FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Yesterday at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 08-18-2010, 07:27 AM   #121
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
Default Book 3 Chapter 24 Pseudo-Hegesippus vs Book 3 Chapter 10 Bellum Judaicum

Our comparative analysis of the parallel narratives in Pseudo-Hegesippus and Jewish War continues with the next section in Pseudo-Hegesippus which happens to be a fine speech from Titus who has just been sent by Vespasian to the front:

Who when he [Titus] saw himself surrounded by huge forces, reported to his father that the multitude of the enemy was greater than rumor had expressed, but he infused into those assembled together whom he had brought with him an incentive of fighting with an address of this nature "Men,' he says "Romans -- it is proper that you who are about to fight should be mindful of your name and race, whose hands no one who is in the Roman world has escaped. For how have you given this name to all the world unless by conquering. Indeed you should be mindful of the place in which you now are and against whom you Romans are waging war. In the farthest part of the world we are standing together. Crossing even such a great distances of the world you have seen nothing belonging to others. For what does not belong to us, in whose possession is the world? Whatever is anywhere is your right. Whatever of the entire world a dwelling holds is your property -- you traveled well. Who has stopped you running triumphant over the entire world? Whom not Hasdrubal the Punician, not Pyrrus the Greek, not Brennus attacking the entrance of the Capitol, not the hordes of the Persians, not the Egyptian phalanxes were able to stop, them stopped rebellious Judaea offering an ignorant rashness of waging war, more suited for a noisy quarrel than a fight. Nor moreover is there anything I fear; but I think full of modesty you are wearied by conquering, those however who are defeated so many times have taken up daring, you are exhausted by favorable things, while they are more hardened to adverse things. Therefore lift up your spirits, men of Rome, and relying on your ancestral valor rise up against the swarms of the enemy. Nor should the number of the people of Judaea disturb you, although the innumerable marks of our valor may not discourage them, which are far more powerful than their number. Nor is there in the Hebrews any knowledge of military affairs or expertise in fighting or the value of control, no practice of discipline, no enduring of suffering. Only into battle they bring a contempt for death, but no one ever conquered an enemy by dying but by destroying him. They do not know weapons except in war, we in peace times exercise with weapons, so that in war we do not experience the uncertain chances of war. The outcome a matter of doubt to those not experienced, a customary victory to veterans. For why else do we practice every day, unless so that to us battles may never be strange. Each one at home exercises as if in battle, so that in battle there may be a certain view of the contest. Finally anyone will not have erred asserting that our practices are wars without blood, our wars are practices. We go into war completely protected, the head is covered by a helmet, the breast by a coat of armor, the entire body by a shield. An enemy is not able to discover where he should strike a Roman soldier, whom he sees enclosed in iron. To others such arms are a burden, to us they are a protection, because they are lightened by practice. Against those unarmored and therefore as if naked the battle is ours. And should we truly fear that we might be surrounded by their number? In the first place the cavalry is unimpeded in battles, it practices war by withdrawing and pursuing, and although it runs around the largest battle arrays, it withdraws to whatever distances it pleases. And afterwards in the battle on foot it is not so much the number of the larger group that determines the battle as the excellence of the smaller group. For a multitude arrogant of training is itself to itself an impediment to victory in good circumstances, an impediment to flight in bad circumstances. Truly patient courage strengthens in good circumstances nor does it fall away completely in adverse circumstances. That repeated experience of victories comes which is an incentive to us in fighting. For although they are fighting for their homeland for their children, they are not thereby more ready than is necessary for us. Nor indeed is it unimportant, indeed I do not at all know if it is more important, to fight for ourselves rather than for our people. We fight for ourselves when we fight for glory, nor are we the lesser because of that which we are. For who would doubt that it is better to fight for glory than for safety? For us however this fight is a test of reputation lest the right of birth should perish. We victors over the nations and foremost of the world make trial to appear the equals to the Jews, whom from the equal to us we have established as adversaries, if we approach not otherwise than equal in number. Our ancestors frequently routed great numbers of the enemy with a small band. And what has daily training conferred on us, the daily toil, if we come to battle equals? Indeed we have reported about the number to my father, because it is not permitted to do otherwise, but he directs us not to fear about the danger but to hold to our respect as a judge of the war. It is permitted to pour a libation for the battle to hold the enemy to seize the victory, while help is coming, lest those who shall have come should boast to us the enemy not to have been overcome so much by the common strength as protected by their valor. With what expression therefore will we come into the sight of my father if we have feared to begin the battle? With what shame shall I an ignoble son come into the eyes of such a great man, who does not know how to see his soldier unless as a victor? How shall I show myself his son, since he is always a victor, while I who overcome by my own judgment, which is most serious, have yielded to the enemy Judaea? What will happen to you your leader having been found unworthy, whom his confident father has sent to you? But I prefer you to plead the case about the courage of your leader rather than about his faintheartedness. Therefore let us rush forward against our adversaries, let us hurry, let us come before them. I shall run out first into danger, you will follow so that you may guard the trust and preserve the undertaking of my father. I weigh not the companions of danger but the partners in victory. You however take care that the palm of triumph offered to you not be taken from you, that you do not appear to have saved it for others. Certainly if it happens otherwise, I prefer that my father should recognize me his son in my wounds, if he shall not have recognized me among his soldiers. Let us put aside that my father would be offended by our undertaking of the battle. Which therefore is more tolerable, to have seized the victory or to have forsaken it? Haste in the seizing is a sign of bravery, in the forsaking a blame of faintheartedness. My father may disapprove certainly of the victors, I do not shrink from a charge of this nature, I prefer to be a culprit with the state celebrating a triumph rather than be unhurt with the state injured. Would that it be permitted to me in the peril alone to imitate the son of Manlius Torquatus, whom his father ordered to be struck with the headsman's axe, because against the command of his father he lead the army against the enemy. The young man with the enemy slaughtered and clothed in the triumphal garb stood firm beneath the executioner of his death because he thought it happy to die in victory. For what is more illustrious than to conclude life with a triumph and not be saved for the uncertainties of life after a certain victory? Oh the crime of victory should be sought by the farseeing, would that this be presented to us because we shall have conquered! certainly by this example I alone shall be put in peril, you will celebrate a triumph. But however my father has not forbad us to fight, but has ordered, whom he has sent to battle. And so I consider it more unworthy for us to have yielded to the Jews, when we can win, than to have fought.' [Pseudo-Hegesippus 3.24]

The parallel section in Jewish War reads:

But when Titus perceived that the enemy was very numerous, he sent to his father, and informed him that he should want more forces. But as he saw a great many of the horsemen eager to fight, and that before any succors could come to them, and that yet some of them were privately under a sort of consternation at the multitude of the Jews, he stood in a place whence he might be heard, and said to them, "My brave Romans! for it is right for me to put you in mind of what nation you are, in the beginning of my speech, that so you may not be ignorant who you are, and who they are against whom we are going to fight. For as to us, Romans, no part of the habitable earth hath been able to escape our hands hitherto; but as for the Jews, that I may speak of them too, though they have been already beaten, yet do they not give up the cause; and a sad thing it would be for us to grow wealthy under good success, when they bear up under their misfortunes. As to the alacrity which you show publicly, I see it, and rejoice at it; yet am I afraid lest the multitude of the enemy should bring a concealed fright upon some of you: let such a one consider again, who we are that are to fight, and who those are against whom we are to fight. Now these Jews, though they be very bold and great despisers of death, are but a disorderly body, and unskillful in war, and may rather be called a rout than an army; while I need say nothing of our skill and our good order; for this is the reason why we Romans alone are exercised for war in time of peace, that we may not think of number for number when we come to fight with our enemies: for what advantage should we reap by our continual sort of warfare, if we must still be equal in number to such as have not been used to war. Consider further, that you are to have a conflict with men in effect unarmed, while you are well armed; with footmen, while you are horsemen; with those that have no good general, while you have one; and as these advantages make you in effect manifold more than you are, so do their disadvantages mightily diminish their number. Now it is not the multitude of men, though they be soldiers, that manages wars with success, but it is their bravery that does it, though they be but a few; for a few are easily set in battle-array, and can easily assist one another, while over-numerous armies are more hurt by themselves than by their enemies. It is boldness and rashness, the effects of madness, that conduct the Jews. Those passions indeed make a great figure when they succeed, but are quite extinguished upon the least ill success; but we are led on by courage, and obedience, and fortitude, which shows itself indeed in our good fortune, but still does not for ever desert us in our ill fortune. Nay, indeed, your fighting is to be on greater motives than those of the Jews; for although they run the hazard of war for liberty, and for their country, yet what can be a greater motive to us than glory? and that. it may never be said, that after we have got dominion of the habitable earth, the Jews are able to confront us. We must also reflect upon this, that there is no fear of our suffering any incurable disaster in the present case; for those that are ready to assist us are many, and at hand also; yet it is in our power to seize upon this victory ourselves; and I think we ought to prevent the coming of those my father is sending to us for our assistance, that our success may be peculiar to ourselves, and of greater reputation to us. And I cannot but think this an opportunity wherein my father, and I, and you shall be all put to the trial, whether he be worthy of his former glorious performances, whether I be his son in reality, and whether you be really my soldiers; for it is usual for my father to conquer; and for myself, I should not bear the thoughts of returning to him if I were once taken by the enemy. And how will you be able to avoid being ashamed, if you do not show equal courage with your commander, when he goes before you into danger? For you know very well that I shall go into the danger first, and make the first attack upon the enemy. Do not you therefore desert me, but persuade yourselves that God will be assisting to my onset. Know this also before we begin, that we shall now have better success than we should have, if we were to fight at a distance." [Jewish War 3.10.2]

It is impossible not to see Titus's speech as perpetuating the agenda of the second century author characterizing the Jews as an 'irrational' assembly guided by 'passion' rather than reason. Pseudo-Hegesippus references them as "rebellious Judaea offering an ignorant rashness of waging war" who "bring into battle a contempt for death" (compare the words of the forty Jews who praise Saul's suicide as a legally binding duty viz. "the god of the Hebrews, who teaches the righteous to have contempt for death). Titus says over and over again that despite this apparent valor the Jewish represent a half-crazed they cannot conduct themselves as an effective fighting group.

