FRDB Archives

Freethought & Rationalism Archive

The archives are read only.


Go Back   FRDB Archives > Archives > Religion (Closed) > Biblical Criticism & History
Welcome, Peter Kirby.
You last visited: Today at 03:12 PM

 
 
Thread Tools Search this Thread
Old 06-12-2010, 11:05 PM   #31
Contributor
 
Join Date: Feb 2006
Location: the fringe of the caribbean
Posts: 18,988
Default

Quote:
Originally Posted by GakuseiDon View Post
Quote:
Originally Posted by jgreen44 View Post
Fair enough. The point I was trying to make was that, just like Origen, modern Christians appeal to intelligence and rationality when allegorizing the Genesis account. But at the same time these same modern Christians continue to maintain that a three-day-old rotting corpse came back to life and subsequently flew up into the sky never to be seen again. This kind of thinking involves an incredible amount of cognitive dissonance.
Science has shown that God can't make a three-day-old rotting corpse come back to life and fly into the sky? Remarkable.
Science has recognised God? What God? Please check your Science books!!
aa5874 is offline  
Old 06-13-2010, 07:07 AM   #32
Regular Member
 
Join Date: Jan 2010
Location: About 120 miles away from aa5874
Posts: 268
Default

Quote:
Originally Posted by GakuseiDon View Post
Science has shown that God can't make a three-day-old rotting corpse come back to life and fly into the sky? Remarkable.
The amount of evidence for resurrection after three days and humans floating into the sky is identical to the amount of evidence for a six day creation.
Generally speaking the position of science is that a type of event that has never been to known occur (such as a rotting corpse reanimating), a type of event for which there is no precedent or evidence in any context, is intrinsically impossible. Can you think of any exceptions?
jgreen44 is offline  
Old 06-13-2010, 09:02 AM   #33
Veteran Member
 
Join Date: Oct 2004
Location: Ottawa, Canada
Posts: 2,579
Default

Quote:
Originally Posted by Steven Carr View Post
Quote:
Originally Posted by Toto View Post
Interesting essay in the Guardian:

Origen, radical biblical scholar
While literal readings of many Biblical passages are absurd (what did Jesus mean when he said people would be salted with fire?).
The earliest Paulinists interpreted the altered consciousness and overwhelming sense of grandeur they experienced during their ecstatic (manic) highs as the revelation of the Son in their bodies, and the preview of the apocalyptic end of the world. We do not know what the Jerusalem Nazarene believed exactly but they were ecstatics also and evidently had some sayings about the coming of the Enochian Son of Man, which lore merged with Pauline version of the crucified Messiah some time after the war of 66-70.

It was a belief of these earliest congregations that their experience will visit on all humans as "the apocalyptic judgment" and only the faithful will survive the test of spiritual fitness, just as they (individually) pulled through the ordeal of depressive psychosis that regularly appears at the latter stages of hypermanic episodes. These were the vistas of hell !

The idea of hell being hot, Jesus visiting there, and administering a baptism of fire to his acolytes, relates to the experience a form of manic excitement featuring delirious states,such as Paul describes in 2 Cor 12. Paul might have suffered from a form of the disorder known as Bell mania, which often ends in exhaustion and death. I am considering his statement in in 1 Cr 13:3 (if I deliver my body to be burned, but have not love, I gain nothing ) as indicative of recurrent feverish episodes and the belief that the subject is in control of the process.

Jiri
Solo is offline  
Old 06-13-2010, 11:22 AM   #34
Regular Member
 
Join Date: Jan 2010
Location: About 120 miles away from aa5874
Posts: 268
Default

Quote:
Originally Posted by Solo View Post
Quote:
Originally Posted by Steven Carr View Post

While literal readings of many Biblical passages are absurd (what did Jesus mean when he said people would be salted with fire?).
The idea of hell being hot, Jesus visiting there, and administering a baptism of fire to his acolytes, relates to the experience a form of manic excitement featuring delirious states,such as Paul describes in 2 Cor 12. Paul might have suffered from a form of the disorder known as Bell mania, which often ends in exhaustion and death. I am considering his statement in in 1 Cr 13:3 (if I deliver my body to be burned, but have not love, I gain nothing ) as indicative of recurrent feverish episodes and the belief that the subject is in control of the process.

