FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Yesterday at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 01-05-2007, 11:49 AM   #201
Contributor
 
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
Default

Quote:
Originally Posted by Ben C Smith View Post
Since it hardly matters to me for the sake of this debate whether Jesus was at home in his own shack in Capernaum or at home playing PS2 games on the living room floor with Peter while his mother-in-law served chips and dip, I will let this go. It is enough that Jesus has a home (of some kind) in Capernaum, as I readily agree.
You're still dodging, Ben C. The fact that Mark provides you with the information without needing to supply further specifications, such as this wasn't really where he came from originally, or he was shacked up at Peter's, should get you over "a home" and go for "his home". As the text offers nothing other than the simple meaning, you cannot contemplate anything other than that simple meaning.


spin
spin is offline  
Old 01-05-2007, 11:54 AM   #202
Contributor
 
Join Date: Mar 2002
Location: nowhere
Posts: 15,747
Default

Quote:
Originally Posted by ynquirer View Post
The simplest? The simplest smoothly explains everything in the narrative. However, your interpretation does not explain why the writer does not say that Jesus was at home the first time he mentions Capernaum, provided that this town is supposed to be his hometown from the beginning.
The narrative didn't touch on his home in 1:21-38. You have a synagogue and then Peter's house, then he went around Galilee, before he returned to Capernaum and went home.


spin
spin is offline  
Old 01-05-2007, 12:38 PM   #203
Veteran Member
 
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
Default

Quote:
Do you need to get an explanation why a less transparent term for a gentilic (nazwraios) is preferable to a more transparent one in your source (nazarhnos), assuming that Nazareth was in that source?
Matthew 2.23 has Nazoraean as a gentilic for Nazareth or Nazara, period. Matthew 2.23 is wrong in that respect, period. No matter what Matthew found in his source, then, he was willing to make that connection. If he found Nazarene in his source (Mark, as in my view), then he rejected Nazarene in order to make way for Nazoraean. If he did not find Nazarene in his source (M1, as in your view), then he could easily (and on the model of the Gadarenes) have derived Nazarene from Nazara or even Nazaretene from Nazareth, but he chose not to do so; he instead chose a word that, by your own argument, no speaker of either Greek or Aramaic would naturally identify as the gentilic of either Nazara or Nazareth.

It makes no difference whether or not he found Nazarene in his source; some gentilic such as Nazarene is implied in the place name itself, but Matthew did not use it. The simple fact is that he made an unlikely connection, on purpose, in the interest of fulfilling prophecy.

Quote:
First, note how the synoptics handled the denial sequence:

Code:
Mk Lk Mt
Nazarene -- Galilean
-- -- Nazorean
Galilean Galilean accent

Luke has gone for simplification. You claim that Matt has gone for complication.
I claim that Matthew has mixed the order of Marcan elements just as he does in many other pericopes. Call it complication if you will, but the bare fact is that Matthew does switch Marcan words, phrases, sentences, and entire episodes around.

Your table above omitted the oath or curse. Let me ask you these things one at a time:

1. Matthew has Galilean in the first denial whereas Mark has it in the last denial. Is it a coincidence that both Matthew and Mark have Galilean in this pericope at all?
2. Matthew has an oath in the second denial whereas Mark has cursing in the last denial. Is it a coincidence that both Matthew and Mark have Peter saying naughty words in this pericope at all?
3. Matthew has Nazoraean in the second denial whereas Mark has Nazarene in the first denial. Is it a coincidence that both Matthew and Mark have a naz- in this pericope at all?

Quote:
However, look at Mark's third denial situation: "you are one of them for you are a Galilean". Well, how did the person know that he was a Galilean? Matt tells you in his rewriting: "your accent betrays you".
I completely agree. Nevertheless, Matthew did not remove the term Galilean from the pericope; it is still there, just in an earlier spot. This is similar to what Matthew does with the pericope about being delivered up. Mark has this pericope in chapter 13, the apocalyptic discourse. Matthew has a parallel pericope about being delivered up in chapter 24, the apocalyptic discourse again. But this parallel is not very close to the Marcan version. But Matthew has yet another pericope about being delivered up in chapter 10, with no Marcan parallel. Yet this pericope is much closer to the Marcan version than the pericope in chapter 24 is! You can see this all laid out in my synopsis on my site. I actually had to do this synopsis twice. The first time I used the Matthew 24 pericope as my main parallel, but started noticing that the Matthew 10 pericope was matching better. So I had to go back and use Matthew 10 as my main parallel instead.