Jewish War makes similar references to the inherent irrationality of the Jews - viz. "they have been already beaten, yet do they not give up the cause" and even makes the same point more explicitly viz. "these Jews, though they be very bold and great despisers of death, are but a disorderly body, and unskillful in war, and may rather be called a rout than an army" and "It is boldness and rashness, the effects of madness, that conduct the Jews. Those passions indeed make a great figure when they succeed, but are quite extinguished upon the least ill success."

I want to stress again that themes of this kind could not possibly be reasonably associated with the historical Josephus the former guerilla commander of Galilee and Pharisee. They develop as part of an effort of his synergoi - or more specifically - the text of the second century 'Josephus' known to Clement of Alexandria and 'Hegesippus' of Eusebius to move forward a specific racist agenda which was virulently anti-Jewish.

We have already noted that the the forty Jews of the well imploring Josephus to imitate Saul's 'para-suicidal example and subsequent self-slaughter (Pseudo-Hegesippus), the speech of Josephus to Vespasian where he alludes to the same beliefs as 'the law of the Jews', the characterizing of the 'madness' rebels at Jaffa as they commit mass suicide rather than submit to nature and the natural order will continue to build until the true climax of the Jewish War tradition - not in the real historical end to the military campaign (i.e. the destruction of the temple and capture of Jerusalem) but an invented mass suicide at Masada.

The second century author of Jewish War had more on his mind than merely recounting or improving the original hypomnema of Josephus. He was crafting a narrative on the seventy seventh anniversary of the destruction of the temple (i.e. in 147 CE) with the most recent Jewish rebellion in mind. This narrative argued effectively that Judaism - or perhaps more correctly the interpretation of Judaism (to use the distinction always employed in the contemporary age with regards to Islam) was basically and fundamentally flawed. It was governed by an irrational spirit that could only be corrected by the adoption of the invented example of Josephus complete embracing of Greco-Roman values. One may even suppose that there was a more prominent Christian agenda in the earlier manuscripts albeit Josephus was never originally identified as a Christian (see Origen and statements in the existing Hegesippus material).

It is also worth noting again that Titus' speech in Pseudo-Hegesippus is much fuller than the parallel material in Jewish War. Pseudo-Hegesippus is once again demonstrated not to be a copy, a translation or even a summary of Jewish War. They are two independent preservations of a lost second century grandfather text.
stephan huller is offline  
Old 08-18-2010, 04:02 PM   #122
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
Default Book 3 Chapter 25 Pseudo-Hegesippus vs Book 3 Chapter 10 Bellum Judaicum

And we continue with our section by section comparison of Pseudo-Hegesippus and Jewish War to determine which is closer to the (lost) original Josephan narrative. The next section in Pseudo-Hegesippus reads:

Saying this he as the foremost drove his horse against the enemy. And with a great shout the rest having followed stretched out over the entire field, by which even they were estimated to be more. Trajan also sent by Vespasian with three hundred horsemen came up to the advancing Titus. Nor were the Jews able to resist longer, since they were thrown into confusion by the lances of the men and the noises of the horses. Some were turned about in diverse directions, most sought the city. Titus leaps out, some fleeing he falls upon from their rear, he cuts down others wandering around aimlessly, and having reversed his course he thrusts back all from the walls and blocking the path of those running back he shuts off their flight. And again while some were overthrown, others escaped to whom the city was a refuge. But in that place also there was a fierce battle. For those who had flown in from neighboring regions at the beginning preferred peace, but the people coming up wrenched out an eagerness for fighting from the unwilling. Whence inside the city there was great conflict and uproar. Roused by this noise Titus turns himself to his troops. 'This,' he says 'is the situation, most blessed fellow soldiers, which I was hoping for. The enemy inside the city are sowing discord among themselves, outside they are being slaughtered, inside they are fighting. Let us hasten while they are still disagreeing, lest perhaps from the fear of danger they return to agreement.' And so he mounted his horse, from which he had dismounted near to the walls and having turned to the lake he sought the city through the waves of the waters. And as the foremost he rushes into the city and the rest after him. And immediately all within were scattered into flight. Some were struck down, others climbing into boats were plunged into the lake, many people were killed inside. However many who were in the fields presented themselves to the Romans asserting themselves to be unconnected to the offense, to whom with conscientious management Titus thought he should be lenient, pursuing the originators of the rebellion alone. He sent a horseman to his father to report the results of the victory. By which Vespasian was delighted and especially by the triumph of his son, who had finished the greatest portion of the entire war which was being waged against the Jews, he hastened there and ordered the city to be watched carefully lest anyone should slip away, that because all were deserving of punishment. On another day however because of those who had taken themselves into boats, he ordered rafts to be built, which were made without delay, inasmuch as the neighboring forests and the many workers gave the ability of hurrying the task. [Pseudo-Hegesippus 3.25]

The parallel narrative in Jewish War reads:

As Titus was saying this, an extraordinary fury fell upon the men; and as Trajan was already come before the fight began, with four hundred horsemen, they were uneasy at it, because the reputation of the victory would be diminished by being common to so many. Vespasian had also sent both Antonius and Silo, with two thousand archers, and had given it them in charge to seize upon the mountain that was over against the city, and repel those that were upon the wall; which archers did as they were commanded, and prevented those that attempted to assist them that way; And now Titus made his own horse march first against the enemy, as did the others with a great noise after him, and extended themselves upon the plain as wide as the enemy which confronted them; by which means they appeared much more numerous than they really were. Now the Jews, although they were surprised at their onset, and at their good order, made resistance against their attacks for a little while; but when they were pricked with their long poles, and overborne by the violent noise of the horsemen, they came to be trampled under their feet; many also of them were slain on every side, which made them disperse themselves, and run to the city, as fast as every one of them were able. So Titus pressed upon the hindmost, and slew them; and of the rest, some he fell upon as they stood on heaps, and some he prevented, and met them in the mouth, and run them through; many also he leaped upon as they fell one upon another, and trod them down, and cut off all the retreat they had to the wall, and turned them back into the plain, till at last they forced a passage by their multitude, and got away, and ran into the city.

But now there fell out a terrible sedition among them within the city; for the inhabitants themselves, who had possessions there, and to whom the city belonged, were not disposed to fight from the very beginning; and now the less so, because they had been beaten; but the foreigners, which were very numerous, would force them to fight so much the more, insomuch that there was a clamor and a tumult among them, as all mutually angry one at another. And when Titus heard this tumult, for he was not far from the wall, he cried out," Fellow soldiers, now is the time; and why do we make any delay, when God is giving up the Jews to us? Take the victory which is given you: do not you hear what a noise they make? Those that have escaped our hands are ill an uproar against one another. We have the city if we make haste; but besides haste, we must undergo some labor, and use some courage; for no great thing uses to be accomplished without danger: accordingly, we must not only prevent their uniting again, which necessity will soon compel them to do, but we must also prevent the coming of our own men to our assistance, that, as few as we are, we may conquer so great a multitude, and may ourselves alone take the city:"

As soon as ever Titus had said this, he leaped upon his horse, and rode apace down to the lake; by which lake he marched, and entered into the city the first of them all, as did the others soon after him. Hereupon those that were upon the walls were seized with a terror at the boldness of the attempt, nor durst any one venture to fight with him, or to hinder him; so they left guarding the city, and some of those that were about Jesus fled over the country, while others of them ran down to the lake, and met the enemy in the teeth, and some were slain as they were getting up into the ships, but others of them as they attempted to overtake those that were already gone aboard. There was also a great slaughter made in the city, while those foreigners that had not fled away already made opposition; but the natural inhabitants were killed without fighting: for in hopes of Titus's giving them his right hand for their security, and out of a consciousness that they had not given any consent to the war, they avoided fighting, till Titus had slain the authors of this revolt, and then put a stop to any further slaughters, out of commiseration of these inhabitants of the place. But for those that had fled to the lake, upon seeing the city taken, they sailed as far as they possibly could from the enemy.

Hereupon Titus sent one of his horsemen to his father, and let him know the good news of what he had done; at which, as was natural, he was very joyful, both on account of the courage and glorious actions of his son; for he thought that now the greatest part of the war was over. He then came thither himself, and set men to guard the city, and gave them command to take care that nobody got privately out of it, but to kill such as attempted so to do. And on the next day he went down to the lake, and commanded that vessels should be fitted up, in order to pursue those that had escaped in the ships. These vessels were quickly gotten ready accordingly, because there was great plenty of materials, and a great number of artificers also.
[Jewish War 3.10.3 - 6]

While the narratives come from a common source there are some notable and important differences. In Pseudo-Hegesippus the number of horsemen that accompany Trajan are 300; in Jewish War the number is 400. The identification of a particular (and undoubtedly fictitious) rebel leader named 'Jesus' is continued to be perpetuated throughout the Jewish War narrative. The continuing characterization of the Jews as an 'irrational' opponent by the supposedly Jewish narrator reinforces what we have identified as the central literary purpose of the original text - i.e. to put Josephus forward as an example of a Jew who has 'repented' of traditional Judaism and embraced Roman values.

