE, v.
To take the thought or style of another writer whom one has never, never read.

http://errancywiki.com/index.php?title=Main_Page
JoeWallack is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 08:50 PM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.