Why does Matthew do this? I do not know. But he does it nonetheless. The pericope in chapter 24 is almost like a placeholder for the more Marcan material that he moved to chapter 10. There is simply no comparative problem with Matthew interpreting the term Galilean with the accent bit and also moving the actual term Galilean forward in the narrative. It actually makes pretty good sense that way; we are reminded that Peter is a Galilean, and then we are told that his accent gives him away.

Quote:
So Matt went the same way as Luke, opting to simplify even more, getting rid of Galilee....
If Matthew got rid of Galilee in this pericope, what is it still doing in the pericope?

Quote:
...and replacing it with the comment about the accent to make the reference clearer. The rest is seems like secondary taint to me.
Secondary taint. What looks like secondary taint to you?

Quote:
(I get the idea though from elsewhere in your response that you want to argue that the Lucan writer is redacting Mark, while using the Matthean redaction as a second or third source.)
That is correct. I think Luke used Mark as his primary source document, and supplemented it rather heavily with Matthew and (this is where it gets all fuzzy) probably some other traditions most would assign to Q. I think that Luke got Nazara from Matthew, though if he got it from Q, that is fine for this argument as well. (You keep arguing against Nazara being in Q as if that were my position; it is not. But it would not hurt my position if it did come from Q.)

Quote:
You propose the least likely approaches to things so consistently in my eye....
The feeling, I assure you, is mutual.

Quote:
It seems to mean that you are conceding that Nazorean has nothing whatsoever to do with Nazareth....
Yes, yet again, Nazoraean has nothing to do with Nazareth. Somebody knew that Jesus hailed from Nazareth and that the early Christians were called Nazoraeans, and somebody put those two ideas together artificially.

Quote:
...and you are cutting your throat over Nazarene as a gentilic candidate....
I fear I do not understand what this phrase means here.

Quote:
Did Matt think Nazorean a gentilic?
Probably not, but in order to fulfill scripture and explicitly connect Jesus with the sect he (or someone before him) turned it into a gentilic.

Quote:
You think for some reason the Matt writer knew Nazarene was a gentilic.
Yes, of course he knew Nazarene was a gentilic. He knew about Gadara and called its inhabitants Gadarenes. He knew about Nazara; what do you suppose he would have called its inhabitants if it were not for his desire to link Jesus with the Nazoraeans?

Quote:
Why omit Nazarene and use Nazorean which you seem to be saying is nothing to do with Nazareth which Matt uses only once anyway?
Matthew omitted Nazarene because it meant someone from Nazara, and there were no scriptural points to be scored by constantly linking Jesus with the utterly nonmessianic Nazara/Nazareth. He used Nazoraean because the early Christians were called Nazoraeans and he wanted to justify that sect name with prophecy and tie it all into scripture at the same time.

Quote:
It would seem that Mark is much more consistent than those who used it as a source, if we follow your approach.
Yes, indeed. Mark apparently had not yet thought of tying Nazareth into the grand prophetic scheme of things. To Mark it is just the place Jesus came from. The inconsistencies arose because somebody decided that Nazareth would make a good link with the Nazoraeans.

Quote:
This is where I begin to see why analogies don't work well. You dutifully march out a pair of forms that are well known and point to two separate approaches to the name, yet the analogy needs to say something. If it is as simple as that you can have two forms of a name, that is certainly not good enough. There is too much theology and symbolism riding on Jerusalem.
What is the symbolic difference between calling it Ierosoluma and calling it Ierousalem?

And, if you recall, the point to be proven was, not that a town can have two name forms, but rather that, given two name forms, a writer is free to use one or both of them as he pleases. That much is proven with Jerusalem.

Quote:
You need just an ordinary town with your variations.
If it had to be an ordinary town, why did you not build that into your request? Before I dutifully march out some ordinary place name with variants, are there any other limitations that I should be aware of?

The fact is that Jerusalem is spot-on as an example of what I was showing. A person can use form A of a place name to the exclusion of form B, and yet still know about form B. The same writer could also call it by two different forms without blinking.

Quote:
Originally Posted by Ben
But Luke does this elsewhere in even poorer fashion. In the parable of the pounds (19.11-27) Luke writes of ten servants instead of the three servants we find in Matthew (25.14-30), yet later he has the master summon the first, the second, and (incongruously) the other servant. Luke was thinking of three servants after all. Here again Luke has made two contradictory changes, namely (A) turning three servants into ten and (B) adding the term eteros, which the Matthean version lacks, to describe the third servant.
Quote:
Originally Posted by spin
This doesn't seem in even poorer fashion than the Capernaum issue to me, yet it could also illustrate a later editorial change, ie three becomes ten and fatigue causes a slip.
Oh, good. More layers.

I think the parable of the pounds botches it worse because it ends up not making much sense. At least in the rejection at Nazareth nothing ends up senseless. Capernaum is still a town in Galilee, after all. The problem in Luke 4 is not a contradiction but rather an awkward editorial moment.


Quote:
Originally Posted by Ben
If it is obvious that Nazarene is derived from something like Nazara, then why do you disagree with me when I argue that the place name Nazara came before the gentilic Nazarene?
Quote:
Originally Posted by spin
We have the term nazarhnos without any Nazara in Mark and we have the term Nazara without nazarhnos in Matt.
I think you missed the thrust of my question. If it is obvious, as you say it is, that Nazarene was derived from something like Nazara, then why do you object to there having been a Nazara after which to name a Nazarene? In other words, I am asking you for the derivation of the word Nazarene that Mark uses several times. You say it obviously derives from something like Nazara. What was this Nazara whence the Marcan Nazarene was derived?

Quote:
All the evidence we have points against these gospel writers accepting a relationship between Nazara and nazarhnos. The term nazarhnos existed in Mark without a reference to Nazara, a toponym only inserted in the other synoptics, so there is a chronological precedence for nazarhnos.
But Nazarene obviously derived from something like Nazara, so what did Mark think Nazara was?

Quote:
Of the Greek toponym Nazareth maybe, not the Hebrew and Aramaic NCRT.
Yes, as I have said numerous times now, I am arguing this as a Greek phenomenon.

Quote:
You now seem to be saying that Luke uses Nazarene for the place and Nazorean for the sect, yet Luke has Nazorean in 18:37 where Mk 10:47 has Nazarene. It would seem that no such distinction is being made in Luke.
I already stated in post 104 of this thread that I think Luke conflates Nazarene with Nazoraean. Once he had both names in front of him (from Mark and Matthew) he used both. He seems to have seen them as interchangeable (that is, he fell for what Matthew had done), as did the fathers after him, I think.

Quote:
The artificial form Gennesaret was unattested in reality.
You always want examples from me (examples of tsade becoming zeta, examples of points of origins with territories mentioned, and so forth). Now I want examples. I want examples of people adding the Aramaic -t ending to place names that already existed in Greek without it.

Quote:
Originally Posted by Ben
...why did the evangelists add an Aramaic ending to Genesar(a)?
Quote:
Originally Posted by spin
It should be simple you're trying to claim that some native used a term equivalent to the Greek Gennesaret, yet there is no evidence for it at all.
The synoptic gospels are the evidence. We do not have any natives of Genesar giving us any information about Genesar anyway. Was the author of 1 Maccabees a native of that area? Was Pliny? Was Josephus? You cannot pretend nobody uses Gennesaret, because the synoptists do. That is the evidence, unless you can explain why they added that Aramaic ending artificially to a place name that already existed in Greek.

And, after you have satisfactorily explained why they did this, you have effectively taken the linguistic and etymological element of the debate clean away, unless you can then show examples of this Aramaic ending being added to Greek place names. Because if they can buck this trend, they can buck any trend.

Quote:
Did your Jesus according to you come from Nazareth?
The possessive adjective your is awkward here, and I am not sure what its force is supposed to be, but yes, I think that Jesus came from Nazareth.

Quote:
If you want to argue that it's just a Greek confabulation, be my guest.
I think that Jesus came from an Aramaic town that Christians transliterated into Greek in a strange, but not entirely unprecedented, way.

Quote:
Nazareth is somewhat attested to in Hebrew. It has a zeta which is difficult enough for me to postulate a reason for the unusual Greek, but you still have it.
Sorry, I am not following.

Quote:
That's why you're so willing to cut the ties with the Hebrew.
I am willing to cut ties with the Hebrew (and Aramaic) because the texts we are discussing are in Greek. Whatever the early Christians said about Jesus in Hebrew or Aramaic has now been lost to us except as we can reconstruct it from the Greek.

Quote:
Originally Posted by Ben
...and if the Hebrew Chinnereth can yield either Chenereth or Chinara in the Greek, and if the Hebrew Daberath can be either Dabiroth or Deberi or even Debba in the Greek, and if the Greek for a certain lake can be either Gennesareth or Genesar, and if the personal name Mispereth can also be Mispar in the Hebrew itself, then there is nothing, but nothing, in the world to prevent Nazara from being a Greek variant of Nazareth.
Quote:
Originally Posted by spin
Yeah, alright, you do want to say that this is purely a Greek affair and that it is not based on Hebrew or Aramaic.
I think it is based on Hebrew or Aramaic (the synoptists did not invent a town called Nazareth or Nasareth), but once it gets into Greek it can go in other directions.

Quote:
You guess that it starts off with the unaccountable form Nazareth....
Starts off in Greek with this form, yes. The Aramaic form underlying it is hidden, though I have assumed for the sake of argument that it was the same as the Caesarea inscription from much later would have it.

Quote:
...invariably with zeta....
Yes.

Quote:
...despite the fact that the tsade hardly ever transliterates into a zeta.
It did this time, however rare, and for whatever reason.

Quote:
That should signal a grave problem....
There are problems. I just think your solution by layering creates more problems than it solves.

Quote:
At the same time there are also apparent gentilics nazarhnos and nazwraios....
I have already said that Nazoraean was probably never a real gentilic.

Quote:
...also with zeta and never sigma, the former you claim as a gentilic for the otherwise unattested Nazara....
...but which you yourself have said was obviously the basis for Nazarene.

Quote:
...while Nazareth the one based on the Hebrew gets no gentilic whatsoever.
For which I am grateful. Nazarene sounds better than Nazaretene.

Quote:
Then there's nazwraios, which you seem to think is not a gentilic, but is used as a sect name, though you don't account for it (unless you take my suggestion of Jdg 13:5,7)....
I do take that suggestion, though I was not aware it was your suggestion. I have read at least one article about the Judges connection in the JBL.

Quote:
...which gets tied into the issue and related to Nazareth, and the gentilic you claim gets totally admitted as a gentilic from Matt -- oh, unless you want to include the rewrite on the denial scene.
I do.

Quote:
Red herring it is not. You have to create yet another reason for editorial intervention.
This sounds like you are asking me to solve the synoptic problem right now, on the spot. No way. It is simply a fact that Matthew drops a lot of Marcan details.

Quote:
The fact that it is not in Matt means that one of the forms, either Matt or Mark is not a reflection of the synoptic core.
I still do not know what you mean by the synoptic core. Do you mean a primitive Ur-gospel? Do you mean Mark? If all you mean is details present in all three synoptics, that is not a real text. It is an exercise, and it has been done before. But just because Matthew and Luke lack a Marcan detail does not mean that the detail was absent from Mark. Sometimes both include a Marcan detail, sometimes one omits it, sometimes the other omits it, and sometimes both omit it.

Quote:
You may come up with yet another plea for editorial intervention, but that seems like you merely post hoc guessing.
What editorial intervention am I arguing for? If you mean the Matthean use of Mark, well, of course Matthew made changes to Mark. Lots and lots of changes. I do not have to hypothesize this; it is right there in front of us. Nor do I have to justify each and every redaction. There is simply no single theory that is going to explain everything Matthew did to Mark.

Quote:
Umm, Jesus just happened to come from Nazareth in Galilee, not contextualised, not having much significance, just mysterious, as we know that Jesus had his home in Capernaum, as seen in Matt's understanding of Mark, along with Luke's alteration of the Capernaum information. So, who cares if Jesus came from Nazareth, why would the writer say it, considering we know that Jesus entered Capernaum where he was eis oikon?
Where, in your judgment, in the text of Mark do we first learn that Jesus is living in Capernaum?