The two narratives are again demonstrated to be similar to one another but ultimately derive from two different literary traditions.
stephan huller is offline  
Old 08-18-2010, 09:39 PM   #123
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
Default Book 3 Chapter 26 Pseudo-Hegesippus vs Book 3 Chapter 10 Bellum Judaicum

We continue our side by side comparison of Pseudo-Hegesippus and Jewish War with the next section in the Latin text:

For a very large bay of the lake itself, as if an extent of the sea, extends one hundred forty stadia in length, spreads out forty stadia in width, raising up a breeze with its sparkling waters to itself from its own self, from which it is called Gennesar from a Greek word as if producing a breeze for itself, of sweet water and suitable for drinking, accordingly as it does not receive anything thick or muddy of a marshy swamp, because it is surrounded on all sides by a sandy shore. And it is milder than the cold of a spring or river, it is colder however than the surface of a placid marsh, from the very fact that the water is not spread out in the manner of a lake, but the lake is frequently stirred up over great distances up by the blowing breezes. From which water drawn from it is both purer and softer for the use of drinking, and if anyone should wish to add spirit to the natural grace, as it appears in the summers suspended to the breezes in the nights by the custom of the inhabitants for drinking, it is considered to differ not at all from the usage of snow. The types also of fish are more outstanding in taste and appearance than in another lake. To finish things it seems good that we disclose the source of the Jordan which we promised elsewhere. For it was a matter of doubt of the previous generation, whether the Jordan arose from the lake to which is the name Gennesar, Philippus the tetrarch of the Trachonitidis region refuted the false belief and ended the error sending chaff into the Fiala which a river in Panium bubbled up. From which is established that the beginning of the Jordan is not in Panium but a river. For its source is not there, so that it began from it in the manner of other rivers, but it draws off from the Fiala to the same place by underground courses. There again as if its source it gushes up and emerging it is put forth. It is moreover from Fiala in the Trachonitidis region one hundred twenty intervening stadia all the way to the city of Caesarea. The name of Fiala moreover gives the appearance as expressing the character of a wheel, because it is so continuously full of water, that neither overflows nor again is understood to be drawn off by any lessening. The water drops away below by a certain amount and again bubbles up where Panium is, as is made evident by the resurfacing chaff. So the Jordan is revealed to have risen up again there where it was considered to come into existence by the men of previous times. Nor however was it the same at Panium from the beginning except for the natural beauty alone, but by the royal bountifulness of Agrippa richer and more splendid decoration having been added to the place, from whom we received a cave constructed and adorned with wonderful beauty through which the Jordan raises itself. From whence no longer by a hidden and concealed movement through the hollows of the earth but beginning with a visible and exposed river it pours itself through the lands, it cuts through lake Semechonitin and its marshes. From that place also directing its courses one hundred twenty stadia without any influx it goes forward all the way to the city which has the name Julias. Afterwards it crosses that lake which is called Gennesar flowing through its middle, from which places wandering about through much wilderness it is received by the Dead Sea and is buried in it. And so the victor over two lakes having entered in a third it sticks. The district Gennesar stretches over the lake of the same name, from which the district itself takes its name, with a wonderful favor of nature and appearance of beauty. For the richness of the soil furnishes voluntary crops, and prolific of woods it raises itself up voluntarily into all types of fruit bearing trees, and cleverness of cultivation having imitated nature in which revolves the use of the rich fertility it diverts thanks, so that there is nothing in that place which nature has denied, which cultivation has disregarded. The weather is suitable for everything and not unsuitable ever for any crops, whose temperateness is so great that it is appropriate for the differences of all growing things. In that place those things which are nourished by cold spread themselves out in many ways and those things which are favored by heat, there summer mixed with winter you may see at the same time northern nuts and dates unless in the very hottest places they do not know how to be grown. What shall I say of figs or olives, which a milder period of weather nourishes? They do not however equal those last. The former indeed and certain domestic crops are the chief products of Palestine and are more abundant there, the latter are almost equal and however although at long intervals very close. You might say a congenial competition of nature and circumstances: the former as a fruitful mother creates everything, the proper mixture of the latter as a good nurse brings up all things with a gentle warming. And so not only are produced satisfactorily varieties of fruits but they are even kept under observation, so that some chief kinds do not become unavailable during part of the year. All the rest are available during the entire period of the year all the way to the end. For both grapes and figs, which are in grafts of a certain royal favor, are numerous during ten months without any disappearance, and the remaining fruits of the branches, which willing farms have either brought into existence of their own will or human industry has produced, have not learned from a certain practice of those managing to give up their service, unless to new replacements. To this fruitfulness of nature and temperateness of the air is added also the favor of a spring, which irrigates the renowned region with a certain generative watering. Its name is Capharnaum, which some have considered not at all superfluously a branch of the Nile river, not only because it makes fat fields fruitful, but truly even because it produces a fish of such a type, that you would think it a coracinum which is found in the Alexandrine lake from the flooding of the Nile. The region also named from the name of the lake stretches out thirty stadia in length, twenty in width. Inasmuch as we have spoken about the nature of the region, we are going back to the conclusion of the battle. And so Vespasian placed a military troop on the rafts prepared according to his order, which pursued those who had avoided destruction by the flight of the boats. They could not discover therefore what they should do. No place of safety on the land, all things surrounded by the enemy, no opportunity of fleeing on the waters, inasmuch as the lake was closed off and surrounded on all sides by the Romans, no confidence of resisting even in the light naval vessels, what even could a few do against the many on the approaching rafts? Even the slow approach of these and the more effective charge of the boats, but without any wound to themselves only the rattling of shields the darts having been deflected back was heard. The Jews did not dare to approach, nor had any light boat approached nearer with impunity, since from close by it would either be easily pierced by the blows of darts or sunk by the rafts, and if anyone should have tried to swim out or escape, pierced by the dart of an arrow he would have laid down his wretched life in the waves. Nor were they able to resist longer, since they were being reduced by a different method. For the Romans gradually by the many rafts running together forced a great number of boats to the shore. And crowded together there they either leaped down onto the land and were killed there by the Romans, or they were cut down by those who pressed upon them from the rafts, or were treaded under by the running together of the rafts, or they threw themselves into the lake, when the enemy jumped into their boats. You would see the waters mixed with blood, the lake full of dead bodies. For no one was spared whoever was resisting. A terrible odor, a most foul stench of the region. Six thousand Jews, with those preceding however, and seven hundred killed in this battle. The victor Vespasian went back to Taricheas. There he was preparing to separate the people of the region from the city, so that those who were not the originators of the rebellion might be spared. But in the opinion of most, those who were such a great multitude, which could rouse again the recurring battles, they considered a foe of peace and harmful to the region -- for where indeed cast out from their country could they subsist? With what food would they sustain themselves without a share of anything unless they should live by plunder? -- he persuaded the opinion and the forgiveness of death having been implanted he ordered that they should go out by that gate which was in the direction of Tiberias and that they should take themselves to that city. They easily believed what they hoped for. They began to go out but all the route having being lined beforehand the troops shut off any deviation of the Jews and led them into the stadium of the city. Vespasian entered also and the age and strength of everyone having been looked at, whom he had ordered to be stood before him, he chose six thousand of the strongest young people, whom he sent to Nero on the Isthmus. However he ordered one thousand two hundred of the old and weak to be killed, thirty thousand four hundred of the rest he offered for sale. All however who were found to be from parts of the kingdom of Agrippa he granted to the king, whom the king in like manner the prize having been received transferred into the service of slavery. In addition the other people of the Trachonitidis and Gaulanitidis region and of Hippenus and Gadarita as the inciters of the war and disturbers of harmony, abandoning proper behavior and raiding foreign soil, who having taken up arms had violated the peace, paid the just and owed penalties according to what was merited for their crimes. [Pseudo-Hegesippus 3.26]

The parallel narrative in Jewish War reads:

Now this lake of Gennesareth is so called from the country adjoining to it. Its breadth is forty furlongs, and its length one hundred and forty; its waters are sweet, and very agreeable for drinking, for they are finer than the thick waters of other fens; the lake is also pure, and on every side ends directly at the shores, and at the sand; it is also of a temperate nature when you draw it up, and of a more gentle nature than river or fountain water, and yet always cooler than one could expect in so diffuse a place as this is. Now when this water is kept in the open air, it is as cold as that snow which the country people are accustomed to make by night in summer. There are several kinds of fish in it, different both to the taste and the sight from those elsewhere. It is divided into two parts by the river Jordan. Now Panium is thought to be the fountain of Jordan, but in reality it is carried thither after an occult manner from the place called Phiala: this place lies as you go up to Trachonitis, and is a hundred and twenty furlongs from Cesarea, and is not far out of the road on the right hand; and indeed it hath its name of Phiala [vial or bowl] very justly, from the roundness of its circumference, as being round like a wheel; its water continues always up to its edges, without either sinking or running over. And as this origin of Jordan was formerly not known, it was discovered so to be when Philip was tetrarch of Trachonitis; for he had chaff thrown into Phiala, and it was found at Paninto, where the ancients thought the fountain-head of the river was, whither it had been therefore carried [by the waters]. As for Panium itself, its natural beauty had been improved by the royal liberality of Agrippa, and adorned at his expenses. Now Jordan's visible stream arises from this cavern, and divides the marshes and fens of the lake Semechonitis; when it hath run another hundred and twenty furlongs, it first passes by the city Julias, and then passes through the middle of the lake Gennesareth; after which it runs a long way over a desert, and then makes its exit into the lake Asphaltitis.

The country also that lies over against this lake hath the same name of Gennesareth; its nature is wonderful as well as its beauty; its soil is so fruitful that all sorts of trees can grow upon it, and the inhabitants accordingly plant all sorts of trees there; for the temper of the air is so well mixed, that it agrees very well with those several sorts, particularly walnuts, which require the coldest air, flourish there in vast plenty; there are palm trees also, which grow best in hot air; fig trees also and olives grow near them, which yet require an air that is more temperate. One may call this place the ambition of nature, where it forces those plants that are naturally enemies to one another to agree together; it is a happy contention of the seasons, as if every one of them laid claim to this country; for it not only nourishes different sorts of autumnal fruit beyond men's expectation, but preserves them a great while; it supplies men with the principal fruits, with grapes and figs continually, during ten months of the year and the rest of the fruits as they become ripe together through the whole year; for besides the good temperature of the air, it is also watered from a most fertile fountain. The people of the country call it Capharnaum. Some have thought it to be a vein of the Nile, because it produces the Coracin fish as well as that lake does which is near to Alexandria. The length of this country extends itself along the banks of this lake that bears the same name for thirty furlongs, and is in breadth twenty, And this is the nature of that place.

But now, when the vessels were gotten ready, Vespasian put upon ship-board as many of his forces as he thought sufficient to be too hard for those that were upon the lake, and set sail after them. Now these which were driven into the lake could neither fly to the land, where all was in their enemies' hand, and in war against them; nor could they fight upon the level by sea, for their ships were small and fitted only for piracy; they were too weak to fight with Vespasian's vessels, and the mariners that were in them were so few, that they were afraid to come near the Romans, who attacked them in great numbers. However, as they sailed round about the vessels, and sometimes as they came near them, they threw stones at the Romans when they were a good way off, or came closer and fought them; yet did they receive the greatest harm themselves in both cases. As for the stones they threw at the Romans, they only made a sound one after another, for they threw them against such as were in their armor, while the Roman darts could reach the Jews themselves; and when they ventured to come near the Romans, they became sufferers themselves before they could do any harm to the ether, and were drowned, they and their ships together. As for those that endeavored to come to an actual fight, the Romans ran many of them through with their long poles. Sometimes the Romans leaped into their ships, with swords in their hands, and slew them; but when some of them met the vessels, the Romans caught them by the middle, and destroyed at once their ships and themselves who were taken in them. And for such as were drowning in the sea, if they lifted their heads up above the water, they were either killed by darts, or caught by the vessels; but if, in the desperate case they were in, they attempted to swim to their enemies, the Romans cut off either their heads or their hands; and indeed they were destroyed after various manners every where, till the rest being put to flight, were forced to get upon the land, while the vessels encompassed them about [on the sea]: but as many of these were repulsed when they were getting ashore, they were killed by the darts upon the lake; and the Romans leaped out of their vessels, and destroyed a great many more upon the land: one might then see the lake all bloody, and full of dead bodies, for not one of them escaped. And a terrible stink, and a very sad sight there was on the following days over that country; for as for the shores, they were full of shipwrecks, and of dead bodies all swelled; and as the dead bodies were inflamed by the sun, and putrefied, they corrupted the air, insomuch that the misery was not only the object of commiseration to the Jews, but to those that hated them, and had been the authors of that misery. This was the upshot of the sea-fight. The number of the slain, including those that were killed in the city before, was six thousand and five hundred.

After this fight was over, Vespasian sat upon his tribunal at Taricheae, in order to distinguish the foreigners from the old inhabitants; for those foreigners appear to have begun the war. So he deliberated with the other commanders, whether he ought to save those old inhabitants or not. And when those commanders alleged that the dismission of them would be to his own disadvantage, because, when they were once set at liberty, they would not be at rest, since they would be people destitute of proper habitations, and would he able to compel such as they fled to fight against us, Vespasian acknowledged that they did not deserve to be saved, and that if they had leave given them to fly away, they would make use of it against those that gave them that leave. But still he considered with himself after what manner they should be slain for if he had them slain there, he suspected the people of the country would thereby become his enemies; for that to be sure they would never bear it, that so many that had been supplicants to him should be killed; and to offer violence to them, after he had given them assurances of their lives, he could not himself bear to do it. However, his friends were too hard for him, and pretended that nothing against Jews could be any impiety, and that he ought to prefer what was profitable before what was fit to be done, where both could not be made consistent. So he gave them an ambiguous liberty to do as they advised, and permitted the prisoners to go along no other road than that which led to Tiberias only. So they readily believed what they desired to be true, and went along securely, with their effects, the way which was allowed them, while the Romans seized upon all the road that led to Tiberias, that none of them might go out of it, and shut them up in the city. Then came Vespasian, and ordered them all to stand in the stadium, and commanded them to kill the old men, together with the others that were useless, which were in number a thousand and two hundred. Out of the young men he chose six thousand of the strongest, and sent them to Nero, to dig through the Isthmus, and sold the remainder for slaves, being thirty thousand and four hundred, besides such as he made a present of to Agrippa; for as to those that belonged to his kingdom, he gave him leave to do what he pleased with them; however, the king sold these also for slaves; but for the rest of the multitude, who were Trachonites, and Gaulanites, and of Hippos, and some of Gadara, the greatest part of them were seditious persons and fugitives, who were of such shameful characters, that they preferred war before peace. These prisoners were taken on the eighth day of the month Gorpiaeus (Elul).
[Jewish War 3.10.7 - 10]

The first thing to notice is the similarities but differences in the dimensions of the lake (Pseudo-Hegesippus 140 x 40 stadia; Jewish War 140 x 40 furlongs). It is of course natural for us to assume that Pseudo-Hegesippus is the 'poor copy' of Jewish War until we read Pliny's undoubtedly accurate description of the dimension of the lake (Nat. Hist. 5, 15.71):

Pliny states that it was sixteen miles by six miles— one hundred forty stadia by forty stadia versus the present dimensions (in Jewish War) [Solomon Goldman Lectures Spertus College of Judaica Press, 1999 p 9]


This is a most unexpected turn of events and emphasizes how it is necessary for us at some future date to check ALL of the topographical data in the two works. In this particular case it would also seem reasonable to assume that Pseudo-Hegesippus preserves the original borrowing from Pliny and Jewish War is a corruption of that data. This would also necessarily demonstrate that the composition of the original text behind Jewish War was necessarily later than Natural History which was published c. 79 CE. The idea that the historical Josephus was combing through this Greek encyclopedia seems particular silly. It makes much more sense to suppose that it was the synergoi who used Pliny to augment Josephus's original hypomnema.

I find the manner in which the narrative unfolds in each tradition interest too. In Pseudo-Hegesippus the author clearly doesn't know why the lake is called Gennesaret - " ... raising up a breeze with its sparkling waters to itself from its own self, from which it is called Gennesar from a Greek word as if producing a breeze for itself ..." The original author knew it was a Greek word but didn't seem to know WHY it was called that. In Jewish War we have a very different situation. We read " ... this lake of Gennesaret is so called from the country adjoining to it." Again no explanation of what the name means.

The original name is Hebrew - kinneret. The form in Pliny is Gennesara. One would expect gospel variants of this Hebrew name but there are no variant; all reading strangely agree with Josephus.

I also think that Pseudo-Hegesippus's description of Philip the tetrarch's 'experiment' regarding the source of the Jordan is more original than Jewish Wars but more importantly the structure of both passages is CLEARLY AGAIN represent not merely a 'borrowing' but a complete working of what was written in Pliny.

The two Josephan narratives continue to provide the same numbers but differ on whether the distances were measured in stadia or furlongs.
stephan huller is offline  
Old 08-18-2010, 11:01 PM   #124
Veteran Member
 
Join Date: Mar 2009
Location: England
Posts: 2,527
Default

Quote:
Originally Posted by stephan huller View Post
We continue our side by side comparison of Pseudo-Hegesippus and Jewish War with the next section in the Latin text:

<snip>
The first thing to notice is the similarities but differences in the dimensions of the lake (Pseudo-Hegesippus 140 x 40 stadia; Jewish War 140 x 40 furlongs). It is of course natural for us to assume that Pseudo-Hegesippus is the 'poor copy' of Jewish War until we read Pliny's undoubtedly accurate description of the dimension of the lake (Nat. Hist. 5, 15.71):

Pliny states that it was sixteen miles by six miles— one hundred forty stadia by forty stadia versus the present dimensions (in Jewish War) [Solomon Goldman Lectures Spertus College of Judaica Press, 1999 p 9]


This is a most unexpected turn of events and emphasizes how it is necessary for us at some future date to check ALL of the topographical data in the two works. In this particular case it would also seem reasonable to assume that Pseudo-Hegesippus preserves the original borrowing from Pliny and Jewish War is a corruption of that data. This would also necessarily demonstrate that the composition of the original text behind Jewish War was necessarily later than Natural History which was published c. 79 CE. The idea that the historical Josephus was combing through this Greek encyclopedia seems particular silly. It makes much more sense to suppose that it was the synergoi who used Pliny to augment Josephus's original hypomnema.

I find the manner in which the narrative unfolds in each tradition interest too. In Pseudo-Hegesippus the author clearly doesn't know why the lake is called Gennesaret - " ... raising up a breeze with its sparkling waters to itself from its own self, from which it is called Gennesar from a Greek word as if producing a breeze for itself ..." The original author knew it was a Greek word but didn't seem to know WHY it was called that. In Jewish War we have a very different situation. We read " ... this lake of Gennesaret is so called from the country adjoining to it." Again no explanation of what the name means.

The original name is Hebrew - kinneret. The form in Pliny is Gennesara. One would expect gospel variants of this Hebrew name but there are no variant; all reading strangely agree with Josephus.

I also think that Pseudo-Hegesippus's description of Philip the tetrarch's 'experiment' regarding the source of the Jordan is more original than Jewish Wars but more importantly the structure of both passages is CLEARLY AGAIN represent not merely a 'borrowing' but a complete working of what was written in Pliny.

The two Josephan narratives continue to provide the same numbers but differ on whether the distances were measured in stadia or furlongs.
I do think that all you are doing with parallels between Pseudo-Hegesippus and Jewish War is that Jewish War, as we now know it, is not the original version. That does not mean it was written by a Josephus I and a Josephus II. It simply means that the original author re-wrote his work a number of times, either to clarify or to obscure - or whatever. (not to mention interpolations....) I'm sure there are many authors today that would wish to be able to re-write and re-publish something they wrote 20 or so years ago - and be able to remove their old versions. Ideas develop over time .... so knocking 'Josephus' for changing or developing his original ideas is rather useless as a means to discredit him.

As to the present issue - Slavonic Josephus uses 'stades' instead of furlongs. I do think that it is the tradition within Slavonic Josephus that is perhaps the 'original' - or as close to the original as one is presently able to get. Particularly related to the issue of Philip and Herodias, from Slavonic Josephus to Pseudo-Hegesippus and then to War and Antiquities.

Regarding Capernaum and Lake Gennesareth - here is part of an earlier post of mine on this subject:

I’m getting rather interested in Capernaum...

Capernnaum


Quote:
Archaeological evidence demonstrates that the town came into existence in the second century BC, in the Hasmonean period. The site had no defensive wall and extended along the shore of the nearby lake (from east to west).
No mention of what exactly is the archaeological evidence.
Do you know if there is some evidence that actually says that this site is the Capernaum of the gospel story?

I know Josephus has some story re falling off his horse and was taken to Capernaum.

Quote:
Life: 72

..... 72. As soon as I had gotten intelligence of this, I sent two thousand armed men, and a captain over them, whose name was Jeremiah, who raised a bank a furlong off Julias, near to the river Jordan, and did no more than skirmish with the enemy;.........And I had performed great things that day, if a certain fate had not been my hinderance; for the horse on which I rode, and upon whose back I fought, fell into a quagmire, and threw me on the ground, and I was bruised on my wrist, and carried into a village named Cepharnome, or Capernaum. When my soldiers heard of this, they were afraid I had been worse hurt than I was; and so they did not go on with their pursuit any further, but returned in very great concern for me. I therefore sent for the physicians, and while I was under their hands, I continued feverish that day; and as the physicians directed, I was that night removed to Taricheee.
The issue I have with this is the date - around 99 ce - and that earlier, around 75 ce, Josephus seems to be telling a more interesting story re Capernaum...

Quote:
Josephus War ch.3 published around 75 ce.

7. Now this lake of Gennesareth is so called from the country adjoining to it. Its breadth is forty furlongs, and its length one hundred and forty; its waters are sweet, and very agreeable for drinking, for they are finer than the thick waters of other fens; the lake is also pure, and on every side ends directly at the shores, and at the sand; it is also of a temperate nature when you draw it up, and of a more gentle nature than river or fountain water, and yet always cooler than one could expect in so diffuse a place as this is. Now when this water is kept in the open air, it is as cold as that snow which the country people are accustomed to make by night in summer. There are several kinds of fish in it, different both to the taste and the sight from those elsewhere. It is divided into two parts by the river Jordan. Now Panium is thought to be the fountain of Jordan, but in reality it is carried thither after an occult manner from the place called Phiala: this place lies as you go up to Trachonitis, and is a hundred and twenty furlongs from Cesarea, and is not far out of the road on the right hand; and indeed it hath its name of Phiala [vial or bowl] very justly, from the roundness of its circumference, as being round like a wheel; its water continues always up to its edges, without either sinking or running over. And as this origin of Jordan was formerly not known, it was discovered so to be when Philip was tetrarch of Trachonitis; for he had chaff thrown into Phiala, and it was found at Paninto, where the ancients thought the fountain-head of the river was, whither it had been therefore carried [by the waters]. As for Panium itself, its natural beauty had been improved by the royal liberality of Agrippa, and adorned at his expenses. Now Jordan's visible stream arises from this cavern, and divides the marshes and fens of the lake Semechonitis; when it hath run another hundred and twenty furlongs, it first passes by the city ]Julias, and then passes through the middle of the lake Gennesareth; after which it runs a long way over a desert, and then makes its exit into the lake Asphaltitis.

8. The country also that lies over against this lake hath the same name of Gennesareth; its nature is wonderful as well as its beauty; its soil is so fruitful that all sorts of trees can grow upon it, and the inhabitants accordingly plant all sorts of trees there; for the temper of the air is so well mixed, that it agrees very well with those several sorts, particularly walnuts, which require the coldest air, flourish there in vast plenty; there are palm trees also, which grow best in hot air; fig trees also and olives grow near them, which yet require an air that is more temperate. One may call this place the ambition of nature, where it forces those plants that are naturally enemies to one another to agree together; it is a happy contention of the seasons, as if every one of them laid claim to this country; for it not only nourishes different sorts of autumnal fruit beyond men's expectation, but preserves them a great while; it supplies men with the principal fruits, with grapes and figs continually, during ten months of the year (7) and the rest of the fruits as they become ripe together through the whole year; for besides the good temperature of the air, "it is also watered from a most fertile fountain.The people of the country call it Capharnaum. Some have thought it to be a vein of the Nile, because it produces the Coracin fish as well as that lake does which is near to Alexandria. The length of this country extends itself along the banks of this lake that bears the same name for thirty furlongs, and is in breadth twenty, And this is the nature of that place.
With such talk of water and fountains and wonderful beauty in nature, soil that is fruitful and palm trees and fig and olive trees - this place is the ambition of nature - plants that are natural enemies agree together, a happy contention of the seasons, supplies fruit beyond men’s expectation...Are we not seeing here a vision of Camelot, of Arcadia?

Taking Josephus at his word, that he was not unfamiliar with the prophets etc and had visions and could interpreted them - is he not here dealing with an abstract ideal rather than the geography of the region? And if he was familiar with the geography of the region why the tall story re Philip: “Philip was tetrarch of Trachonitis; for he had chaff thrown into Phiala, and it was found at Paninto”.

Quote:
“The Jordan’s course from Banias, through the swamps of the Huleh (Semechonitis),into the Sea of Galilee (Gennesarat) and finally the Dead Sea (Asphaltitis), is of course accurately traced. But it is geologically impossible for water to run from the Phiale (nowcalled Birkat Ram) to Banias. Nevertheless, Josephus says that Philip, whom he calls ‘tetrarch of Trachonitis’, himself made this gravity-defying discovery by means of a scientific experiment.The king ‘had chaff thrown into the pool of Phiale and found it cast up at Panion’. Since this result is physically impossible, given the geological relationship of the two sites, we can only speculate that Philip’s assistants in this experiment, eager to please, manipulated the evidence to match the king’s theory".

CAESAREA PHILIPPI: BANIAS, THE LOST CITY OF PAN: John Francis Wilson
CAESAREA PHILIPPI: BANIAS, THE LOST CITY OF PAN: John Francis Wilson (or via: amazon.co.uk)

So, we have Josephus giving an idealist utopian landscape that is watered from a fertile fountain that the people call Capernaum - - and he adds to this story an incident regarding Philip that is plainly not in accord with the region’s geography.

This is the Josephus of around 75 ce - a Josephus with a keen sense of idealism - and then we have the later Josephus, writing around 99 ce, who remembers that years ago he fell of his horse and that the name of the place he got taken to was Capernaum - though he quickly moved on to somewhere else...

Perhaps the archaeological evidence does establish that Capernaum existed around the time of the gospel storyline - however, from the early writing of Josephus - it seems evident that the name ‘Capernaum’ might well have had a more philosophical connotation as well...’Capernaum’ as the source of the water of life....

(my formating)
maryhelena is online now  
Old 08-19-2010, 12:05 AM   #125
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
Default

Quote:
Do you know if there is some evidence that actually says that this site is the Capernaum of the gospel story?
Off the top of my head I think it is. What I find so puzzling is that these are Hebrew names which always end up garbled in various Greek writers yet it at least seems to me that Josephus and the gospels always walk in lockstep with how these crazy names. It's very peculiar.

I don't see a lot of variation from the gospel. It's as if the Greek version of the Hebrew names had become standardized in the period the texts were written which they weren't. When you look at an Aramaic dictionary at Greek words being rendered into Semitic languages there's always variation. Even Herod has two spellings.

I think the two traditions were established at the same. Not 'first century Josephus' and gospels written by 'first century' apostles but a 'second century' Josephus text and what Trobisch calls 'the final edition of the New Testament' - i.e. a 'set' of authoritative Christian writings.
stephan huller is offline  
Old 08-19-2010, 12:06 AM   #126
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
Default

BTW I have met John Wilson and have a number of his pictures from the dig at Banias including the close proximity of Berenice's castle and St Berenice's shrine. Nice guy
stephan huller is offline  
Old 08-19-2010, 12:33 AM   #127
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
Default

I checked the Greek against Whiston's translation. He uses 'furlong' to translate 'stade.' As such the measurements in the Greek and Latin translation are the same.
stephan huller is offline  
Old 08-19-2010, 01:02 PM   #128
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
Default Another Example of the 'Example of Saul' in an Earlier Section of Pseudo-Hegesippus

I only discovered the 'key' to make sense of the second century origin of Jewish War in our systematic section by section comparison of Pseudo-Hegesippus. It was revealed then that a critical section was removed or changed in our received text of Jewish War where the forty Jews 'remind' Josephus that 'the law of the Jews' and the command of the god of the Hebrew is for Jews to follow the para-suicidal example of their king Saul (1 Sam 31). We have noted that once this speech is reintegrated into the narrative the whole text betrays its fabulous origins. It is not history, it is a second century warning against Jewish extremism developed from Josephus's lost account of the first revolt against Rome.

We continued to find examples exhibiting the contemporary Jewish interest in para-suicidal activity throughout the narrative which followed the restored speech of the forty Jews. I just noticed another a little earlier in the narrative.

I only started our section by section analysis of the Josephan narrative at the beginning of references to Josephus in the third person. But now I see I have to go back once we are through and comb through the earlier references too. For just before Josephus appears to run Galilee for the revolutionary government there is an important example of Simon, a man specifically identified as 'Simon bar Giora' in Jewish War earlier in the same narrative, although that specific name is never used in Hegesippus.

In Jewish War it is clear that this Simon is NOT Simon bar Giora as his self-murder is placed long before the reference to Simon bar Giora attacking Cestius at the beginning of the unrest. Jewish War writes of a figure named 'Simon the son of Saul' (I hope alarms are going off in everyone's head at this point' of whom it is said:

It will deserve our relation what befell Simon; he was the son of one Saul, a man of reputation among the Jews. This man was distinguished from the rest by the strength of his body, and the boldness of his conduct, although he abused them both to the mischieving of his countrymen; for he came every day and slew a great many of the Jews of Scythopolis, and he frequently put them to flight, and became himself alone the cause of his army's conquering. But a just punishment overtook him for the murders he had committed upon those of the same nation with him; for when the people of Scythopolis threw their darts at them in the grove, he drew his sword, but did not attack any of the enemy; for he saw that he could do nothing against such a multitude; but he cried out after a very moving manner, and said, "O you people of Scythopolis, I deservedly suffer for what I have done with relation to you, when I gave you such security of my fidelity to you, by slaying so many of those that were related to me. Wherefore we very justly experience the perfidiousness of foreigners, while we acted after a most wicked manner against our own nation. I will therefore die, polluted wretch as I am, by nine own hands; for it is not fit I should die by the hand of our enemies; and let the same action be to me both a punishment for my great crimes, and a testimony of my courage to my commendation, that so no one of our enemies may have it to brag of, that he it was that slew me, and no one may insult upon me as I fall." Now when he had said this, he looked round about him upon his family with eyes of commiseration and of rage (that family consisted of a wife and children, and his aged parents); so, in the first place, he caught his father by his grey hairs, and ran his sword through him, and after him he did the same to his mother, who willingly received it; and after them he did the like to his wife and children, every one almost offering themselves to his sword, as desirous to prevent being slain by their enemies; so when he had gone over all his family, he stood upon their bodies to be seen by all, and stretching out his right hand, that his action might be observed by all, he sheathed his entire sword into his own bowels. This young man was to be pitied, on account of the strength of his body and the courage of his soul; but since he had assured foreigners of his fidelity [against his own countrymen], he suffered deservedly. [Jewish War 2.18.4]

Clearly the only 'Saul' that this person was originally understood to be an offshoot was 'king Saul' the para-suicidal embodiment of the law of the Jews. We have uncovered this in our study of Book Three.

Pseudo-Hegesippus places this very same narrative associated with a 'Simon' at the closing section of Book Two. Jewish War by contrast places this narrative in chapter 18 of a 22 chapter Book Two. It has the following stories about 'Simon bar Giora' FOLLOW the para-suicide of Simon 'the son of Saul.' First Simon bar Giora's attack against Cestius:

When the front of the Jewish army had been cut off, the Jews retired into the city; but still Simon, the son of Giora, fell upon the backs of the Romans, as they were ascending up Bethoron, and put the hindmost of the army into disorder, and carried off many of the beasts that carded the weapons of war, and led Shem into the city. But as Cestius tarried there three days, the Jews seized upon the elevated parts of the city, and set watches at the entrances into the city, and appeared openly resolved not to rest when once the Romans should begin to march. And now when Agrippa observed that even the affairs of the Romans were likely to be in danger, while such an immense multitude of their enemies had seized upon the mountains round about, he determined to try what the Jews would agree to by words, as thinking that he should either persuade them all to desist from fighting, or, however, that he should cause the sober part of them to separate themselves from the opposite party. So he sent Borceus and Phebus, the persons of his party that were the best known to them, and promised them that Cestius should give them his right hand, to secure them of the Romans' entire forgiveness of what they had done amiss, if they would throw away their arms, and come over to them; but the seditious, fearing lest the whole multitude, in hopes of security to themselves, should go over to Agrippa, resolved immediately to fall upon and kill the ambassadors; accordingly they slew Phebus before he said a word, but Borceus was only wounded, and so prevented his fate by flying away.[Jewish War 2.19.2,3]

A reference to 'Simon bar Giora' appears as the closing narrative of Jewish War's Book Two:

But as for the Acrabbene toparchy, Simon, the son of Gioras, got a great number of those that were fond of innovations together, and betook himself to ravage the country; nor did he only harass the rich men's houses, but tormented their bodies, and appeared openly and beforehand to affect tyranny in his government. And when an army was sent against him by Artanus, and the other rulers, he and his band retired to the robbers that were at Masada, and staid there, and plundered the country of Idumea with them, till both Ananus and his other adversaries were slain; and until the rulers of that country were so afflicted with the multitude of those that were slain, and with the continual ravage of what they had, that they raised an army, and put garrisons into the villages, to secure them from those insults. And in this state were the affairs of Judea at that time. [Jewish War 2.22.2]

Now how different the manuscripts of Pseudo-Hegesippus and Jewish War are in this respect. In Pseudo-Hegesippus, 'Simon' (no reference to him being 'bar Giora) appears again in the narrative of the original assault against the Romans:

Simon also drove off the ascending Romans in the vicinity of the city from their baggage, whence Cestius held himself in the region for three days. The enemy surrounded during this delay and situated on higher ground advanced and watched everyone, lest anyone should break in with impunity. Considering that without much loss on either side nothing could be attempted, king Agrippa sent his men Borcius and Phoebus, who were to say to the people that whatever of outrage had been committed by them against the Romans was pardonable, if only in the future their arms having been put down they would take counsel for themselves, reckoning what he believed that it would either be persuaded to all that they should reject war, or that part would be plucked away from the rest. But the mutinous to the contrary, from fear that the second of these might happen, attacked the ambassadors and killed Phoebus. Borcius however having received a wound was barely able to escape.[Pseudo-Hegesippus 15]

Then Book Two of Pseudo-Hegesippus omits any reference to 'Simon' being alive and ravaging Idumea and instead places the story of the suffering of Simon now finally identified as 'Simon the son of Saul':

The suffering of Simon bitter to see and pitiable to hear drives an explanation, but it was remarkable from the strangeness of the thing. He was among the people of the Jews born of Saulus a not at all ignoble father, gifted with boldness of mind and strength of body, both of which he used in the destruction of his fellow tribesmen, who killed very many of the people coming in from outside in the frequent attack of the Jews, as if perhaps the conspirators were present, alone he was accustomed to hold out against the battle array and to rout the massed forces, he was the bond of the whole and a troop in war, and generally the savior in desperate circumstances. He demonstrated this to the citizens against his own people serving the forces of the Scythopolitans, but not for long to a kinsman was the vengeance owed to the blood lacking. For when, the good faith having broken, the surrounding Scythopolitans, who out of a peaceful situation had taken themselves to the grove, began to threaten with war and to press in, a mob even having killed the sons and parents of Simon although beyond reach of the rest they attacked with missiles and darts. Simon seeing the innumerable multitude superior in an easy task, since he was not able to bear it longer, drew his sword and having turned against the enemy shouted saying: I am receiving the proper return for my acts, who threatened with the death of kinsmen rather than yours and demonstrated good will and gave fraternal blood a pledge of peace to you, for which treachery is justly assigned. Now while I grant a pledge to foreigners I have sent against my family. I have betrayed my children and parents, whom however to be killed by you was not necessary, if you consider the reward of wickedness. I die therefore but angry at all, a friend to none, who have assailed my own people, with my own hands I will first seek retribution from myself. I have killed associates of my religion and sharers of my faith, I recognize what is owed for my wickedness. I will pay for the parricide suited for such a great sacrilege, that it may be both the penalty for the outrage and the glory for courage, lest anyone else should boast about a wound of mine, my own right hand will afterwards be turned against me myself, that it may be seen to be of fury that I die, not of weakness. Lest anyone should mock the dying, that madness should be a protector of parricide, parricide of sacrilege. Having spoken this he turned his gaze upon his children and parents and with indignant eyes, since already pathos mixed with anger was following, he transfixed his father snatched from the crowd with his sword, after him the mother is drawn lest there should be any who might appear as descendents. His wife voluntarily offers herself in succession lest dislodged from such a great husband she might survive. The sons run up, lest in death itself they should be judged unworthy of such a great father. He hastened with a swift blow to forestall the enemy. And therefore all his family having been killed he stood firm in the middle of his corpses and as though they were triumphing over their domestic sufferings because he saw no one of his to perish by an alien sword, he raised his right hand so that all should see and exposing to all the terrifying death for himself victorious he transfixed himself with his own sword. A remarkable young man because of his strength of body and greatness of mind, but because he bestowed trust upon foreigners rather than upon his own, he was worthy of such a death.[Pseudo-Hegesippus 2.18]

I strongly suspect that this Simon described originally as "gifted with boldness of mind and strength of body" is identical with the common description of Simon bar Giora in Jewish War. We read in Book Four that "here was a son of Giora, one Simon, by birth of Gerasa ...superior in strength of body and courage." [Jewish War 4.9.3] The exact same subplot manifests itself with regards to this Simon as we see of 'Simon the son of Saul.' Simon the son of Saul is away and members of his family fall into hands of zealots. Simon bar Giora later has his wife fall victim to the same set of circumstances:

This success of Simon excited the zealots afresh; and though they were afraid to fight him openly in a fair battle, yet did they lay ambushes in the passes, and seized upon his wife, with a considerable number of her attendants; whereupon they came back to the city rejoicing, as if they had taken Simon himself captive, and were in present expectation that he would lay down his arms, and make supplication to them for his wife; but instead of indulging any merciful affection, he grew very angry at them for seizing his beloved wife; so he came to the wall of Jerusalem, and, like wild beasts when they are wounded, and cannot overtake those that wounded them, he vented his spleen upon all persons that he met with [Jewish War 4.9.8]

The narrative in Pseudo-Hegesippus is very similar again as we shall see but the whole idea is absurd. The Romans are clearly attacking the rebels everywhere in Judea and Galilee and then you have this Homeric narrative only with a guy named Simon and his wife captured behind the walls of Jerusalem threatening to destroy the very walls of Jerusalem to get her back IN THE MIDDLE OF ANOTHER WAR WITH THE MOST POWERFUL ARMY IN THE WORLD!!!!

It's entirely mythical. The suicide of Simon MUST be connected with the fate of Simon called 'bar Giora' in Jewish War. It must have also have appeared in the final capture of Jerusalem. The reason it was removed is also obvious - it's too campy, too obvious that this is all an imaginary narrative about how crazy Judaism is for following the irrational suicidal example of Saul.
stephan huller is offline  
Old 08-19-2010, 09:49 PM   #129
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
Default Book 4 Chapter 1 Pseudo-Hegesippus vs Book 4 Chapter 1 Bellum Judaicum

We continue with our section by section comparison of the narratives of Pseudo-Hegesippus and Jewish War. It should be noted that both traditions end Book Three at the material cited in our last post. In other words, what follows is understood to be the beginning of Book Four in both texts. Book One ends for both traditions with the death of Herod but Book Two has different endings, Book Three a different beginnings etc. but the basic form of the five books is relatively consistent.

The next section in our comparative study of Pseudo-Hegesippus is:

The Taricheans having been eliminated, for the most part the Romans were able to gain control of the Galilaean cities and territory, save only that the city Gamala of an obstinate people of the Gaulanitidian region relying upon (its) inaccessible location maintained (its) arrogance. For it is situated on a mountain. Circumscribed on the right and left sides by rugged cliffs, it is constrained to the summit, in front it is cut off by a deep opening, in the after part it is somewhat extended, from that side also, a narrow path and a difficult approach meandering to the city, you would judge the route similar to a tail; from the highest point a neck extending a great distance displays a fortress as if a head and lifts to a high altitude, narrow from the beginning and like a curved bottom with steep turnings and buried to a great depth, thence as if raising up in the middle a certain tendon of the neck, for the rest rugged and without a path. Whence very many from previous times think (it) to have been named Camela, because it offers the shape of a camel, but the name of Gamala to have stuck to the city from the incorrect usage of the inhabitants. Indeed if you look at the buildings jammed together, you would adjudge the city to be suspended and would especially consider its northern parts to hang suspended, turned back a little southerly. Josephus added fortifications to this city also, relying upon which and the number of the multitude coming together there they made sport through seven months of the siege of King Agrippa. For this city and Sotanis and Seleucia were parts of his kingdom, Seleucia next to that very pleasant forest Daphnes famous throughout Syria, filled with cypress trees, gushing with springs by which it pours in certain nutriments with milky abundance into the meandering river of this region, which they designate the Lesser Jordan. However this state and upper Sotanis and the portion of Gaulanitidis below Gamala, from where with dissonant enthusiasm the former chose the Roman partnership, the latter revolted so obstinately that when the king wished to address them too close to the walls he was wounded by the missile of a sling. Incensed by whose injury the Romans applied themselves to the siege more strongly, and it was conflicted promptly by both sides, by the Jews also, who had treated with violence their own king while he was persuading useful actions, who assessing themselves to be without any forgiveness if they were conquered were fighting with all their strength. Agrippa for the reason that he had been struck on the right elbow by a rock went out from the fighting, the Romans broke into the city. The enemy gave way to the missiles, the wall to the battering rams. For those who fought the war machines were not at all able to resist longer, and the wall shattered by three battering rams furnished an accessible route to the besiegers into the besieged. But that thing the impatience of haste brought an extraordinary slaughter upon the victors. For when they poured themselves into the dwellings, while they are searching through or hastening to go plundering, the critical falling to weight of houses, with crumbling foundations brought on catastrophe and the nearest and whatever was in proximity was dashed to destruction. Many Romans involved with these collapses met death in victory. Most pushing themselves forward were overwhelmed by falling dwellings, others half-dead with mangled body barely dug out, dust killed most. Pressed together in tight spaces they were killed, also women and weak old men and those of the younger who had fled were thrown down beneath stones from above. Darkness poured in upon everything took away sight confused the mind. Want of knowledge did not find a way out. And so barely withdrawing themselves from the danger they withdrew from the city. Vespasian meanwhile while pressing upon the enemy in the middle of the city had withdrawn and in the midst of a surrounded force of the enemy he spurred on the fight. For indeed it was totally unfitting for a man to offer his back to the enemy nor did he think it safe. He had directed his son Titus against Syria. He aroused the consciousness of their famous bravery and collecting themselves into their arms with shields joined together with the few whom he had at hand undaunted he stood as if weighing against whom he should launch himself. Whose attack the fearful Jews began to stand against with less strength and each fearing for himself to weaken their battle line. Thus Vespasian against the enemy gradually made progress resembling fighters more than advancers. At that place fell the decurion Butius proven previously in many battles and against the Jews a famous man of experience and great bravery. A centurion also with ten other Syrians accomplished an outstanding and memorable deed. For in the same confusion when he perceived the Romans to be hard pressed he took them into a hiding place of a certain home and there when the Jews were conferring among themselves while dining what they were contriving against the Romans, in the dead of night he killed them all and brought himself with his soldiers back to the Roman army. [Pseudo-Hegesippus 4.1]

This parallel section in Jewish War reads:

Now all those Galileans who, after the taking of Jotapata, had revolted from the Romans, did, upon the conquest of Taricheae, deliver themselves up to them again. And the Romans received all the fortresses and the cities, excepting Gischala and those that had seized upon Mount Tabor; Gamala also, which is a city ever against Tarichem, but on the other side of the lake, conspired with them. This city lay upon the borders of Agrippa's kingdom, as also did Sogana and Scleucia. And these were both parts of Gaulanitis; for Sogana was a part of that called the Upper Gaulanitis, as was Gamala of the Lower; while Selcucia was situated at the lake Semechouitis, which lake is thirty furlongs in breadth, and sixty in length; its marshes reach as far as the place Daphne, which in other respects is a delicious place, and hath such fountains as supply water to what is called Little Jordan, under the temple of the golden calf, where it is sent into Great Jordan. Now Agrippa had united Sogana and Seleucia by leagues to himself, at the very beginning of the revolt from the Romans; yet did not Gamala accede to them, but relied upon the difficulty of the place, which was greater than that of Jotapata, for it was situated upon a rough ridge of a high mountain, with a kind of neck in the middle: where it begins to ascend, it lengthens itself, and declines as much downward before as behind, insomuch that it is like a camel in figure, from whence it is so named, although the people of the country do not pronounce it accurately. Both on the side and the face there are abrupt parts divided from the rest, and ending in vast deep valleys; yet are the parts behind, where they are joined to the mountain, somewhat easier of ascent than the other; but then the people belonging to the place have cut an oblique ditch there, and made that hard to be ascended also. On its acclivity, which is straight, houses are built, and those very thick and close to one another. The city also hangs so strangely, that it looks as if it would fall down upon itself, so sharp is it at the top. It is exposed to the south, and its southern mount, which reaches to an immense height, was in the nature of a citadel to the city; and above that was a precipice, not walled about, but extending itself to an immense depth. There was also a spring of water within the wall, at the utmost limits of the city.

As this city was naturally hard to be taken, so had Josephus, by building a wall about it, made it still stronger, as also by ditches and mines under ground. The people that were in it were made more bold by the nature of the place than the people of Jotapata had been, but it had much fewer fighting men in it; and they had such a confidence in the situation of the place, that they thought the enemy could not be too many for them; for the city had been filled with those that had fled to it for safety, on account of its strength; on which account they had been able to resist those whom Agrippa sent to besiege it for seven months together.

But Vespasian removed from Emmaus, where he had last pitched his camp before the city Tiberias, (now Emmaus, if it be interpreted, may be rendered "a warm bath," for therein is a spring of warm water, useful for healing,) and came to Gamala; yet was its situation such that he was not able to encompass it all round with soldiers to watch it; but where the places were practicable, he set men to watch it, and seized upon the mountain which was over it. And as the legions, according to their usual custom, were fortifying their camp upon that mountain, he began to cast up banks at the bottom, at the part towards the east, where the highest tower of the whole city was, and where the fifteenth legion pitched their camp; while the fifth legion did duty over against the midst of the city, and whilst the tenth legion filled up the ditches and the valleys. Now at this time it was that as king Agrippa was come nigh the walls, and was endeavoring to speak to those that were on the walls about a surrender, he was hit with a stone on his right elbow by one of the slingers; he was then immediately surrounded with his own men. But the Romans were excited to set about the siege, by their indignation on the king's account, and by their fear on their own account, as concluding that those men would omit no kinds of barbarity against foreigners and enemies, who where so enraged against one of their own nation, and one that advised them to nothing but what was for their own advantage.

Now when the banks were finished, which was done on the sudden, both by the multitude of hands, and by their being accustomed to such work, they brought the machines; but Chares and Joseph, who were the most potent men in the city, set their armed men in order, though already in a fright, because they did not suppose that the city could hold out long, since they had not a sufficient quantity either of water, or of other necessaries. However, these their leaders encouraged them, and brought them out upon the wall, and for a while indeed they drove away those that were bringing the machines; but when those machines threw darts and stones at them, they retired into the city; then did the Romans bring battering rams to three several places, and made the wall shake [and fall]. They then poured in over the parts of the wall that were thrown down, with a mighty sound of trumpets and noise of armor, and with a shout of the soldiers, and brake in by force upon those that were in the city; but these men fell upon the Romans for some time, at their first entrance, and prevented their going any further, and with great courage beat them back; and the Romans were so overpowered by the greater multitude of the people, who beat them on every side, that they were obliged to run into the upper parts of the city. Whereupon the people turned about, and fell upon their enemies, who had attacked them, and thrust them down to the lower parts, and as they were distressed by the narrowness and difficulty of the place, slew them; and as these Romans could neither beat those back that were above them, nor escape the force of their own men that were forcing their way forward, they were compelled to fly into their enemies' houses, which were low; but these houses being thus full, of soldiers, whose weight they could not bear, fell down suddenly; and when one house fell, it shook down a great many of those that were under it, as did those do to such as were under them. By this means a vast number of the Romans perished; for they were so terribly distressed, that although they saw the houses subsiding, they were compelled to leap upon the tops of them; so that a great many were ground to powder by these ruins, and a great many of those that got from under them lost some of their limbs, but still a greater number were suffocated by the dust that arose from those ruins. The people of Gamala supposed this to be an assistance afforded them by God, and without regarding what damage they suffered themselves, they pressed forward, and thrust the enemy upon the tops of their houses; and when they stumbled in the sharp and narrow streets, and were perpetually falling down, they threw their stones or darts at them, and slew them. Now the very ruins afforded them stones enow; and for iron weapons, the dead men of the enemies' side afforded them what they wanted; for drawing the swords of those that were dead, they made use of them to despatch such as were only half dead; nay, there were a great number who, upon their falling down from the tops of the houses, stabbed themselves, and died after that manner; nor indeed was it easy for those that were beaten back to fly away; for they were so unacquainted with the ways, and the dust was so thick, that they wandered about without knowing one another, and fell down dead among the crowd.

Those therefore that were able to find the ways out of the city retired. But now Vespasian always staid among those that were hard set; for he was deeply affected with seeing the ruins of the city falling upon his army, and forgot to take care of his own preservation. He went up gradually towards the highest parts of the city before he was aware, and was left in the midst of dangers, having only a very few with him; for even his son Titus was not with him at that time, having been then sent into Syria to Mucianus. However, he thought it not safe to fly, nor did he esteem it a fit thing for him to do; but calling to mind the actions he had done from his youth, and recollecting his courage, as if he had been excited by a divine fury, he covered himself and those that were with him with their shields, and formed a testudo over both their bodies and their armor, and bore up against the enemy's attacks, who came running down from the top of the city; and without showing any dread at the multitude of the men or of their darts, he endured all, until the enemy took notice of that divine courage that was within him, and remitted of their attacks; and when they pressed less zealously upon him, he retired, though without showing his back to them till he was gotten out of the walls of the city. Now a great number of the Romans fell in this battle, among whom was Ebutius, the decurion, a man who appeared not only in this engagement, wherein he fell, but every where, and in former engagements, to be of the truest courage, and one that had done very great mischief to the Jews. But there was a centurion whose name was Gallus, who, during this disorder, being encompassed about, he and ten other soldiers privately crept into the house of a certain person, where he heard them talking at supper, what the people intended to do against the Romans, or about themselves (for both the man himself and those with him were Syrians). So he got up in the night time, and cut all their throats, and escaped, together with his soldiers, to the Romans.
[Jewish War 4.1.1 - 5]

Some notes. Jewish War characteristically blurs the distinction between Jews and Galileans by saying "all those Galileans who, after the taking of Jotapata, had revolted from the Romans." Jewish War continues the consistent expansion of the original text. Hegesippus says "the Romans were able to gain control of the Galilaean cities and territory, save only that the city Gamala" which is CLEARLY the original. Jewish War continues to (a) add its subplot about John Gischala which is NEVER present in Hegesippus viz. "and the Romans received all the fortresses and the cities, excepting Gischala and those that had seized upon Mount Tabor; Gamala also." The narrative only makes sense if Gamala is the last hold out.