Jiri
These images of fire, such as the tongues of fire upon the heads of those present on the Day of Pentecost, also correlate well with the fire of Kundalini.

"The Kundalini, said Jung, is a spiritual energy best documented by (but by no means exclusive to) the yogis of India. It should not at all be surprising, should we take an open- minded and closer look at Islam, that as with the other great religions, we find a deeper, more mystical and universal message: that of self realisation and the mechanism by which it occurs–Kundalini awakening. Every culture and religion has had individuals who have achieved a living, spontaneous, direct experience of their religion. A dynamic, suprahuman awareness that went beyond dogma and blind faith. The Gnostics of Christianity, the Yogis of Hinduism, the Fang- Shi of Tao and the Sufis of Islam all achieved these states and each have spoken of experiences that, despite differences of appearance, are strikingly similar in content.

The kundalini is a feminine energy often described as an 'inner goddess' or 'mother energy'. Her ascent from the sacrum, through the chakras located in the spinal cord, is the process of self-realisation. When the kundalini arrives in the crown chakra (sahasrara) the seeker experiences the complete transformation of awareness. One is taken beyond the limits of the human mind into the mystical states of meditation described by sufis and yogis alike.

In fact C.G. Jung described the kundalini as the 'divine feminine 'or 'God the mother'. Notably, Mohammed's vehicle for his own ascent through the heavenly dimensions was the lady-faced, dazzling buraq. The buraq could well be a feminine, Arabic synonym for kundalini.

In conclusion Mohammed's ascent through the seven heavens was, in fact, the ascent of the kundalini, taking his consciousness with it, to divine union with the god almighty."

http://www.songsouponsea.com/Promenade/wildernessF.html

"But who may abide the day of His coming, And who shall stand when He appeareth?
For He is like a Refiner's Fire."

- Malachi 3.2
jgreen44 is offline  
Old 06-13-2010, 11:57 AM   #35
Veteran Member
 
Join Date: Jan 2008
Location: Latin America
Posts: 4,066
Default

Quote:
Originally Posted by Steven Carr View Post
Quote:
Originally Posted by Toto View Post
Interesting essay in the Guardian:

Origen, radical biblical scholar
While literal readings of many Biblical passages are absurd (what did Jesus mean when he said people would be salted with fire?), try reading Christian allegorical readings without laughing at how ridiculous they are.


Taking things allegorically does not make them sensible or free from ridicule.
The verse in question may be a mistranslation and/or idiom from the Aramaic.

Quote:
8. Salted or scattered/destroyed? – Mark 9:49



The KJV says: “For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.”



In the Greek version of Mark 9:49, we read with astonishment:



"And everything will be salted with fire...."



In Aramaic, the root Xlm can mean "to salt" or "to scatter" as the Comprehensive Aramaic Lexicon demonstrates:



mlx V
011 Palestinian,Syr,JBA to salt
012 Syr to scatter
013 BibAr,Syr to use someone's salt
014 Syr to become salty
041 Syr to be salted
051 Syr to treat someone in a familiar way
LS2 390,J 788
R melxA) N



Obviously, what Jesus meant was:



"And everything will be scattered/pulverized (Neth-mel-ekh) with fire...."



Now that's not all. Yes, the verb root also means "to salt" - and, yes, Jesus uses the second meaning in the second phrase of verse 49:



"And every sacrifice with salt will be salted (Teth-mel-ekh)." (c.f., Leviticus 2:13)



Finally, the Aramaic root in question is also used in this same manner in the Hebrew Scriptures:



"Lift up your eyes to the sky, Then look to the earth beneath; For the sky will vanish wxlmn like smoke, And the earth will wear out like a garment And its inhabitants will die in like manner; But My salvation will be forever, And My righteousness will not wane." (Isaiah 51:6)



Therefore, the proper interpretation of Mark 9:49 is:



"For everything will be destroyed Xlmtn with fire, and every sacrifice will be seasoned Xlmtt with salt."



A beautiful word-play by Jesus used with the dual meaning (scatter~salt) of this root.

http://www.aramaicpeshitta.com/Onlin...plit_words.htm
Quote:
Originally Posted by Steven Carr View Post
. . Didn't Origen read the following passage and then castrate himself?

'"For there are eunuchs who have been so from birth, and there are eunuchs who have been made eunuchs by others, and there are eunuchs who have made themselves eunuchs for the sake of the kingdom of heaven. Let anyone accept this who can."'