Quote:
Originally Posted by spin
Why? Does an insertion have to contradict something for it to be an insertion?
I do not mean that this is the only way to prove an insertion (nor is it the best way, IMHO); but it is the way you have opted for in your main line of reasoning. I mean that in order for you to use this line of reasoning you have to find Nazareth in conflict with something else in the text.

Quote:
Saying that Jesus came from Capernaum in Galilee to the Jordan doesn't indicate that Jesus must have in some way had his home in Nazareth, but it needs to have some reason to be there.
Absolutely.

Quote:
The other gospels think that Nazareth is the origin of Jesus, which can supply enough grounds for the marginal reference to end up in the text.
Sure. It can also supply enough grounds to think that maybe he really was from Nazareth.

Quote:
For you the notion of synoptic core seems so strange when Mark has a longer and a shorter ending, which shows that at least one is a later editorial act from the time it was written, so Mark has clearly itself been through two sets of hands.
Of course. And I have the textual evidence to back it up.

Quote:
What about Mk 15:28, not found in the earliest forms of Mark, yet seen in Lk 22:37. Hasn't the Lucan text tainted the Marcan...?
Yes, I think so. And I have the textual evidence to make just that argument.

Quote:
This sort of taint is what I argue for the presence of Nazareth.
Yes, I know. But without textual evidence this time.

Quote:
Just checked the length of this post. It makes the mind boggle.
Sure does. I tried to cut it down as much as possible.

Ben.
Ben C Smith is offline  
Old 01-05-2007, 03:12 PM   #204
Veteran Member
 
Join Date: Nov 2003
Location: Eagle River, Alaska
Posts: 7,816
Default

Quote:
Originally Posted by Ben C Smith View Post
I am not certain what you are saying corresponds to what. Do you see Mark 3.31-35 as saying that the family lived in the same town as Jesus was living?
No, that he had left his family.
Amaleq13 is offline  
Old 01-05-2007, 07:45 PM   #205
Veteran Member
 
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
Default

Quote:
Originally Posted by Amaleq13 View Post
No, that he had left his family.
Okay, yes, I see now. That is a good point.

Ben.
Ben C Smith is offline  
Old 01-06-2007, 07:27 AM   #206
Veteran Member
 
Join Date: Sep 2004
Location: Birmingham UK
Posts: 4,876
Default

This is very speculative and may be nonsense but I wondered if the reason Nazareth is rendered in Greek with a Z instead of an S could be to avoid malicious punning on a resemblance to NOSHROS Diseased

Andrew Criddle
andrewcriddle is offline  
Old 01-06-2007, 08:19 AM   #207
Veteran Member
 
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
Default

Quote:
Originally Posted by andrewcriddle View Post
This is very speculative and may be nonsense but I wondered if the reason Nazareth is rendered in Greek with a Z instead of an S could be to avoid malicious punning on a resemblance to NOSHROS Diseased
Kind of funny, when you think about all the κακως εχοντες ποικιλαις νοσοις Jesus heals in the gospels.

I doubt spin will be persuaded, however. The tsade/zeta issue is his strongest (and IMHO only real) piece of evidence.

Ben.
Ben C Smith is offline  
Old 01-06-2007, 05:06 PM   #208
Veteran Member
 
Join Date: May 2005
Location: Midwest
Posts: 4,787
Default

I have already noted that Genesis 13.10 has צער, which the LXX renders as Ζογορα, a rare case of the Hebrew tsade coming out as a zeta.

I would now like to present the following interesting treatments of Hebrew letters in Greek transliteration:

1. Genesis 22.21 gives us the two names עוץ and בוז; note that the former ends with a tsade, the latter with a zayin. In the LXX these names come out as Ωξ and Βαυξ; in Josephus, Antiquities 1.6.5 §153, they come out as Ουξος and Βαουξος; note that both now have a xi to transliterate the Hebrew tsade and zayin. This is not a direct analogy to Nasareth or Nazareth, but it is an interesting new twist on transliterating the Hebrew tsade.
2. Also, it is interesting that the Hebrew name for the Philistine city of Ashdod, אשדוד, becomes Αζωτος in Greek (see Acts 8.40), with the expected sigma becoming a zeta.

But these two examples are peripheral to the Nazereth issue. Of central relevance is the following:

3. Genesis 8.5 gives the name of one of the kings of Midian as צלמ*ע. The LXX renders this name as Σελμανα, but Josephus renders it as Ζαρμουνη in Antiquities 5.6.5 §228.