There is also a consistent effort to limit the size of Agrippa's kingdom in Jewish War "this city lay upon the borders of Agrippa's kingdom."

As always, the two accounts have similar narrative arranged according to a different order. It is worth noting the two explanations for the name Gamala. Hegesippus writes "whence very many from previous times think (it) to have been named Camela, because it offers the shape of a camel, but the name of Gamala to have stuck to the city from the incorrect usage of the inhabitants." Jewish War seems more correct when it says that mountain "declines as much downward before as behind, insomuch that it is like a camel in figure, from whence it is so named, although the people of the country do not pronounce it accurately." They presumably pronounce it Camela.

The identification of Agrippa as a 'Jew' in Jewish War goes beyond what is written in Pseudo-Hegesippus - "but the Romans were excited to set about the siege, by their indignation on the king's account, and by their fear on their own account, as concluding that those men would omit no kinds of barbarity against foreigners and enemies, who where so enraged against one of their own nation, and one that advised them to nothing but what was for their own advantage."

Hegesippus and Jewish War develop Vita's account in very different ways. First the original account in Vita:

Now there was one Joseph, the son of a female physician, who excited a great many young men to join with him. He also insolently addressed himself to the principal persons at Gamala, and persuaded them to revolt from the king; and take up arms, and gave them hopes that they should, by his means, recover their liberty. And some they forced into the service, and those that would not acquiesce in what they had resolved on, they slew. They also slew Chares, and with him Jesus, one of his kinsmen, and a brother of Justus of Tiberias, as we have already said. Those of Gamala also wrote to me, desiring me to send them an armed force, and workmen to raise up the walls of their city; nor did I reject either of their requests. The region of Gaulanitis did also revolt from the king, as far as the village Solyma. I also built a wall about Seleucia and Soganni, which are villages naturally of ver great strength. [Vita 37]

Clearly the reality is that Josephus himself was present at Gamala. As we have noted the story of him being captured earlier was invented by the synergoi. Josephus was originally inventing the figure of a 'second Josephus' because someone was claiming that he was there.

In any event, Hegesippus only says that Josephus only built the walls which surrounded Gamala "Josephus added fortifications to this city also, relying upon which and the number of the multitude coming together there they made sport through seven months of the siege of King Agrippa." Jewish War adds material which admits that a Joseph was present but unbelievably claims that Chares, the kinsman of Philip the son of Jacimus a general who had formerly served in Agrippa's army. Vita makes clear that Chares was somehow associated with Agrippa and Josephus blames the residents of Gamala for his death (although it is likely again that he had a hand in that murder):

As this city was naturally hard to be taken, so had Josephus, by building a wall about it, made it still stronger, as also by ditches and mines under ground.

and then

Chares and Joseph, who were the most potent men in the city, set their armed men in order.

This other Joseph is not surprisingly killed off later in the narrative as we shall see shortly.

Also curious is Jewish Wars CLEAR EXPANSION of this narrative preserved in Hegesippus:

Vespasian meanwhile while pressing upon the enemy in the middle of the city had withdrawn and in the midst of a surrounded force of the enemy he spurred on the fight. For indeed it was totally unfitting for a man to offer his back to the enemy nor did he think it safe. He had directed his son Titus against Syria. He aroused the consciousness of their famous bravery and collecting themselves into their arms with shields joined together with the few whom he had at hand undaunted he stood as if weighing against whom he should launch himself. Whose attack the fearful Jews began to stand against with less strength and each fearing for himself to weaken their battle line. Thus Vespasian against the enemy gradually made progress resembling fighters more than advancers. At that place fell the decurion Butius proven previously in many battles and against the Jews a famous man of experience and great bravery.

into this:

Those therefore that were able to find the ways out of the city retired. But now Vespasian always staid among those that were hard set; for he was deeply affected with seeing the ruins of the city falling upon his army, and forgot to take care of his own preservation. He went up gradually towards the highest parts of the city before he was aware, and was left in the midst of dangers, having only a very few with him; for even his son Titus was not with him at that time, having been then sent into Syria to Mucianus. However, he thought it not safe to fly, nor did he esteem it a fit thing for him to do; but calling to mind the actions he had done from his youth, and recollecting his courage, as if he had been excited by a divine fury, he covered himself and those that were with him with their shields, and formed a testudo over both their bodies and their armor, and bore up against the enemy's attacks, who came running down from the top of the city; and without showing any dread at the multitude of the men or of their darts, he endured all, until the enemy took notice of that divine courage that was within him, and remitted of their attacks; and when they pressed less zealously upon him, he retired, though without showing his back to them till he was gotten out of the walls of the city.

Jewish War drops any reference to 'Butius'
stephan huller is offline  
Old 08-20-2010, 12:01 AM   #130
Veteran Member
 
Join Date: Jun 2010
Location: seattle, wa
Posts: 9,337
Default Book 4 Chapter 2 Pseudo-Hegesippus vs Book 4 Chapter 1 Bellum Judaicum

We continue with our systematic comparative analysis of the two surviving Josephan narratives. The next section in Hegesippus reads:

Vespasian however when he noticed the army to be sorrowful because of the loss of so many men and especially because of the shame of having deserted their leader, because they had left him alone in the city of the enemy, with greatest kindness he consoled them saying: "if the occurrence of my peril is a matter of shame for you, I did not proceed to war in order to shun dangers but to grasp them; but truly so many of ours killed is not at all to be astonished at; for when is there any victory without blood? battles have their consequences. If proved valor is accustomed to excel in war, it is however usual that something be allowed to chance. But it is the part of a prudent man in adverse times to correct a fault, in prosperous times to exercise moderation; on the contrary however (persons) of a certain unskilled and ignorant temperament anticipate a successful outcome always as if the contest were not against men, the superstitious however at any setback despair of the main goal, when at some brief moments all the things that are being carried out in a war suddenly go awry. And so he is the most outstanding who in adverse circumstances sensibly deals with events and supplants (his) superior and to recover and correct himself seeks out his own failings. And truly he who is too reckless often falls (a victim) to his impulses and while he rushes in heedless diffuse in his attack he falls prostrate. But if this frequently happens when (there is) valor alone, how much more frequently in war when engaged armies of a different type are fighting, and there is neither one plan nor a common purpose, an unfavorable ground of difficult roughness, uneven in difficult condition for fighting, many against few, when even the multitude is a hindrance to itself, and few in the many are not frustrated. But these often burst forth in a moment, which come not from merit but happen from chance. Whence there is nothing which ought to trouble you, (my) fellow-soldiers, because the adverse circumstances (arose) not through any weakness of your hand and not through the bravery of the Jews, but the difficulty of the places was an impediment for us to victory, for them an opportunity for delay. Nor is there anything which it is possible to blame, unless the unadvised and confused attack. For when you followed them to the upper parts of the city and rushed blindly into their homes, you involved yourselves in dangers. Whose hospitality you come into, you take upon yourselves (their) dangers. You were holding the city, who forced you to go inside it? The enemy had to descend to you, you had not to fight unrestrainedly for victory unmindful of life and safety. Therefore ease your minds and about your worth take not only comfort, but what is more important take justification. You will have me certainly leading the way to battle. Be prepared in mind, Dangers make you more brave not more cowardly. It is easy to make good a mistake, if worth recollects itself." [Pseudo-Hegesippus 4.2]

The parallel section in Jewish War reads:

And now Vespasian comforted his army, which was much dejected by reflecting on their ill success, and because they had never before fallen into such a calamity, and besides this, because they were greatly ashamed that they had left their general alone in great dangers. As to what concerned himself, he avoided to say any thing, that he might by no means seem to complain of it; but he said that "we ought to bear manfully what usually falls out in war, and this, by considering what the nature of war is, and how it can never be that we must conquer without bloodshed on our own side; for there stands about us that fortune which is of its own nature mutable; that while they had killed so many ten thousands of the Jews, they had now paid their small share of the reckoning to fate; and as it is the part of weak people to be too much puffed up with good success, so is it the part of cowards to be too much aftrighted at that which is ill; for the change from the one to the other is sudden on both sides; and he is the best warrior who is of a sober mind under misfortunes, that he may continue in that temper, and cheerfully recover what had been lost formerly; and as for what had now happened, it was neither owing to their own effeminacy, nor to the valor of the Jews, but the difficulty of the place was the occasion of their advantage, and of our disappointment. Upon reflecting on which matter one might blame your zeal as perfectly ungovernable; for when the enemy had retired to their highest fastnesses, you ought to have restrained yourselves, and not, by presenting yourselves at the top of the city, to be exposed to dangers; but upon your having obtained the lower parts of the city, you ought to have provoked those that had retired thither to a safe and settled battle; whereas, in rushing so hastily upon victory, you took no care of your safety. But this incautiousness in war, and this madness of zeal, is not a Roman maxim. While we perform all that we attempt by skill and good order, that procedure is the part of barbarians, and is what the Jews chiefly support themselves by. We ought therefore to return to our own virtue, and to be rather angry than any longer dejected at this unlucky misfortune, and let every one seek for his own consolation from his own hand; for by this means he will avenge those that have been destroyed, and punish those that have killed them. For myself, I will endeavor, as I have now done, to go first before you against your enemies in every engagement, and to be the last that retires from it." [Jewish War 4.1.6]

The characterization of the Jews as filled with mad, irrational frenzy continues here as well as the exemplification of the Romans as the epitome of virtue (and thus demonstrating that 'Josephus' had went over to the better side later in life) "this incautiousness in war, and this madness of zeal, is not a Roman maxim. While we perform all that we attempt by skill and good order, that procedure is the part of barbarians, and is what the Jews chiefly support themselves by. We ought therefore to return to our own virtue."
stephan huller is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 10:26 AM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.