So Origen cut it off.

Talk about 'cutting' edge of Biblical scholarship.

That is not really the edge to cut.....
Eusebius reports this allegation.

Quote:
Eusebius reported that Origen, following Matthew 19:12 literally, castrated himself.[10] This story was accepted during the Middle Ages and was cited by Abelard in his 12th century letters to Heloise.[11] Scholars within the past century have questioned this, surmising that this may have been a rumor circulated by his detractors.[12] The 1903 Catholic Encyclopedia does not report this.[13] However, renowned historian of late antiquity Peter Brown finds no reason to deny the truth of Eusebius' claims.

http://en.wikipedia.org/wiki/Origen
arnoldo is offline  
Old 06-13-2010, 02:00 PM   #36
avi
Veteran Member
 
Join Date: Jul 2008
Location: Location: eastern North America
Posts: 1,468
Default

Quote:
Originally Posted by arnoldo
The verse in question may be a mistranslation and/or idiom from the Aramaic.
I am thoroughly confused.

Are you suggesting that Origen, a Greek Platonist, relied upon an Aramaic text of Mark, or Matthew, rather than the original Greek?

Or, are you suggesting that Mark and or Matthew were originally written in Aramaic, and then (mis)translated into Greek?

I simply cannot understand your idea. If indeed your point focused upon the notion that M or M initially were written in Aramaic, do you have some evidence for this?

avi
avi is offline  
Old 06-13-2010, 02:25 PM   #37
Veteran Member
 
Join Date: Jan 2008
Location: Latin America
Posts: 4,066
Default

Quote:
Originally Posted by avi View Post
Quote:
Originally Posted by arnoldo
The verse in question may be a mistranslation and/or idiom from the Aramaic.
I am thoroughly confused.

Are you suggesting that Origen, a Greek Platonist, relied upon an Aramaic text of Mark, or Matthew, rather than the original Greek?
No.
Quote:
Originally Posted by avi View Post

Or, are you suggesting that Mark and or Matthew were originally written in Aramaic, and then (mis)translated into Greek?
Jesus never wrote anything that we know of, however the gospels allegedly recorded His sayings which were latter written in Greek and Aramaic (Christianity did spread eastward as well as westward; See: Syriac Christianity )
Quote:
Originally Posted by avi View Post
I simply cannot understand your idea. If indeed your point focused upon the notion that M or M initially were written in Aramaic, do you have some evidence for this?

avi
The existence of Aramaic idioms in the NT is undisputed. The following book may help you understand this concept;

Quote:
Idioms in the Bible Explained and A Key to the Original Gospels (or via: amazon.co.uk)

. . .Lamsa, who was raised speaking Aramaic in a community that followed customs largely unchanged since the times of Christ, offers fresh, accurate translations of important idioms, metaphors, and figures of speech found in the Scripture--and provides clear explanations of their meaning of biblical context.

Just as Shakespeare, Milton, and Browning wrote in the vernacular for English-speaking people, Moses the prophets, and the apostles wrote for their own people in the plain language of their times, so that even the unlearned might understand God's Word.Over the centuries, inaccurate translations and misunderstandings of customs and concepts have led to difficulties in bringing the biblical message to contemporary English-speaking readers.

For example, when a man says to Jesus, "let me bury my father," Lamsa points out that this expression means, "Let me first take care of my father until he dies." Traditionally, scholars assumed that this man's father was dead and that Jesus was not interested in his burial. Lamsa's scholarship offers a more accurate understanding of the intent and spirit of this passage.. .
Origen also appeared to not understand certain aramaic idioms at times.

Quote:
So, then, it has been proved that if Jesus did, as Celsus alleges, speak somewhat roughly when He said, "To |71 him that striketh thee on the one cheek, turn the other also": 271 and, "If any man would go to law with thee, and take away thy coat, let him have thy cloak also":272 He has by thus speaking expressed and applied the precept to better purpose than Plato did in the Crito. The unlearned cannot in the least understand it there, and even they who have received a good school education before attempting the grave philosophy of Greece, can understand it only with difficulty. And we must further observe that the true teaching respecting forbearance is not "corrupted" by the poor diction in which it is conveyed; but even here Celsus slanders the Word when he says, "But as for those and all other corrupting precepts let the foregoing suffice."
http://www.ccel.org/ccel/pearse/more...02_text.htm#C2
arnoldo is offline  
Old 06-13-2010, 03:03 PM   #38
Contributor
 
Join Date: Feb 2006
Location: the fringe of the caribbean
Posts: 18,988
Default

Quote:
Originally Posted by arnoldo View Post

Jesus never wrote anything that we know of, however the gospels allegedly recorded His sayings which were latter written in Greek and Aramaic ([SIZE="1"]Christianity did spread eastward as well as westward....
But, the authors of the Gospels did refer to Hebrew Scripture so it is not even necessary for Jesus to have actually said anything in Aramaic.


