Freethought & Rationalism ArchiveThe archives are read only. |
01-06-2006, 10:13 AM | #51 | ||||||||||||||||
Veteran Member
Join Date: Feb 2001
Location: ""
Posts: 3,863
|
Quote:
Quote:
Instead of trying to be prophets, what we ask ourselves include questions like: why does Paul he use the peculiar expression "sphere of the flesh" if he simply meant "earth"? Yet he uses the word "earth" in Romans 9:17, Romans 9:28 and Romans 10:18? Why not in Romans 1:3? Why does't he mention any earthly details about Jesus? No Mary, Joseph, Pilate, Nazareth etc? Why doesnt he place Jesus'activities temporally in history? 'Why does he rely on the OT for information regarding Jesus yet the OT was written before Jesus? It is these questions that guide us in determining how best to interpret what Paul meant. Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
To be clear, I cite Barrett as cited earlier by Jeffrey. Quote:
Quote:
The views Burton holds that are consistent with a mythicist view are as follows: 1. The pre-existence of Jesus. Note that this is inconsistent with the Markan, adoptionist view. 2. That Jesus' appearance/birth had no temporal relation with his being sent. 3. That Paul's phraseology about Jesus being born/incarnated are ambiguous and do not strictly convey the idea that Jesus was "born". What Burton is opposing above, wrt Sief. and Zahn, is the virginal conception of Jesus, about which he states can only be reasonably supposed "only in case it were otherwise established that the apostle knew and accepted the dogma or narrative that Jesus was so born, and not even then would it be certain that this phrase was intended to refer to this aspect of Jesus' birth. But of such knowledge or acceptance the writings of the apostle give no hint. GUNAIKOS is probably, like NOMON in the following phrase, not indefinite," He is not opposing the mythicist view, which he appears oblivious of. But as he stridently refutes the virginal conception, we see the mythicist interpretation, which has been lurking behind him, awakening, yawning, stretching itself, and beginning to move with freedom even as Burton types away a path to the orthodox view. Some of us choose to follow the other path. Quote:
And give Doherty some credit. He indicates that Cranfield, for example, departs from his (Doherty's) favored interpretation. The question serious students of Biblical study ask themselves is, why does this scholar/ commentator choose this particular interpretation over that other interpretation? Remember, several Pauline phrases are amenable to multiple interpretations. That is why it boils down to interpretive frameworks. Then you, the reader, have to decide, based on the balance of probability, which one is the most probable meaning, and which one has greater explanatory power for the kinds of questions I asked above. Quote:
Quote:
Where there is ambiguity, or a semantic range, you have to admit, one chooses the interpretation that makes the best sense. That is where the Argument of the Best Explanation comes in, and as far as ABE is concerned, Carrier says, Doherty's thesis wins hands down. And I think Carrier is right. Quote:
It flies alright. Quote:
Quote:
Quote:
Doherty only notes two points wrt Burton which are both true: 1. The being made subject to the law/ coming to being has “no necessary temporal relation to the main verb ‘sent’.� 2. Paul uses a passive and ambiguous verb to describe Jesus' birth. Quote:
So far, I have seen no reason to doubt Doherty's integrity or to find his presentations misleading. |
||||||||||||||||
01-06-2006, 10:23 AM | #52 | |
Banned
Join Date: Dec 2005
Location: Chicago, IL
Posts: 1,289
|
Quote:
Jeffrey |
|
01-06-2006, 01:04 PM | #53 | |||
Veteran Member
Join Date: Apr 2003
Location: Australia
Posts: 5,714
|
Quote:
I see that Ed Tyler on the Biblical Studies board asked you a similar question, but I can't see your answer. Since I believe that Doherty's working usage of a "platonic worldview" is inconsistent with those of Middle Platonists, I regard this as an important issue. This is part of Tyler's reply to your point on "kata sarka": http://groups.yahoo.com/group/biblic...s/message/8781 Quote:
|
|||
01-06-2006, 01:53 PM | #54 | ||||||||||
Regular Member
Join Date: Jul 2005
Location: Brooklyn, NY
Posts: 294
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
One last point: if Paul did think that the sphere of flesh extended above the earth, and he spoke of how Christ came into the "sphere", in the sense of all the region underneath the dome of the sky, we still don't know whether Paul meant an unearthly birth, since the surface of the earth also counts as part of the "sphere of the flesh," in all models that I've ever heard of. I know, of course, that Doherty is not saying that Paul's verse proves the unearthliness of the birth, just that the verse leaves room for an unearthly birth; I get that. Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Nor do I need to know Greek to see that in one place, Doherty identifies GINOMAI as the unambiguous verb for "birth," while in another place he identifies it as an ambiguous term meaning "to become." And when I read the original, GINOMAI does not appear to be there, so I can validly ask, which of Paul's words can be identified with GINOMAI? If I understand Gibson's argument at all, the dispute concerning GINOMAI is the point he was making his strongest objections about. Jeffery? |
||||||||||
01-06-2006, 01:57 PM | #55 | |||
Banned
Join Date: Dec 2005
Location: Chicago, IL
Posts: 1,289
|
Quote:
Quote:
Therefore to take Burton as saying -- or even allowing or inadvertantly giving grounds for the idea -- that Paul though that there was no temporal relationship between the sending and the birth/subjection is to misread and misinterpret Burton, for what he actually says not only affirms that Paul thought a temporal relationship is there, but goes on to state the grounds for how we are to know what Paul thought that relation was. Quote:
Jeffrey |
|||
01-06-2006, 03:27 PM | #56 | |
Veteran Member
Join Date: Oct 2005
Location: Ontario, Canada
Posts: 1,435
|
Oops. I should have tuned in sooner. Yes, I goofed on the following:
Quote:
I've talked about those two verbs so often, I guess I've become too blase about them. Thanks to Ted Hoffman for pointing out that I do have it correct in my book! Best wishes, Earl Doherty |
|
01-06-2006, 06:33 PM | #57 | |
Banned
Join Date: Dec 2005
Location: Chicago, IL
Posts: 1,289
|
Quote:
1 Strictly speaking, Burton does not say that Paul uses a verb to describe Jesus' birth. He says (and observes -- correctly) that Paul uses a participle. They are not the same thing. And that you or Doherty apparently do not know this casts some doubt on the claims you make both about Burton and about matters Greek. 2. While Burton does recognize that the participle GENOMENON does not always mean "born", he nowhere states that in the expression in question (i.e., GENOMENON EK GUNAIKOS) it has, or that it could on any grounds be taken as having, any meaning other than "born" or as indicating anything other than an earthly birth from a human parent. Indeed, it would be hard to see how he could in the light of the facts, noted in LSJ, TDNT, BDAG, Spicq, in other Lexicons and surveys of the use of the participle and the verb from which it is derived, and universally in other commentaries on the Greek text of Galatians (1) that when used, as it is here in Gal. 4:4, of a person, as Burton acknowelges, the participle and that verb from which it is derived never had any other meaning; (2) that GENOMENON EK GUNAIKOS echoes the Hebrew expression YeLud Issah found in Jb 14:1, 15:14; 25:4; !QH 13:14; 1QS 11:21 and which there has no meaning other than human birth; (3) that the aorist middle of GINOMAI to signify "born" was common in Greek speaking Jewish circles for "born" (cf. Sir. 44:9: 1 Esd. 4:16; Tob. 8:6; Wis. 7:3; 2:216; 7:21; 16.382; Joseph. Ant. 15.14; 25.4). 3. Nor does Burton anywhere imply, or give us the slightest reason to believe that he himself believed, as Doherty says he does when Burton says " GENOMENON EK GUNAIKOS evidently refers to birth", that GENOMENON might yet be used in this expression with some other meaning. For contray to what Dohrety alleges, "evidently" does not -- and certainly when Burton's wrote, did not, and was never used to -- mean "apparently" orto signify that someone had reservations about what he/she was claiming. On the contrary, it meant and means "manifestly", "obviously", "clearly", "as all the evidence testifies", "as may be clearly inferred", "ithout possibility of mistake or misunderstanding" (on this, see, e.g. the OED, the AHD, etc.), and is therefore a statement that not the whiff of a doubt hangs around what one claims. So seeing Burton as "hedging" his claim about the meaning of GENOMENON EK GUNAIKOS, and therefore as himself directly or indirectly fostering or subscribing to (even if only tentatively), let alone legititimizing, any claim that GENOMENON EK GUNAIKOS can be taken as implying the belief on the part of Paul in, let alone the expression on his part of, Jesus' birth as something having taken place somewhere other than on earth and to a human mother, is not only to be bereft of an understanding of what Burton is claiming about the meaning that GENOMENON EK GUNAIKOS has at Gal. 4:4; it is to woefully misrepresent what Burton actually says. 4. When Burton says that "Had the apostle desired to express the idea "born" in both phrases, he could have done so unambiguously by the use of GENNHQENTA" he is not making a claim that the verb GENNAW is, especially with respect to the idea of a person being born, less ambiguous than is the verb GINOMAI. Nor is he claiming, even only indirectly, that if Paul was really intent to say that the "birth" referred to in the expression GENOMENOS EK GUNAIKOIS was an earthy one, he would have used GENNAW. For, in the first place, and as Burton well knew, and as LSJ, TDNT, and BDAG show, GENNAW, like GINOMAI, has a variety of meanings, most of them causitive in nature ("to bring forth", "to produce", "to grow" "to cause") and which, when used, even in a participial form, with reference to human beings, means "beget" "to give birth to", "bear" not "be born". In the second, the expession GENNHQENTA EK GUNAIKOS, even if it was not grammatically and styntactically a solecism (one is begotten "by", not "of" or "out of"), nonsensical in meaning (men beget, not women), and an expression that is, to my knowledge, wholly unattested, would not express the idea of being born. And in the third place, it is clear that Burton's statement about the how, if Paul desired to express the idea "born" in both phrases, "he could have done so unambiguously by the use of GENNHQENTA" is something that was inteded only to mean: "had Paul wanted to be absolutely and unequivocably clear that he did indeed mean "engendered under the law" rather than "subjected to the law" he would have said GENNHQENTA hUPO NOMON Both its context (which is explicitly and only Burton's taking up the specific question of whether by GENOMENOS hUPO NOMON Paul means "engendered under the law" or, as he thinks is likely, "placed under the law") and the fact that Burton is absolutely certain that GENOMENON in GENOMENON EK GUNAIKAIS has no other meaning but "born", show that any other reading of the meaning and intent of this sentence is a misunderstanding and a misreading of it. So, unlike you, Ted/Jacob, I see plenty to make me doubt the validity of Earl's claims regarding both what Burton says and what Burton's discussion of Gal. 4:4 allows one to say. Jeffrey |
|
01-06-2006, 07:57 PM | #58 | |
Veteran Member
Join Date: Oct 2005
Location: Ontario, Canada
Posts: 1,435
|
Quote:
It is this sort of thing about apologists that makes them not worthy of debating. |
|
01-06-2006, 08:57 PM | #59 | ||||||
Banned
Join Date: Dec 2005
Location: Chicago, IL
Posts: 1,289
|
Quote:
http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin...ek&formentry=0 http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin...Ahead%3D%23548 The notion that a participle is just a form of a verb is as misleading as it is innacurate. And it is an error. Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Well, Ted is pretty ignorant of Greek. That's demonstrable. You may not be, but one thing is certain from your discussion and representation of Burton: your discussion of Greek is sloppy and your lexical claims are not very well informed. Quote:
Please. Jeffrey |
||||||
01-06-2006, 11:43 PM | #60 |
Contributor
Join Date: Jun 2000
Location: Los Angeles area
Posts: 40,549
|
The word apologist is not productive here, and any discussion of apologists is off topic. Please stick to the subject matter.
|
Thread Tools | Search this Thread |
|