Ben.
Ben C Smith is offline  
Old 01-06-2007, 06:09 PM   #209
Veteran Member
 
Join Date: Jan 2005
Location: USA
Posts: 1,307
Default

Quote:
Originally Posted by Ben C Smith View Post
I have already noted that Genesis 13.10 has צער, which the LXX renders as Ζογορα, a rare case of the Hebrew tsade coming out as a zeta.
Josephus, AJ 1.11.3 § 204, calls this place Ζοωρ, confirming the zeta.

Stephen
S.C.Carlson is offline  
Old 01-06-2007, 07:16 PM   #210
Veteran Member
 
Join Date: Mar 2003
Location: Nazareth
Posts: 2,357
Default Click Your Heelinistas Three Times And Say, "There's No Place Like Home"

Quote:
Originally Posted by Ben C Smith View Post
Okay, but was a mention of Nazara one of the things in Q, in your humble opinion? Why did both Matthew and Luke, albeit in very different ways, but against Mark, decide to insert a visit to Nazara after the temptation but before the first narrated arrival in Capernaum?
JW:
The only thing I Am certain about at this point is when betting on Women's tennis, always bet against the heterosexual.

http://www.errancywiki.com/index.php/Mark_1

1:21 "And they go into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue and taught.
[Jesus into Capernaum]

-----1:22 And they were astonished at his teaching: For he taught them as having authority, and not as the scribes.
-----[Amazed at Teaching Authority]

----------1:23 And straightway there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,
----------[Unclean Spirit]

---------------1:24 saying, What have we to do with thee, Jesus thou Nazarene? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.
---------------[Evil Spirit Affirms Christ]

---------------1:25 And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.
---------------[Jesus Denies Christ]

----------1:26 And the unclean spirit, tearing him and crying with a loud voice, came out of him.
----------[Unclean Spirit]

-----1:27 And they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying, What is this? a new teaching! with authority he commandeth even the unclean spirits, and they obey him.
-----[Amazed at Healing Authority]

1:28 And the report of him went out straightway everywhere into all the region of Galilee round about."
[Jesus out of Capernaum]


JW:
You've seen enough Markan Chiasms now Ben to stop Denying them I think. The Key to the Markan story in general and specifically to the Chiasms is Contrast. The Point of this Chiasm is the Contrast in the middle. The Evil Spirits want to Affirm Jesus as the Christ. Jesus Denies them from doing so. Pure Separationist Theology. The Author is building a Theme that it wasn't the Glory of Teaching/Healing that made his Jesus the Messiah. It was the Passion that made the son of man. Note that this Theme is continued with the Disciples. Jesus teaches Indirectly and instructs his Disciples to remain silent during his Teaching/Healing Ministry. Then he Flips and Directly instructs his Disciples to speak out during and after his Passion. This is likely the Author's Reaction & Rejection to the Historical Disciples who taught the Glory of a Teaching/Healing Jesus.

As the above relates to the issue at hand, Where was Jesus' home per "Mark", this is the first story for Capernaum. "Mark" has an overall Structure of Jesus journeying from Home (or at least close to or in the area) to the surrounding area, to Israel, to neighboring countries and finally to Jerusalem. This structure isn't perfect as for instance Jesus returns home but I think that's to make a theological point (surprise) and I think the overall Journey from Home to Jerusalem is there. I think "Mark's" implication is that after Jesus' Baptism under Fire, so to speak, he returned Home. To Capernaum. And began his Ministry there.

So for Starters, I think "Mark" Specifically places Jesus back Home after his Baptism and Generally wants him "Home" for the Start of his Ministry for Structural reasons. Thus, only considering the Specifics of Mark 1 and the General structure of "Mark" and not considering the specifics of the other Markan Capernaum/Home stories I ID Capernaum as what "Mark" wanted to communicate was Jesus' "Home". As far as Jesus' possible New home vs. Old home that's a distinguishment the Author doesn't address and in my opinion doesn't care about. The Author's Primary concern here is Literary Style and not History. If you are trying to get History out of it than the implication is that this was Jesus' home any way you look at it.



Joseph

http://www.errancywiki.com/index.php/Main_Page
JoeWallack is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 04:42 PM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.