Quote:
Originally Posted by arnoldo
The existence of Aramaic idioms in the NT is undisputed...
The reference to Hebrew Scripture by the authors of the NT is undisputed. The so-called words of Jesus were already written in Aramaic and known to Jews for hundreds of years BEFORE the story of Jesus.

Even supposed birth of Jesus was written in Aramaic in Isaiah 7.14.
aa5874 is offline  
Old 06-14-2010, 02:36 AM   #39
Contributor
 
Join Date: Mar 2006
Location: Falls Creek, Oz.
Posts: 11,192
Default

Quote:
Originally Posted by arnoldo View Post
Jesus never wrote anything that we know of
Hang on a minute, does not the researcher of the archives, Eusebius of Caesarea, triumphantly cite that before him on his desk he has a hand-written letter exchange (in Syriac) between Jesus and Agbarus, King of Edessa?
mountainman is offline  
Old 06-14-2010, 05:30 AM   #40
avi
Veteran Member
 
Join Date: Jul 2008
Location: Location: eastern North America
Posts: 1,468
Default but Origen studied Hebrew....

Quote:
Originally Posted by Lancaster & Younan
The New Testament is lacking in Greek idioms and is filled with Aramaic idioms! Sometimes the idioms are translated literally, and sometimes, they are translated idiomatically. In fact, many contradictions are caused in the Greek New Testament, by literal translation of the Aramaic idioms.
When the original Aramaic New Testament was translated into Greek,...
Arnoldo, one of us is confused, or, perhaps both of us!!

I am lost, because of your reply here:

Quote:
Originally Posted by arnoldo
Jesus never wrote anything that we know of, however the gospels allegedly recorded His sayings which were latter written in Greek and Aramaic....
The existence of Aramaic idioms in the NT is undisputed....
Again, I inquire, are you writing here that Origen of Alexandria, a neoPlatonist, who, according to Wikipedia, studied Hebrew, was confused about particular idioms in the gospels, a confusion which you attribute to his ignorance of Aramaic? Let us suppose, for sake of argument, that Origen's knowledge of the Semitic language family was limited to Hebrew, and that therefore, he did not know any Aramaic. Then, in that scenario, I can appreciate your comments, only if you posit an original version of the gospels in Aramaic, rather than Greek, as seems to be the contention of Lancaster and Younan.

In the mere handful of excerpts of Origen's famous tract against Celsus, which I have read, I find myself in agreement with Celsus, but, I am unable to appreciate why you think that Origen has erred in some fashion, because of his misunderstanding some phrase--an idiom, which, you believe was intended as a Greek translation of an Aramaic original expression.

What I am looking for is a piece of evidence that shows the same text in Aramaic and Greek, with the former clearly dated prior to the latter. I believe that the evidence we have, which is minimal to non-existent, argues against this hypothesis. So far as I am aware, the earliest translation is from the Greek original into Syriac, not Aramaic, date, about mid fifth century. Perhaps this is wrong. Please correct me if I err.

The question is whether or not Origen was a "radical" Christian scholar, according to the OP. I doubt the value, in attempting to address this question, of introducing misrepresentation, (by way of mistranslation into Greek,) of Aramaic idioms, as an explanation of Origen's "errors".

Since Celsus was a native Greek author, apparently from Alexandria, living and writing at the end of the second century, I think we ought rather focus on the GREEK, not the Aramaic, arguments, which the third Century Alexandrian, Origen, offers in his attempt to refute Celsus.
In other words, arnoldo, I don't understand why you seek to introduce Aramaic into the discussion, it strikes me as a bit of a sidetrack.....

avi
avi is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Forum Jump


All times are GMT -8. The time now is 05:47 PM.

Top

This custom BB emulates vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd.